Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
d49bc541af
5 changed files with 96 additions and 10 deletions
|
@ -2237,5 +2237,14 @@
|
|||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Čekáme na vaše přijetí v druhé relaci…",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Téměř hotovo! Je vaše druhá relace také ověřená?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Téměř hotovo! Je relace %(displayName)s také ověřená?",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ověřili jste %(deviceName)s (%(deviceId)s)!"
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ověřili jste %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Pokud teď akci stornujete, nebudete jí moci dokončit.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Zobrazit kde jste přihlášení",
|
||||
"New login. Was this you?": "Nové přihlášní. Jste to vy?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s žádá o ověření",
|
||||
"Failed to set topic": "Nepovedlo se nastavit téma",
|
||||
"Command failed": "Příkaz selhal",
|
||||
"Could not find user in room": "Nepovedlo se najít uživatele v místnosti",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Zadejte prosím URL widgetu nebo jeho kód",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Zaslat hlášení o chybě"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -489,7 +489,7 @@
|
|||
"Skip": "Preterpasi",
|
||||
"An error occurred: %(error_string)s": "Okazis eraro: %(error_string)s",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Tio ĉi estos la nomo de via konto sur la hejmservilo <span></span>, aŭ vi povas elekti <a>alian servilon</a>.",
|
||||
"Blacklist": "Malpermesi legadon de ĉifritaj mesaĝoj",
|
||||
"Blacklist": "Malpermesi malĉifradon",
|
||||
"Unverify": "Malkontroli",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se vi jam havas Matrix-konton, vi povas <a>saluti</a> anstataŭe.",
|
||||
"Private Chat": "Privata babilo",
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@
|
|||
"File to import": "Enportota dosiero",
|
||||
"Import": "Enporti",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Forigo de fenestraĵo efektiviĝos por ĉiuj uzantoj en ĉi tiu ĉambro. Ĉu vi certe volas ĝin forigi?",
|
||||
"Unblacklist": "Repermesi legadon de ĉifritaj mesaĝoj",
|
||||
"Unblacklist": "Repermesi malĉifradon",
|
||||
"none": "neniu",
|
||||
"The version of Riot.im": "Tiu ĉi versio de Riot.im",
|
||||
"Your language of choice": "Via preferata lingvo",
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@
|
|||
"Language and region": "Lingvo kaj regiono",
|
||||
"Theme": "Haŭto",
|
||||
"General": "Ĝenerala",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondante al</a> <pill>",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Responde al</a> <pill>",
|
||||
"Share Message": "Diskonigi",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Ĉu vi salutis aŭ ne (ni ne registras vian uzantonomon)",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Vi ne havas permeson komenci grupvokon en ĉi tiu ĉambro",
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@
|
|||
"Remove %(name)s from the directory?": "Eemalda %(name)s kataloogist?",
|
||||
"Remove from Directory": "Eemalda kataloogist",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "eemalda %(name)s kataloogist.",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Tundub, et sa parasjagu laed faile üles, kas sa kindlasti soovid väljuda?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Tundub, et sa parasjagu laed faile üles. Kas sa kindlasti soovid väljuda?",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Otsevestluse sildi lisamine ei õnnestunud",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Sildi %(tagName)s eemaldamine jututoast ebaõnnestus",
|
||||
"Calls": "Kõned",
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@
|
|||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Alusta vestlust kasutades teise osapoole nime, kasutajanime (näiteks <userId/>) või e-posti aadressi.",
|
||||
"Go": "Mine",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri. Teenuse kasutamiseks palun <a>võta ühendust serveri haldajaga</a>.",
|
||||
"Add room": "LIsa jututuba",
|
||||
"Add room": "Lisa jututuba",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s kutsus vestlema kasutajat %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s liitus jututoaga.",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s vastas kõnele.",
|
||||
|
@ -961,5 +961,70 @@
|
|||
"Previous/next room or DM": "Eelmine/järgmine otsevestlus või jututuba",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Lülita ülemine vasak menüü sisse/välja",
|
||||
"Activate selected button": "Aktiveeri valitud nupp",
|
||||
"Toggle right panel": "Lülita parem paan sisse/välja"
|
||||
"Toggle right panel": "Lülita parem paan sisse/välja",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Mõned sinu sõnumid on saatmata.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Sinu sõnum on saatmata.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Tundub, et sul parasjagu on kõne pooleli. Kas sa kindlasti soovid väljuda?",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Tundmatu jututuba %(roomId)s",
|
||||
"Room": "Jututuba",
|
||||
"Failed to reject invite": "Kutse tagasilükkamine ei õnnestunud",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Üritasin laadida teatud hetke selle jututoa ajajoonelt, kuid sul ei ole õigusi selle sõnumi nägemiseks.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Asukoha laadimine ajajoonel ei õnnestunud",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Guest": "Külaline",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Laen üles %(filename)s ning %(count)s muud faili",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Laen üles %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Laen üles %(filename)s ning veel %(count)s faili",
|
||||
"Verify this login": "Verifitseeri see sisselogimissessioon",
|
||||
"Session verified": "Sessioon on verifitseeritud",
|
||||
"Failed to send email": "E-kirja saatmine ebaõnnestus",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Sa pead sisestama oma kontoga seotud e-posti aadressi.",
|
||||
"A new password must be entered.": "Palun sisesta uus salasõna.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Uued salasõnad peavad omavahel klappima.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Salasõna muutmine tühistab kõik läbiva krüptimise võtmed sinu kõikides sessioonides ning seega muutub kogu sinu vestluste ajalugu loetamatuks. Palun kindlasti kas sea üles võtmete varundamine või ekspordi mõnest muust sessioonist jututubade võtmed enne senise salasõna tühistamist.",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Sinu Matrix'i konto serveris %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Sinu Matrix'i kasutajakonto serveris <underlinedServerName />",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "See koduserver ei võimalda e-posti aadressi kasutamist sisselogimisel.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Jätkamaks selle teenuse kasutamist palun <a>võta ühendust oma teenuse haldajaga</a>.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "See kasutajakonto on deaktiveeritud.",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Vigane kasutajanimi ja/või salasõna.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Sa kasutad sisselogimiseks serverit %(hs)s, mitte aga matrix.org'i.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Koduserveri leidmine ebaõnnestus",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Sisestatud telefoninumber tundub vigane",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "See koduserver ei paku ühtegi sisselogimislahendust, mida see klient toetab.",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Viga: Suhtlusel koduserveriga tekkis probleem.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kui aadressiribal on HTTPS-aadress, siis HTTP-protokolli kasutades ei saa ühendust koduserveriga. Palun pruugi HTTPS-protokolli või <a>luba brauseris ebaturvaliste skriptide kasutamine</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Ei sa ühendust koduserveriga. Palun kontrolli, et sinu <a>koduserveri SSL sertifikaat</a> oleks usaldusväärne ning mõni brauseri lisamoodul ei blokeeri päringuid.",
|
||||
"Syncing...": "Sünkroniseerin...",
|
||||
"Signing In...": "Login sisse...",
|
||||
"Create account": "Loo kasutajakonto",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Ei õnnestunud laadida profiilipildi ehk avatari aadressi",
|
||||
"Upload an avatar:": "Lae üles profiilipilt ehk avatar:",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Ei õnnestunud pärida toetatud registreerimismeetodite loendit.",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Väline registreerimine ei ole selles koduserveris kasutusel.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "See server ei toeta autentimist telefoninumbri alusel.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Sinu uus kasutajakonto (%(newAccountId)s) on registreeritud, kuid sa jube oled sisse loginud teise kasutajakontoga (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Jätka senise konto kasutamist",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Logi sisse</a> oma uuele kasutajakontole.",
|
||||
"Registration Successful": "Registreerimine õnnestus",
|
||||
"Create your account": "Loo endale konto",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni mõnest oma muust sessioonist. Sellega tagad ka ligipääsu krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Selleks on sul vaja muudes seadmetes kõige uuemat Riot'i versiooni:",
|
||||
"You're signed out": "Sa oled loginud välja",
|
||||
"Clear personal data": "Kustuta privaatsed andmed",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Hoiatus: Sinu privaatsed andmed (sealhulgas krüptimisvõtmed) on jätkuvalt salvestatud selles sessioonis. Eemalda nad, kui oled lõpetanud selle sessiooni kasutamise või soovid sisse logida muu kasutajakontoga.",
|
||||
"Commands": "Käsud",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Otsingutulemused DuckDuckGo saidist",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo otsingutulemused",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Notify the whole room": "Teavita kogu jututuba",
|
||||
"Users": "Kasutajad",
|
||||
"unknown device": "tundmatu seade",
|
||||
"NOT verified": "EI OLE verifitseeritud",
|
||||
"verified": "verifitseeritud",
|
||||
"Verification": "Verifitseerimine",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 sõrmejälg",
|
||||
"User ID": "Kasutajatunnus",
|
||||
"Algorithm": "Algoritm",
|
||||
"unencrypted": "krüptimata"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2157,5 +2157,15 @@
|
|||
"Syncing...": "Synkronoidaan...",
|
||||
"Signing In...": "Kirjaudutaan sisään...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Jos olet liittynyt moniin huoneisiin, tässä voi kestää hetken",
|
||||
"Use your other device to continue…": "Jatka toisella laitteellasi…"
|
||||
"Use your other device to continue…": "Jatka toisella laitteellasi…",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klikkaa alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän sähköpostiosoitteen.",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klikkaa alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän puhelinnumeron.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Jos peruutat, toimintoa ei suoriteta loppuun.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Tarkasta missä olet sisäänkirjautuneena",
|
||||
"New login. Was this you?": "Uusi sisäänkirjautuminen. Olitko se sinä?",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s pyytää varmennusta",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin HTML-muodossa, tulkitsematta sitä Markdowniksi",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Anna sovelman osoite tai upotettava koodinpätkä",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Olet kirjautunut uuteen istuntoon varmentamatta sitä:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Varmenna toinen istuntosi käyttämällä yhtä seuraavista tavoista."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@
|
|||
"Invite to this room": "이 방에 초대",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "이 메시지를 삭제할 수 없습니다. (%(code)s)",
|
||||
"Thursday": "목요일",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "위험을 인지하고 계속하고 싶습니다",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "위험하다는 것을 이해했으며 계속하고 싶습니다",
|
||||
"Back": "돌아가기",
|
||||
"Failed to change settings": "설정 변경 실패",
|
||||
"Show message in desktop notification": "컴퓨터 알림에서 내용 보이기",
|
||||
|
@ -1799,5 +1799,7 @@
|
|||
"Session already verified!": "이미 검증된 세션입니다!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "경고: 이미 검증된 세션이지만 키가 일치하지 않습니다!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "경고: 키 검증 실패! 제공된 키인 \"%(fingerprint)s\"가 사용자 %(userId)s와 %(deviceId)s 세션의 서명 키인 \"%(fprint)s\"와 일치하지 않습니다. 이는 통신이 탈취되고 있는 중일 수도 있다는 뜻입니다!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "사용자 %(userId)s의 세션 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 당신이 제공한 서명 키가 일치합니다. 세션이 검증되었습니다."
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "사용자 %(userId)s의 세션 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 당신이 제공한 서명 키가 일치합니다. 세션이 검증되었습니다.",
|
||||
"Show more": "더 보기",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "비밀번호를 변경한다면 방의 암호화 키를 내보낸 후 다시 가져오지 않는 이상 모든 종단간 암호화 키는 초기화 될 것이고, 암호화된 대화 내역은 읽을 수 없게 될 것입니다. 이 문제는 추후에 개선될 것입니다."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue