diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 8c7b6ffbd6..5d7bcd6097 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -58,7 +58,7 @@ "Failed to change password. Is your password correct?": "Não foi possível mudar a senha. A sua senha está correta?", "Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala", "Failed to reject invitation": "Falha ao tentar rejeitar convite", - "Failed to set avatar.": "Falha ao tentar definir foto do perfil.", + "Failed to set avatar.": "Falha ao tentar definir a imagem do perfil.", "Failed to unban": "Não foi possível desfazer o banimento", "Failed to upload file": "Falha ao enviar o arquivo", "Favourite": "Favorito", @@ -155,7 +155,7 @@ "unencrypted": "não criptografado", "unknown device": "dispositivo desconhecido", "unknown error code": "código de erro desconhecido", - "Upload avatar": "Enviar icone de perfil de usuário", + "Upload avatar": "Enviar uma imagem de perfil", "Upload Files": "Enviar arquivos", "Upload file": "Enviar arquivo", "User ID": "Identificador de Usuário", @@ -492,7 +492,7 @@ "Drop file here to upload": "Arraste um arquivo aqui para enviar", " (unsupported)": " (não suportado)", "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Conferência%(supportedText)s em andamento.", - "Online": "Online", + "Online": "Conectada/o", "Idle": "Ocioso", "Offline": "Offline", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O arquivo exportado irá permitir a qualquer pessoa que o acesse a descriptografar qualquer uma das mensagens criptografadas que você veja, portanto seja bastante cuidadosa(o) em manter este arquivo seguro. Para deixar este arquivo mais protegido, recomendamos que você insira uma senha abaixo, que será usada para criptografar o arquivo. Só será possível importar os dados usando exatamente a mesma senha.", @@ -660,5 +660,330 @@ "Unpin Message": "Desafixar Mensagem", "Add rooms to this community": "Adicionar salas na comunidade", "The version of Riot.im": "A Versão do Riot.im", - "Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se você está ou não conectado (Nos não Gravaremos seu nome de usuário)" + "Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se você está ou não conectado (Nos não Gravaremos seu nome de usuário)", + "The platform you're on": "A plataforma que você está usando", + "Your language of choice": "O idioma que você selecionou", + "Which officially provided instance you are using, if any": "Qual instância oficial você está usando, se for o caso", + "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando o editor de texto visual", + "Your homeserver's URL": "A URL do seu Servidor de Base (homeserver)", + "Your identity server's URL": "A URL do seu servidor de identidade", + "The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "As informações que estão sendo usadas para ajudar a melhorar o Riot.im incluem:", + "We also record each page you use in the app (currently ), your User Agent () and your device resolution ().": "Nós também gravamos cada página que você usa no app (atualmente ), o seu User Agent () e a resolução do seu dispositivo ().", + "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página tem informação de identificação, como uma sala, ID de usuária/o ou de grupo, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.", + "Call Failed": "A chamada falhou", + "There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Há dispositivos desconhecidos nesta sala: se você continuar sem verificá-los, será possível alguém espiar sua chamada.", + "Review Devices": "Revisar dispositivos", + "Call Anyway": "Ligar assim mesmo", + "Answer Anyway": "Responder assim mesmo", + "Call": "Ligar", + "Answer": "Responder", + "PM": "PM", + "AM": "AM", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de%(fullYear)s", + "Who would you like to add to this community?": "Quem você gostaria de adicionar a esta comunidade?", + "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Atenção: qualquer pessoa que você adicionar a esta comunidade estará publicamente visível para todas as pessoas que conheçam o ID da comunidade", + "Invite new community members": "Convidar novos integrantes para a comunidade", + "Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?", + "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não integrantes na página da comunidade e na lista de salas?", + "Room name or alias": "Nome da sala ou apelido", + "Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.", + "You are now ignoring %(userId)s": "Você está agora ignorando %(userId)s", + "Unignored user": "Usuária/o não está sendo mais ignorada/o", + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s alterou o seu nome público para %(displayName)s.", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s alterou as mensagens fixas da sala.", + "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi modificado por %(senderName)s", + "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi criado por %(senderName)s", + "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi removido por %(senderName)s", + "%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão escrevendo", + "%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s e uma outra pessoa estão escrevendo", + "Send": "Enviar", + "Message Replies": "Respostas", + "Message Pinning": "Fixar mensagem", + "Presence Management": "Gestão da presença", + "Tag Panel": "Painel de tags", + "Disable Emoji suggestions while typing": "Desativar sugestões de emojis enquanto estiver escrevendo", + "Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ocultar mensagens de entrada e de saída (não afeta convites, expulsões e banimentos)", + "Hide avatar changes": "Ocultar alterações da imagem de perfil", + "Hide display name changes": "Ocultar alterações de nome de usuária/o", + "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ativar detecção automática de idioma para ressaltar erros de ortografia", + "Hide avatars in user and room mentions": "Ocultar avatars em menções a usuárias/os e a salas", + "Disable big emoji in chat": "Desativar emojis grandes na sala", + "Automatically replace plain text Emoji": "Substituir automaticamente os emojis em texto", + "Mirror local video feed": "Espelhar o feed de vídeo local", + "Enable inline URL previews by default": "Ativar, por padrão, a visualização de resumo de links", + "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Ativar, para esta sala, a visualização de links (só afeta você)", + "Enable URL previews by default for participants in this room": "Ativar, para todas/os as/os integrantes desta sala, a visualização de links", + "Delete %(count)s devices|other": "Removar %(count)s dispositivos", + "Delete %(count)s devices|one": "Remover dispositivo", + "Select devices": "Selecionar dispositivos", + "Cannot add any more widgets": "Não é possível adicionar novos widgets", + "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "O número máximo de widgets permitidos já foi atingido nesta sala.", + "Add a widget": "Adicionar um widget", + "%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s enviou uma imagem", + "%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s enviou um vídeo", + "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s enviou um arquivo", + "Disinvite this user?": "Desconvidar esta/e usuária/o?", + "Kick this user?": "Excluir esta/e usuária/o?", + "Unban this user?": "Desfazer o banimento desta/e usuária/o?", + "Ban this user?": "Banir esta/e usuária/o?", + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Você não poderá desfazer esta alteração, já que está baixando suas próprias permissões. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar as permissões atuais.", + "Unignore": "Não ignorar mais", + "Ignore": "Ignorar", + "Jump to read receipt": "Ir para a confirmação de leitura", + "Mention": "Mencionar", + "Invite": "Convidar", + "User Options": "Opções de usuária/o", + "Hide Apps": "Ocultar Apps", + "Show Apps": "Mostrar Apps", + "Send an encrypted reply…": "Enviar uma resposta criptografada…", + "Send a reply (unencrypted)…": "Enviar uma resposta (não criptografada)…", + "Send an encrypted message…": "Enviar mensagem criptografada…", + "Send a message (unencrypted)…": "Enviar mensagem (não criptografada)…", + "Jump to message": "Pular para mensagem", + "No pinned messages.": "Não há mensagens fixas.", + "Loading...": "Carregando...", + "Pinned Messages": "Mensagens fixas", + "%(duration)ss": "%(duration)ss", + "%(duration)sm": "%(duration)sm", + "%(duration)sh": "%(duration)sh", + "%(duration)sd": "%(duration)sd", + "Online for %(duration)s": "Online há %(duration)s", + "Idle for %(duration)s": "Inativo há %(duration)s", + "Offline for %(duration)s": "Offline há %(duration)s", + "Unknown for %(duration)s": "Status desconhecido há %(duration)s", + "Unknown": "Desconhecido", + "Replying": "Respondendo", + "No rooms to show": "Nenhuma sala para mostrar", + "Unnamed room": "Sala sem nome", + "World readable": "Aberto publicamente à leitura", + "Guests can join": "Convidadas/os podem entrar", + "Remove avatar": "Remover a imagem de perfil", + "Drop here to favourite": "Arraste aqui para favoritar", + "Drop here to tag direct chat": "Arraste aqui para marcar como conversa direta", + "Drop here to restore": "Arraste aqui para restaurar", + "Drop here to demote": "Arraste aqui para reduzir privilégio", + "Community Invites": "Convites a comunidades", + "You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Você foi excluída/o desta sala por %(userName)s.", + "You have been banned from this room by %(userName)s.": "Você foi banida/o desta sala por %(userName)s.", + "You are trying to access a room.": "Você está tentando acessar uma sala.", + "To change the room's avatar, you must be a": "Para alterar a imagem da sala, você deve ser um(a)", + "To change the room's name, you must be a": "Para mudar o nome da sala, você deve ser um(a)", + "To change the room's main address, you must be a": "Para mudar o endereço principal da sala, você deve ser um(a)", + "To change the room's history visibility, you must be a": "Para mudar a visibilidade do histórico desta sala, você deve ser um(a)", + "To change the permissions in the room, you must be a": "Para mudar as permissões nesta sala, você deve ser um(a)", + "To change the topic, you must be a": "Para alterar o tópico desta sala, você deve ser um(a)", + "To modify widgets in the room, you must be a": "Para alterar widgets nesta sala, você deve ser um(a)", + "Banned by %(displayName)s": "Banida/o por %(displayName)s", + "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Quer publicar esta sala na lista pública de salas em %(domain)s's?", + "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)", + "Members only (since they were invited)": "Apenas integrantes (desde que foram convidadas/os)", + "Members only (since they joined)": "Apenas integrantes (desde que entraram na sala)", + "To send messages, you must be a": "Para enviar mensagens, você deve ser um(a)", + "To invite users into the room, you must be a": "Para convidar pessoas à sala, você deve ser um(a)", + "To configure the room, you must be a": "Para alterar configurações desta sala, você deve ser um(a)", + "To kick users, you must be a": "Para excluir pessoas desta sala, você deve ser um(a)", + "To ban users, you must be a": "Para banir pessoas desta sala, você deve ser um(a)", + "To remove other users' messages, you must be a": "Para apagar mensagens de outras pessoas nesta sala, você deve ser um(a)", + "To send events of type , you must be a": "Para enviar eventos do tipo , você deve ser um(a)", + "Addresses": "Endereços", + "Invalid community ID": "ID de comunidade inválido", + "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' não é um ID de comunidade válido", + "Flair": "Flair", + "Showing flair for these communities:": "Esta sala mostrará flairs para as seguintes comunidades:", + "This room is not showing flair for any communities": "Esta sala não está mostrando fairs para nenhuma comunidade", + "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Novo ID de comunidade (p.ex: +foo:%(localDomain)s)", + "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Pré-visualizações de links estão ativadas por padrão para participantes desta sala.", + "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para participantes desta sala.", + "Copied!": "Copiado!", + "Failed to copy": "Não foi possível copiar", + "Message removed by %(userId)s": "Mensagem removida por %(userId)s", + "Message removed": "Mensagem removida", + "Robot check is currently unavailable on desktop - please use a web browser": "A verificação através de robô está atualmente indisponível na versão desktop - utilize um navegador web", + "An email has been sent to %(emailAddress)s": "Um email foi enviado para %(emailAddress)s", + "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Uma mensagem de texto foi enviada para %(msisdn)s", + "Username on %(hs)s": "Nome de usuária/o em %(hs)s", + "%(serverName)s Matrix ID": "ID Matrix em %(serverName)s", + "Remove from community": "Remover da comunidade", + "Disinvite this user from community?": "Desconvidar esta pessoa da comunidade?", + "Remove this user from community?": "Remover esta pessoa da comunidade?", + "Failed to withdraw invitation": "Não foi possível retirar o convite", + "Failed to remove user from community": "Não foi possível remover esta pessoa da comunidade", + "Filter community members": "Filtrar participantes da comunidade", + "Flair will appear if enabled in room settings": "Os flairs aparecerão se estiverem ativados nas configurações da sala", + "Flair will not appear": "Os flairs não aparecerão", + "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Tem certeza que quer remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s?", + "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Remover uma sala da comunidade também a removerá da página da comunidade.", + "Failed to remove room from community": "Não foi possível remover a sala da comunidade", + "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s", + "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade da sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s não pôde ser atualizada.", + "Visibility in Room List": "Visibilidade na lista de salas", + "Visible to everyone": "Visível para todo mundo", + "Only visible to community members": "Apenas visível para integrantes da comunidade", + "Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade", + "Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo deu errado quando estava carregando suas comunidades.", + "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostrar o flair de sua comunidade em salas configuradas para isso.", + "You're not currently a member of any communities.": "Atualmente você não é integrante de nenhuma comunidade.", + "NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "Nota: os apps não são criptografados ponta-a-ponta", + "Do you want to load widget from URL:": "Você quer carregar o widget da URL:", + "Allow": "Permitir", + "Delete Widget": "Apagar widget", + "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Remover um widget o remove para todas as pessoas desta sala. Tem certeza que quer remover este widget?", + "Delete widget": "Remover widget", + "Revoke widget access": "Retirar acesso ao widget", + "Minimize apps": "Minimizar apps", + "Communities": "Comunidades", + "Integrations Error": "Erro de integração", + "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", + "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s entraram %(count)s vezes", + "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s entraram", + "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s entrou %(count)s vezes", + "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s entrou", + "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíram %(count)s vezes", + "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíram", + "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s saiu %(count)s vezes", + "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s saiu", + "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s entraram e saíram %(count)s vezes", + "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s entraram e saíram", + "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s entrou e saiu %(count)s vezes", + "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s entrou e saiu", + "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíram e entraram %(count)s vezes", + "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíram e entraram", + "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s saiu e entrou %(count)s vezes", + "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s saiu e entrou", + "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rejeitaram seus convites %(count)s vezes", + "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rejeitaram seus convites", + "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rejeitou seu convite %(count)s vezes", + "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rejeitou seu convite", + "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados %(count)s vezes", + "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados", + "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s teve seus convites removidos %(count)s vezes", + "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s teve seu convite removido", + "were invited %(count)s times|other": "foram convidadas/os %(count)s vezes", + "were invited %(count)s times|one": "foram convidadas/os", + "was invited %(count)s times|other": "foi convidada/o %(count)s vezes", + "was invited %(count)s times|one": "foi convidada/o", + "were banned %(count)s times|other": "foram banidas/os %(count)s vezes", + "were banned %(count)s times|one": "foram banidas/os", + "was banned %(count)s times|other": "foi banida/o %(count)s vezes", + "was banned %(count)s times|one": "foi banida/o", + "were unbanned %(count)s times|other": "tiveram seu banimento desfeito %(count)s vezes", + "were unbanned %(count)s times|one": "tiveram seu banimento desfeito", + "was unbanned %(count)s times|other": "teve seu banimento desfeito %(count)s vezes", + "was unbanned %(count)s times|one": "teve seu banimento desfeito", + "were kicked %(count)s times|other": "foram excluídas/os %(count)s vezes", + "were kicked %(count)s times|one": "foram excluídas/os", + "was kicked %(count)s times|other": "foi excluída/o %(count)s vezes", + "was kicked %(count)s times|one": "foi excluída/o", + "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome %(count)s vezes", + "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome", + "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou o seu nome %(count)s vezes", + "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou o seu nome", + "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram a sua imagem de perfil %(count)s vezes", + "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram a sua imagem de perfil", + "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou a sua imagem de perfil %(count)s vezes", + "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou a sua imagem de perfil", + "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e %(count)s outras", + "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e uma outra", + "collapse": "colapsar", + "expand": "expandir", + "Custom of %(powerLevel)s": "Personalizado de %(powerLevel)s", + "In reply to ": "Em resposta a ", + "And %(count)s more...|other": "E %(count)s mais...", + "Matrix ID": "ID Matrix", + "Matrix Room ID": "ID da sala Matrix", + "email address": "endereço de e-mail", + "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Tente usar um dos seguintes tipos de endereço válidos: %(validTypesList)s.", + "You have entered an invalid address.": "Você entrou com um endereço inválido.", + "Community IDs cannot not be empty.": "IDs de comunidades não podem estar em branco.", + "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "IDs de comunidade podem apenas ter os seguintes caracteres: a-z, 0-9, ou '=_-./'", + "Something went wrong whilst creating your community": "Algo deu errado ao criar sua comunidade", + "Create Community": "Criar comunidade", + "Community Name": "Nome da comunidade", + "Example": "Exemplo", + "Community ID": "ID da comunidade", + "example": "exemplo", + "Create": "Criar", + "Advanced options": "Opções avançadas", + "Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Proibir pessoas de outros servidores matrix (homeservers) de ingressarem nesta sala", + "This setting cannot be changed later!": "Esta configuração não poderá ser desfeita posteriormente!", + "Loading device info...": "Carregando informações do dispositivo...", + "To get started, please pick a username!": "Para começar, escolha um nome de usuária/o!", + "

HTML for your community's page

\n

\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n

\n

\n You can even use 'img' tags\n

\n": "

HTML para a página da sua comunidade

\n

\n Use a descrição longa para apresentar a comunidade para novas/os integrantes ou partilhe links importantes.\n

\n

\n Você pode até mesmo usar tags 'img' do HTML\n

\n", + "Add rooms to the community summary": "Adicionar salas para o índice da comunidade", + "Which rooms would you like to add to this summary?": "Quais salas você gostaria de adicionar a este índice?", + "Add to summary": "Adicionar ao índice", + "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Não foi possível adicionar as seguintes salas para o índice da comunidade %(groupId)s:", + "Add a Room": "Adicionar uma sala", + "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala do índice da comunidade %(groupId)s", + "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "A sala '%(roomName)s' não pôde ser removida do índice", + "Add users to the community summary": "Adicionar pessoas para o índice da comunidade", + "Who would you like to add to this summary?": "Quem você gostaria de adicionar a este índice?", + "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Não foi possível adicionar as seguintes pessoas para o índice da comunidade %(groupId)s:", + "Add a User": "Adicionar uma pessoa", + "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Não foi possível remover uma pessoa do índice da comunidade %(groupId)s", + "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "'%(displayName)s' não pôde ser removida/o do índice.", + "Failed to upload image": "O envio da imagem falhou", + "Failed to update community": "A atualização da comunidade falhou", + "Unable to accept invite": "Não foi possível aceitar o convite", + "Unable to reject invite": "Não foi possível rejeitar o convite", + "Leave Community": "Deixar a comunidade", + "Leave %(groupName)s?": "Quer sair da comunidade %(groupName)s?", + "Leave": "Sair", + "Unable to leave room": "Não foi possível sair da sala", + "Community Settings": "Configurações da comunidade", + "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas são exibidas para as/os integrantes da comunidade na página da comunidade. Integrantes da comunidade podem entrar nas salas ao clicar nas mesmas.", + "Featured Rooms:": "Salas em destaque:", + "Featured Users:": "Pessoas em destaque:", + "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidou você para entrar nesta comunidade", + "You are an administrator of this community": "Você é administrador(a) desta comunidade", + "You are a member of this community": "Você é um/a integrante desta comunidade", + "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Sua comunidade não tem uma descrição longa, ou seja, uma página HTML para ser exibida às pessoas que fazem parte da comunidade.
Clique aqui para abrir as configurações e criar uma!", + "Long Description (HTML)": "Descrição longa (HTML)", + "Description": "Descrição", + "Community %(groupId)s not found": "A comunidade %(groupId)s não foi encontrada", + "This Home server does not support communities": "Este servidor de base não permite comunidades", + "Failed to load %(groupId)s": "Não foi possível carregar a comunidade %(groupId)s", + "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala não é pública. Você não poderá voltar sem ser convidada/o.", + "Cryptography data migrated": "Dados de criptografia migrados", + "A one-off migration of cryptography data has been performed. End-to-end encryption will not work if you go back to an older version of Riot. If you need to use end-to-end cryptography on an older version, log out of Riot first. To retain message history, export and re-import your keys.": "Uma migração única de dados criptografados foi realizada. A criptografia ponta-a-ponta não vai funcionar se você voltar para uma versão anterior do Riot. Se você necessitar usar criptografia ponta-a-ponta em uma versão anterior, primeiro faça logout do Riot. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves.", + "Old cryptography data detected": "Dados de criptografia antigos foram detectados", + "Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Dados de uma versão anterior do Riot foram detectados. Isso fará com que a criptografia ponta-a-ponta não funcione na versão anterior. Mensagens criptografadas ponta-a-ponta que foram trocadas recentemente usando a versão antiga do Riot talvez não possam ser decriptografadas nesta versão. Isso também pode fazer com que mensagens trocadas com esta versão falhem. Se você tiver problemas desta natureza, faça logout e entre novamente. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves de criptografia.", + "Your Communities": "Suas comunidades", + "Error whilst fetching joined communities": "Erro baixando comunidades das quais você faz parte", + "Create a new community": "Criar nova comunidade", + "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crie uma comunidade para agrupar em um mesmo local pessoas e salas! Monte uma página inicial personalizada para dar uma identidade ao seu espaço no universo Matrix.", + "Join an existing community": "Entrar numa comunidade existente", + "To join an existing community you'll have to know its community identifier; this will look something like +example:matrix.org.": "Para entrar em uma comunidade, você terá que conhecer o seu ID; um ID de comunidade normalmente tem este formato: +exemplo:matrix.org.", + "Show devices, send anyway or cancel.": "Exibir dispositivos, enviar assim mesmo ou cancelar.", + "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Sua mensagem não foi enviada.", + "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Reenviar todas ou cancelar todas agora. Você também pode selecionar mensagens individualmente a serem reenviadas ou canceladas.", + "%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Reenviar mensagem ou cancelar mensagem agora.", + "Warning": "Atenção", + "There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Não há mais ninguém aqui! Você deseja convidar outras pessoas ou remover este alerta sobre a sala vazia?", + "Clear filter": "Remover filtro", + "Light theme": "Tema claro", + "Dark theme": "Tema escuro", + "Status.im theme": "Tema Status.im", + "Autocomplete Delay (ms):": "Tempo para preenchimento automático (ms):", + "Ignored Users": "Usuárias/os ignoradas/os", + "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "A privacidade é importante para nós, portanto nós não coletamos nenhum dado pessoa ou identificável para nossas estatísticas.", + "Learn more about how we use analytics.": "Saiba mais sobre como nós usamos os dados estatísticos.", + "Updates": "Atualizações", + "Check for update": "Verificar atualizações", + "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Um email foi enviado para %(emailAddress)s. Quando você tiver seguido o link que está nesta mensagem, clique abaixo.", + "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.", + "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor de base (homeserver) não oferece fluxos de login que funcionem neste cliente.", + "Sign in to get started": "Conecte-se para começar", + "Unbans user with given id": "Retira o banimento para a pessoa com este id", + "Define the power level of a user": "Definir o nível de permissões de um(a) usuário(a)", + "Sets the room topic": "Define o tópico da sala", + "Changes colour scheme of current room": "Altera o esquema de cores da sala atual", + "Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica um(a) usuário(a), dispositivo ou tuplo da chave pública", + "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora um(a) usuário(a), ocultando suas mensagens de você", + "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de ignorar um(a) usuário(a), exibindo suas mensagens daqui para frente", + "Notify the whole room": "Notifica a sala inteira", + "Room Notification": "Notificação da sala", + "Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir esta conversa como direta", + "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Falha ao remover a tag %(tagName)s da sala", + "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Falha ao adicionar a tag %(tagName)s para a sala" }