Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 67.1% (2311 of 3442 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-18 20:34:53 +00:00 committed by Weblate
parent 2cae2f5f8e
commit c005f67c5b

View file

@ -109,7 +109,7 @@
"Back": "戻る", "Back": "戻る",
"Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから%(name)sを消去しますか", "Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから%(name)sを消去しますか",
"Event sent!": "イベントが送信されました!", "Event sent!": "イベントが送信されました!",
"Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています", "Preparing to send logs": "動作記録を送信する準備をしています",
"Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる", "Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる",
"The server may be unavailable or overloaded": "サーバーは使用できないか、オーバーロードされています", "The server may be unavailable or overloaded": "サーバーは使用できないか、オーバーロードされています",
"Reject": "拒否", "Reject": "拒否",
@ -118,13 +118,13 @@
"You must specify an event type!": "イベントの形式を特定してください!", "You must specify an event type!": "イベントの形式を特定してください!",
"State Key": "ステータスキー", "State Key": "ステータスキー",
"Quote": "引用", "Quote": "引用",
"Send logs": "ログを送信", "Send logs": "動作記録を送信",
"Downloading update...": "更新をダウンロードしています…", "Downloading update...": "更新をダウンロードしています…",
"Failed to send custom event.": "カスタムイベントの送信に失敗しました。", "Failed to send custom event.": "カスタムイベントの送信に失敗しました。",
"What's new?": "新着", "What's new?": "新着",
"Unable to look up room ID from server": "サーバーからルームIDを検索できません", "Unable to look up room ID from server": "サーバーからルームIDを検索できません",
"Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixのルームを見つけることができませんでした", "Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixのルームを見つけることができませんでした",
"Logs sent": "ログが送信されました", "Logs sent": "動作記録が送信されました",
"Reply": "返信", "Reply": "返信",
"Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示", "Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示",
"Unable to join network": "ネットワークに接続できません", "Unable to join network": "ネットワークに接続できません",
@ -334,7 +334,7 @@
"Idle for %(duration)s": "アイドル時間 %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "アイドル時間 %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "オフライン時間 %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "オフライン時間 %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "不明な時間 %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "不明な時間 %(duration)s",
"Idle": "アイドル", "Idle": "待機中",
"Offline": "オフライン", "Offline": "オフライン",
"Unknown": "未知の", "Unknown": "未知の",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)sに%(userName)sが既読", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)sに%(userName)sが既読",
@ -505,7 +505,7 @@
"email address": "メールアドレス", "email address": "メールアドレス",
"You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。", "You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "ログを送信する前に、問題を説明するために<a>GitHubにIssueを作成する</a>必要があります。", "Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "動作記録を送信する前に、問題を説明するために<a>GitHubにIssueを作成する</a>必要があります。",
"Confirm Removal": "削除の確認", "Confirm Removal": "削除の確認",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
"Community IDs cannot be empty.": "コミュニティーIDは空にできません。", "Community IDs cannot be empty.": "コミュニティーIDは空にできません。",
@ -545,7 +545,7 @@
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるように", "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しいルームの始めに古いルームにリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるように",
"Sign out": "サインアウト", "Sign out": "サインアウト",
"Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト", "Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト",
"Send Logs": "ログを送信", "Send Logs": "動作記録を送信",
"Refresh": "リフレッシュ", "Refresh": "リフレッシュ",
"Unable to restore session": "セッションを復元できません", "Unable to restore session": "セッションを復元できません",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。",
@ -2284,7 +2284,7 @@
"What kind of Space do you want to create?": "どんなスペースを作りますか?", "What kind of Space do you want to create?": "どんなスペースを作りますか?",
"Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)s件の端末からサインアウト", "Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)s件の端末からサインアウト",
"Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)s件の端末からサインアウト", "Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)s件の端末からサインアウト",
"Last seen %(date)s at %(ip)s": "最終確認:%(date)s(%(ip)s)", "Last seen %(date)s at %(ip)s": "最終接続日:%(date)s%(ip)s",
"Rename": "表示名を変更", "Rename": "表示名を変更",
"Sign Out": "サインアウト", "Sign Out": "サインアウト",
"This device": "この端末", "This device": "この端末",
@ -2397,5 +2397,13 @@
"Stop the camera": "カメラを停止", "Stop the camera": "カメラを停止",
"sends space invaders": "スペースインベーダーを送る", "sends space invaders": "スペースインベーダーを送る",
"Failed to transfer call": "通話を転送できませんでした", "Failed to transfer call": "通話を転送できませんでした",
"Topic: %(topic)s": "トピック:%(topic)s" "Topic: %(topic)s": "トピック:%(topic)s",
"Command error: Unable to handle slash command.": "コマンドエラー:スラッシュコマンドは使えません。",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)sと他%(count)s個",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)sと他%(count)s個",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)sと%(space2Name)s",
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s %(time)s",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "コミュニティーはスペースの導入にともないアーカイブされました。以下でコミュニティーをスペースに変換できます。変換すると最新の機能に基づき会話を継続することができます。",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>アップグレードすると、このルームの新しいバージョンが作成されます。</b>今ある全てのメッセージは、アーカイブしたルームに残ります。"
} }