Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.9% (1359 of 1388 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
parent
50461c9306
commit
dbb0a34456
1 changed files with 30 additions and 1 deletions
|
@ -1355,5 +1355,34 @@
|
||||||
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht nach einem validen Wiederherstellungsschlüssel aus",
|
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht nach einem validen Wiederherstellungsschlüssel aus",
|
||||||
"Not a valid recovery key": "Kein valider Wiederherstellungsschlüssel",
|
"Not a valid recovery key": "Kein valider Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||||
"Key Backup": "Schlüsselsicherung",
|
"Key Backup": "Schlüsselsicherung",
|
||||||
"Cannot find homeserver": "Konnte Heimserver nicht finden"
|
"Cannot find homeserver": "Konnte Heimserver nicht finden",
|
||||||
|
"There was an error joining the room": "Es gab einen Fehler beim Raum-Beitreten",
|
||||||
|
"Use a few words, avoid common phrases": "Benutze einige Worte, vermeide gängige Phrasen",
|
||||||
|
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Kein Bedarf an Symbolen, Zahlen oder Großbuchstaben",
|
||||||
|
"Avoid repeated words and characters": "Vermeide wiederholte Worte und Zeichen",
|
||||||
|
"Avoid sequences": "Vermeide Sätze",
|
||||||
|
"Avoid recent years": "Vermeide nahe Jahre",
|
||||||
|
"Avoid years that are associated with you": "Vermeide Jahre, die mit dir zusammenhängen",
|
||||||
|
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermeide Daten und Jahre, die mit dir in Verbindung stehen",
|
||||||
|
"Capitalization doesn't help very much": "Großschreibung hilft nicht viel",
|
||||||
|
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Alles groß zu geschrieben ist fast genauso schnell zu raten, wie alles klein zu schreiben",
|
||||||
|
"Reversed words aren't much harder to guess": "Umgedrehte Worte sind nicht schwerer zu erraten",
|
||||||
|
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Vorhersagbare Ersetzungen wie '@' anstelle von 'a' helfen nicht viel",
|
||||||
|
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Füge ein weiteres wort hinzu - oder mehr. Ungewöhnliche Worte sind besser.",
|
||||||
|
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Wiederholungen wie \"aaa\" sind einfach zu erraten",
|
||||||
|
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Wiederholungen wie \"abcabcabc\" sind nur leicht schwerer zu raten als \"abc\"",
|
||||||
|
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenzen wie \"abc\" oder \"6543\" sind leicht zu raten",
|
||||||
|
"Recent years are easy to guess": "Kürzlich vergangene Jahre sind einfach zu raten",
|
||||||
|
"Dates are often easy to guess": "Daten sind oft einfach zu erraten",
|
||||||
|
"This is a top-10 common password": "Dies ist unter den Top 10 der üblichen Passwörter",
|
||||||
|
"This is a top-100 common password": "Dies ist unter den Top 100 der üblichen Passwörter",
|
||||||
|
"This is a very common password": "Dies ist ein recht bekanntes Passwort",
|
||||||
|
"This is similar to a commonly used password": "Dies ist ähnlich zu einem oft genutzten Passwort",
|
||||||
|
"A word by itself is easy to guess": "Ein Wort alleine ist einfach zu erraten",
|
||||||
|
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
|
||||||
|
"Common names and surnames are easy to guess": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
|
||||||
|
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.",
|
||||||
|
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
|
||||||
|
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
|
||||||
|
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue