Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 96.0% (2260 of 2353 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/
This commit is contained in:
Marcelo Filho 2020-08-26 17:08:16 +00:00 committed by Weblate
parent c20f6373d1
commit d911628792

View file

@ -31,7 +31,7 @@
"Failed to unban": "Não foi possível remover o banimento",
"Favourite": "Favoritar",
"Favourites": "Favoritos",
"Filter room members": "Filtrar integrantes da sala",
"Filter room members": "Pesquisar participantes da sala",
"Forget room": "Esquecer sala",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por questões de segurança, esta sessão foi encerrada. Por gentileza conecte-se novamente.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Visitantes não podem entrar nesta sala, mesmo se forem explicitamente convidadas/os.",
@ -142,8 +142,8 @@
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s entrou na sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s removeu %(targetName)s da sala.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s saiu da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando foram convidados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando entraram.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os participantes da sala, a partir de quando foram convidados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os participantes da sala, a partir de quando entraram.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todas as pessoas da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para qualquer pessoa.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para desconhecido (%(visibility)s).",
@ -212,7 +212,7 @@
"Failed to change power level": "Não foi possível alterar o nível de permissão",
"Failed to join room": "Não foi possível ingressar na sala",
"Failed to kick": "Não foi possível remover o usuário",
"Failed to load timeline position": "Não foi possível carregar a posição na linha do tempo",
"Failed to load timeline position": "Não foi possível carregar um trecho da conversa",
"Failed to mute user": "Não foi possível remover notificações da/do usuária/o",
"Failed to reject invite": "Não foi possível recusar o convite",
"Failed to set display name": "Falha ao definir o nome e sobrenome",
@ -233,8 +233,8 @@
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algumas das suas mensagens não foram enviadas.",
"Submit": "Enviar",
"This room has no local addresses": "Esta sala não tem endereços locais",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas não o encontrei.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala, porque parece que você não tem permissão para ler a mensagem em questão.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer essa alteração, pois está promovendo o usuário ao mesmo nível de permissão que você.",
@ -404,7 +404,7 @@
"The platform you're on": "A plataforma que você está usando",
"Your language of choice": "O idioma que você selecionou",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qual instância oficial você está usando, se for o caso",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando o editor de texto visual",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando a formatação de texto no campo de texto",
"Your homeserver's URL": "O endereço do seu servidor local",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "As informações que estão sendo enviadas para ajudar a melhorar o %(brand)s incluem:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página inclui informações identificáveis, como uma sala, ID de usuário ou de comunidade, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.",
@ -414,9 +414,9 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s",
"Who would you like to add to this community?": "Quem você gostaria de adicionar a esta comunidade?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Atenção: qualquer pessoa que você adicionar a esta comunidade estará publicamente visível para todas as pessoas que conheçam o ID da comunidade",
"Invite new community members": "Convidar novos integrantes para a comunidade",
"Invite new community members": "Convidar novos participantes para a comunidade",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não integrantes na página da comunidade e na lista de salas?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não participantes na página da comunidade e na lista de salas?",
"Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.",
"You are now ignoring %(userId)s": "Agora você está bloqueando %(userId)s",
"Unignored user": "Usuário desbloqueado",
@ -432,7 +432,7 @@
"Mirror local video feed": "Espelhar o feed de vídeo local",
"Enable inline URL previews by default": "Ativar, por padrão, a visualização de resumo de links",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Ativar, para esta sala, a visualização de links (só afeta você)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Ativar, para todos os integrantes desta sala, a visualização de links",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Ativar, para todos os participantes desta sala, a visualização de links",
"Cannot add any more widgets": "Não é possível adicionar novos widgets",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "O número máximo de widgets permitidos já foi atingido nesta sala.",
"Add a widget": "Adicionar um widget",
@ -452,7 +452,7 @@
"Send an encrypted reply…": "Digite sua resposta criptografada…",
"Send an encrypted message…": "Digite uma mensagem criptografada…",
"Jump to message": "Pular para mensagem",
"No pinned messages.": "Não há mensagens fixas.",
"No pinned messages.": "Nenhuma mensagem fixada.",
"Loading...": "Carregando...",
"Pinned Messages": "Mensagens fixas",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
@ -472,9 +472,9 @@
"Community Invites": "Convites a comunidades",
"Banned by %(displayName)s": "Banido por %(displayName)s",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Quer publicar esta sala na lista pública de salas da %(domain)s?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)",
"Members only (since they were invited)": "Apenas integrantes (desde que foram convidadas/os)",
"Members only (since they joined)": "Apenas integrantes (desde que entraram na sala)",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)",
"Members only (since they were invited)": "Apenas participantes (desde que foram convidadas/os)",
"Members only (since they joined)": "Apenas participantes (desde que entraram na sala)",
"Invalid community ID": "ID de comunidade inválido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' não é um ID de comunidade válido",
"Flair": "Ícone",
@ -500,11 +500,11 @@
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade da sala '%(roomName)s' na comunidade %(groupId)s não pôde ser atualizada.",
"Visibility in Room List": "Visibilidade na lista de salas",
"Visible to everyone": "Visível para todos",
"Only visible to community members": "Apenas visível para integrantes da comunidade",
"Only visible to community members": "Apenas visível para participantes da comunidade",
"Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Não foi possível carregar suas comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostrar o ícone da sua comunidade nas salas que o permitem.",
"You're not currently a member of any communities.": "Atualmente você não é integrante de nenhuma comunidade.",
"You're not currently a member of any communities.": "No momento, você não é participante de nenhuma comunidade.",
"Allow": "Permitir",
"Delete Widget": "Apagar widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Remover um widget o remove para todas as pessoas desta sala. Tem certeza que quer remover este widget?",
@ -581,7 +581,7 @@
"example": "exemplo",
"Create": "Criar",
"To get started, please pick a username!": "Para começar, escolha um nome de usuário!",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML para a página da sua comunidade</h1>\n<p>\n Use a descrição longa para apresentar a comunidade para novas/os integrantes ou partilhe <a href=\"foo\">links</a> importantes.\n</p>\n<p>\n Você pode até mesmo usar tags 'img' do HTML\n</p>\n",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML para a página da sua comunidade</h1>\n<p>\n Use a descrição longa para apresentar a comunidade para novas/os participantes, ou compartilhe <a href=\"foo\">links</a> importantes.\n</p>\n<p>\n Você pode até mesmo usar tags 'img' em HTML\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Adicionar salas para o índice da comunidade",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quais salas você gostaria de adicionar a este índice?",
"Add to summary": "Adicionar ao índice",
@ -603,12 +603,12 @@
"Leave %(groupName)s?": "Quer sair da comunidade %(groupName)s?",
"Leave": "Sair",
"Community Settings": "Configurações da comunidade",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Essas salas são exibidas para os membros da comunidade na página da comunidade. Os membros da comunidade entram nas salas clicando nelas.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Essas salas são exibidas para os participantes da comunidade na página da comunidade. Os paraticipantes da comunidade entram nas salas clicando nelas.",
"Featured Rooms:": "Salas em destaque:",
"Featured Users:": "Pessoas em destaque:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidou você para entrar nesta comunidade",
"You are an administrator of this community": "Você é administrador(a) desta comunidade",
"You are a member of this community": "Você é um/a integrante desta comunidade",
"You are a member of this community": "Você é um/a participante desta comunidade",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Sua comunidade não tem uma descrição longa, ou seja, uma página HTML para ser exibida às pessoas que fazem parte da comunidade.<br />Clique aqui para abrir as configurações e criar uma!",
"Long Description (HTML)": "Descrição longa (HTML)",
"Description": "Descrição",
@ -668,7 +668,7 @@
"Resend": "Reenviar",
"Error saving email notification preferences": "Erro ao salvar a configuração de notificações por e-mail",
"Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome e sobrenome",
"Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas pessoais",
"Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas individuais",
"Unavailable": "Indisponível",
"View Decrypted Source": "Ver código-fonte descriptografado",
"Failed to update keywords": "Falha ao alterar as palavras-chave",
@ -681,7 +681,7 @@
"Source URL": "Link do código-fonte",
"Messages sent by bot": "Mensagens enviadas por bots",
"Filter results": "Filtrar resultados",
"Members": "Membros",
"Members": "Participantes",
"No update available.": "Nenhuma atualização disponível.",
"Noisy": "Ativado com som",
"Files": "Arquivos",
@ -716,13 +716,13 @@
"Invite to this room": "Convidar para esta sala",
"Send logs": "Enviar registros",
"All messages": "Todas as mensagens novas",
"Call invitation": "Convite para chamada",
"Call invitation": "Recebendo chamada",
"Downloading update...": "Baixando atualização...",
"State Key": "Chave do Estado",
"Failed to send custom event.": "Falha ao enviar evento personalizado.",
"What's new?": "O que há de novidades?",
"Notify me for anything else": "Notificar-me sobre qualquer outro evento",
"When I'm invited to a room": "Quando sou convidada(o) a uma sala",
"When I'm invited to a room": "Quando eu for convidada(o) a uma sala",
"Can't update user notification settings": "Não foi possível atualizar a configuração das notificações",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todas as outras mensagens e salas",
"Unable to look up room ID from server": "Não foi possível buscar identificação da sala no servidor",
@ -819,8 +819,8 @@
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Ativar capturas de tela do widget em widgets suportados",
"Show developer tools": "Mostrar ferramentas de desenvolvedor",
"Messages containing @room": "Mensagens contendo @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensagens criptografadas em bate-papos individuais",
"Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em conversas em grupo",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensagens criptografadas em conversas individuais",
"Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em salas",
"Delete Backup": "Deletar Backup",
"Unable to load key backup status": "Não é possível carregar o status da chave de backup",
"Backup version: ": "Versão do Backup: ",
@ -855,7 +855,7 @@
"The email field must not be blank.": "O campo de e-mail não pode estar em branco.",
"The phone number field must not be blank.": "O campo do número de telefone não pode estar em branco.",
"The password field must not be blank.": "O campo da senha não pode ficar em branco.",
"Failed to load group members": "Falha ao carregar membros da comunidade",
"Failed to load group members": "Falha ao carregar participantes da comunidade",
"Failed to remove widget": "Falha ao remover o widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocorreu um erro ao tentar remover o widget da sala",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.",
@ -886,7 +886,7 @@
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Criar uma nova sala com o mesmo nome, descrição e foto",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impeça os usuários de conversarem na versão antiga da sala. Além disso, digite uma mensagem aconselhando os usuários a migrarem para a nova sala",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Colocar um link para a sala antiga no começo da sala nova de modo que as pessoas possam ver mensagens antigas",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Você já usou o %(brand)s em %(host)s com o carregamento Lazy de membros ativado. Nesta versão, o carregamento Lazy está desativado. Como o cache local não é compatível entre essas duas configurações, o %(brand)s precisa ressincronizar sua conta.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Você já usou o %(brand)s em %(host)s com o carregamento Lazy de participantes ativado. Nesta versão, o carregamento Lazy está desativado. Como o cache local não é compatível entre essas duas configurações, o %(brand)s precisa ressincronizar sua conta.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versão do %(brand)s ainda estiver aberta em outra aba, por favor, feche-a pois usar o %(brand)s no mesmo host com o carregamento Lazy ativado e desativado simultaneamente causará problemas.",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atualize todos os aliases da sala local para apontar para a nova sala",
"Clear Storage and Sign Out": "Limpar armazenamento e sair",
@ -894,12 +894,12 @@
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpar o armazenamento do seu navegador pode resolver o problema, mas você será deslogado e isso fará que qualquer histórico de bate-papo criptografado fique ilegível.",
"Checking...": "Checando...",
"Share Room": "Compartilhar Sala",
"Link to most recent message": "Link para a mensagem mais recente",
"Share Room": "Compartilhar sala",
"Link to most recent message": "Link da mensagem mais recente",
"Share User": "Compartilhar usuário",
"Share Community": "Compartilhar Comunidade",
"Share Room Message": "Compartilhar Mensagem da Sala",
"Link to selected message": "Link para a mensagem selecionada",
"Link to selected message": "Link da mensagem selecionada",
"COPY": "COPIAR",
"Unable to load backup status": "Não é possível carregar o status do backup",
"Unable to restore backup": "Não é possível restaurar o backup",
@ -933,7 +933,7 @@
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este servidor local excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os registros de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou apelidos das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Legal": "Legal",
"No Audio Outputs detected": "Nenhuma caixa de som detectada",
"Audio Output": "Caixa de som",
@ -993,7 +993,7 @@
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão digitando…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outra pessoa estão digitando…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s estão digitando…",
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar confirmações de leitura enviadas por outros usuários",
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar confirmações de leitura dos outros usuários",
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar fotos de perfil em menções de usuários e de salas",
"Enable big emoji in chat": "Ativar emojis grandes no bate-papo",
"Send typing notifications": "Permitir que saibam quando eu estiver digitando",
@ -1005,7 +1005,7 @@
"You've successfully verified this user.": "Você confirmou este usuário com sucesso.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "As mensagens com este usuário estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"Got It": "Ok, entendi",
"Unable to find a supported verification method.": "Não há um método de confirmação suportado.",
"Unable to find a supported verification method.": "Nenhum método de confirmação é suportado.",
"Dog": "Cachorro",
"Cat": "Gato",
"Lion": "Leão",
@ -1100,7 +1100,7 @@
"Account management": "Gerenciamento da Conta",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desativar sua conta é uma ação permanente - tenha cuidado!",
"General": "Geral",
"Credits": "Créditos",
"Credits": "Licenças",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Para obter ajuda com o uso do %(brand)s, clique <a>aqui</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Para obter ajuda com o uso do %(brand)s, clique <a>aqui</a> ou inicie um bate-papo com nosso bot usando o botão abaixo.",
"Chat with %(brand)s Bot": "Converse com o bot do %(brand)s",
@ -1109,8 +1109,8 @@
"FAQ": "FAQ",
"Versions": "Versões",
"Preferences": "Preferências",
"Composer": "Compositor",
"Timeline": "Linha do Tempo",
"Composer": "Campo de texto",
"Timeline": "Conversas",
"Room list": "Lista de Salas",
"Autocomplete delay (ms)": "Atraso no preenchimento automático (ms)",
"Ignored users": "Usuários bloqueados",
@ -1181,8 +1181,8 @@
"Messages": "Mensagens",
"Actions": "Ações",
"Other": "Outros",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como texto puro, sem interpretá-la como markdown",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como HTML, sem interpretá-la como markdown",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como texto simples, sem formatar o texto",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envia uma mensagem como HTML, sem formatar o texto",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Você não tem as permissões necessárias para usar este comando.",
"Error upgrading room": "Erro atualizando a sala",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Verifique se seu servidor suporta a versão de sala escolhida e tente novamente.",
@ -1341,7 +1341,7 @@
"Order rooms by name": "Ordenar salas por nome",
"Show rooms with unread notifications first": "Mostrar primeiro as salas com notificações não lidas",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Mostrar atalhos para salas recentemente visualizadas acima da lista de salas",
"Show hidden events in timeline": "Mostrar eventos ocultos na timeline",
"Show hidden events in timeline": "Mostrar eventos ocultos nas conversas",
"Low bandwidth mode": "Modo de baixo uso de dados",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva turn.matrix.org quando seu servidor não oferecer este serviço (seu endereço IP será transmitido quando você ligar)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar confirmação de leitura para mensagens (necessita um servidor compatível para desativar)",
@ -1351,7 +1351,7 @@
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas as sessões remotas",
"IRC display name width": "Largura do nome e sobrenome nas mensagens",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Ativar o layout compacto experimental nas mensagens",
"When rooms are upgraded": "Quando salas são atualizadas",
"When rooms are upgraded": "Quando a versão da sala é atualizada",
"My Ban List": "Minha lista de banidos",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta é a sua lista de usuárias(os)/servidores que você bloqueou - não saia da sala!",
"Unknown caller": "Pessoa desconhecida ligando",
@ -1610,7 +1610,7 @@
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Se desativado, as mensagens de salas criptografadas não aparecerão em resultados de buscas.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s está armazenando de forma segura as mensagens criptografadas localmente, para que possam aparecer nos resultados das buscas:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s de %(totalRooms)s",
"Jump to start/end of the composer": "Pule para o início/fim do compositor",
"Jump to start/end of the composer": "Pule para o início/fim do campo de texto",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste número de telefone.",
"Clear notifications": "Limpar notificações",
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Existem notificações avançadas que não são mostradas aqui.",
@ -1832,7 +1832,7 @@
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecione as permissões necessárias para alterar várias partes da sala",
"Emoji picker": "Enviar emoji",
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
"No recently visited rooms": "Não há salas visitadas recentemente",
"No recently visited rooms": "Nenhuma sala foi visitada recentemente",
"Custom Tag": "Etiqueta personalizada",
"Joining room …": "Entrando na sala…",
"Loading …": "Carregando…",
@ -1870,7 +1870,7 @@
"Appearance": "Aparência",
"Show rooms with unread messages first": "Mostrar salas não lidas em primeiro",
"Show previews of messages": "Mostrar pré-visualizações de mensagens",
"Sort by": "Ordenar por",
"Sort by": "Classificar por",
"Activity": "Atividade recente",
"A-Z": "A-Z",
"Unknown Command": "Comando desconhecido",
@ -1908,7 +1908,7 @@
"Cancel replying to a message": "Cancelar resposta à mensagem",
"Toggle microphone mute": "Ativar/desativar som do microfone",
"Toggle video on/off": "Ativar/desativar o vídeo",
"Scroll up/down in the timeline": "Rolar para cima/baixo na linha do tempo",
"Scroll up/down in the timeline": "Rolar para cima/baixo na conversa",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Ignorar o marcador de leitura e ir para o final",
"Jump to oldest unread message": "Ir para a mensagem não lida mais antiga",
"Upload a file": "Enviar um arquivo",
@ -2225,7 +2225,7 @@
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.",
"or another cross-signing capable Matrix client": "ou outro cliente Matrix com capacidade de autoverificação",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Atenção</b>: ao atualizar uma sala, <i>os membros da sala não são migrados automaticamente para a versão atualizada da sala.</i> Publicaremos um link da nova sala na versão antiga da sala - os membros da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Atenção</b>: ao atualizar uma sala, <i>os participantes da sala não são migrados automaticamente para a versão atualizada da sala.</i> Publicaremos um link da nova sala na versão antiga da sala - os participantes da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Atualizar a versão desta sala",
"this room": "esta sala",
"View older messages in %(roomName)s.": "Ler mensagens antigas em %(roomName)s.",
@ -2261,9 +2261,9 @@
"Send report": "Enviar relatório",
"A browser extension is preventing the request.": "Uma extensão do navegador está impedindo a solicitação.",
"The server has denied your request.": "O servidor recusou a sua solicitação.",
"No files visible in this room": "Não há arquivos nesta sala",
"No files visible in this room": "Nenhum arquivo nesta sala",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Anexe arquivos na conversa, ou simplesmente arraste e solte arquivos em qualquer lugar na sala.",
"You have no visible notifications in this room.": "Não há notificações nesta sala.",
"You have no visible notifications in this room.": "Nenhuma notificação nesta sala",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Sua nova conta (%(newAccountId)s) foi registrada, mas você já está conectado a uma conta diferente (%(loggedInUserId)s).",
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s para Computador",
"%(brand)s iOS": "%(brand)s para iOS",
@ -2283,5 +2283,7 @@
"Page Down": "Page Down",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Você confirmou %(deviceName)s (%(deviceId)s) com êxito!",
"Verified": "Confirmado",
"Close dialog or context menu": "Fechar caixa de diálogo ou menu"
"Close dialog or context menu": "Fechar caixa de diálogo ou menu",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Tente rolar para cima na conversa para ver se há mensagens anteriores.",
"Navigate composer history": "Ver o histórico de mensagens enviadas no campo de texto"
}