Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 78.5% (2143 of 2728 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
m4sk1n 2021-01-14 18:02:46 +00:00 committed by Weblate
parent b953e353e0
commit bad65efaf2

View file

@ -771,7 +771,7 @@
"was invited %(count)s times|one": "został(a) zaproszony(-a)",
"was banned %(count)s times|one": "został(a) zablokowany(-a)",
"was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Czy używasz bądź nie trybu edytora tekstu sformatowanego",
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
"Permission Required": "Wymagane Uprawnienia",
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
@ -883,7 +883,7 @@
"Retry": "Ponów",
"Unable to create key backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej klucza",
"Download": "Pobierz",
"Next": "Następny",
"Next": "Dalej",
"No backup found!": "Nie znaleziono kopii zapasowej!",
"Checking...": "Sprawdzanie…",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Utwórz nowy pokój o tej samej nazwie, opisie i awatarze",
@ -1047,8 +1047,8 @@
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw <existingIssuesLink>przejrzeć istniejące problemy</existingIssuesLink> (i dodać +1) lub <newIssueLink>utworzyć nowy problem</newIssueLink>, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
"Go back": "Wróć",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Czy jesteś zalogowany(-a) lub niezalogowany(-a) (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Czy używasz korzystasz z funkcji „okruchów” (awatary nad listą pokoi)",
"Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
"Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
@ -1998,9 +1998,9 @@
"Interactively verify by Emoji": "Zweryfikuj interaktywnie przez Emoji",
"Not Trusted": "Nie zaufany(-a)",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Poproś go/ją o zweryfikowanie tej sesji bądź zweryfikuj ją osobiście poniżej.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Zweryfikuj swoje pozostałe sesje używając jednej z opcji poniżej.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania;",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania:",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą serwery pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą pokoje pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
@ -2018,8 +2018,8 @@
"(an error occurred)": "(wystąpił błąd)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ich urządzenie nie może uruchomić kamery / mikrofonu)",
"(connection failed)": "(połączenie nieudane)",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Wszystkie serwery zostały wykluczone z uczestnictwa! Ten pokój nie może być już używany.",
"Effects": "Efekty",
"Japan": "Japonia",
@ -2028,12 +2028,242 @@
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Osiągnięto maksymalną liczbę jednoczesnych połączeń.",
"Too Many Calls": "Zbyt wiele połączeń",
"No other application is using the webcam": "Kamera nie jest obecnie używana przez inną aplikację",
"Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery",
"Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon i kamera są podpięte i skonfigurowane prawidłowo",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Połączenie nieudane z powodu braku dostępu do kamery bądź mikrofonu. Sprawdź czy:",
"Unable to access webcam / microphone": "Nie można uzyskać dostępu do kamery / mikrofonu",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Nie udało się zestawić połączenia z powodu braku dostępu do mikrofonu. Sprawdź czy mikrofon jest podłączony i poprawnie skonfigurowany.",
"Unable to access microphone": "Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu",
"Forgot password?": "Nie pamiętasz hasła?",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>."
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>.",
"Got it": "Rozumiem",
"Space used:": "Użyta powierzchnia:",
"This wasn't me": "To nie byłem(-am) ja",
"Verify by emoji": "Weryfikuj z użyciem emoji",
"Your messages are not secure": "Twoje wiadomości nie są bezpieczne",
"Start Verification": "Rozpocznij weryfikację",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Oczekiwanie na akceptację przez %(displayName)s…",
"Bridges": "Mostki",
"Verify User": "Weryfikuj użytkownika",
"Verification Request": "Żądanie weryfikacji",
"Widgets do not use message encryption.": "Widżety nie używają szyfrowania wiadomości.",
"Automatically invite users": "Automatycznie zapraszaj użytkowników",
"This widget may use cookies.": "Ten widżet może używać plików cookies.",
"Widget added by": "Widżet dodany przez",
"Widget ID": "ID widżetu",
"Room ID": "ID pokoju",
"Your user ID": "Twoje ID użytkownika",
"Your avatar URL": "Adres URL Twojego awataru",
"Your display name": "Twoja nazwa wyświetlana",
"View rules": "Zobacz zasady",
"Quick Reactions": "Szybkie reakcje",
"Error subscribing to list": "Błąd subskrybowania listy",
"Please fill why you're reporting.": "Wypełnij, dlaczego dokonujesz zgłoszenia.",
"Jump to first unread room.": "Przejdź do pierwszego nieprzeczytanego pokoju.",
"Jump to first invite.": "Przejdź do pierwszego zaproszenia.",
"You verified %(name)s": "Zweryfikowałeś(-aś) %(name)s",
"Message Actions": "Działania na wiadomościach",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ten klient nie obsługuje szyfrowania end-to-end.",
"Failed to deactivate user": "Nie udało się zdezaktywować użytkownika",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dla większej liczby wiadomości, może to zająć trochę czasu. Nie odświeżaj klienta w tym czasie.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Zamierzasz usunąć jedną wiadomość od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Zamierzasz usunąć %(count)s wiadomości od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?",
"Remove recent messages by %(user)s": "Usuń ostatnie wiadomości od %(user)s",
"No recent messages by %(user)s found": "Nie znaleziono ostatnich wiadomości od %(user)s",
"Clear personal data": "Wyczyść dane osobiste",
"Sign in and regain access to your account.": "Zaloguj się i odzyskaj dostęp do konta.",
"This account has been deactivated.": "To konto zostało zdezaktywowane.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek",
"Find others by phone or email": "Odnajdź innych z użyciem numeru telefonu lub adresu e-mail",
"Clear all data": "Wyczyść wszystkie dane",
"Please enter verification code sent via text.": "Wprowadź kod weryfikacyjny wysłany wiadomością tekstową.",
"Unable to share phone number": "Nie udało się udostępnić numeru telefonu",
"Unable to share email address": "Nie udało się udostępnić adresu e-mail",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Możesz teraz zamknąć to okno, lub <a>zalogować się</a> na swoje nowe konto.",
"Continue with previous account": "Kontynuuj, używając poprzedniego konta",
"Use an email address to recover your account": "Użyj adresu e-mail, aby odzyskać swoje konto",
"Doesn't look like a valid email address": "To nie wygląda na prawidłowy adres e-mail",
"Incompatible local cache": "Niekompatybilna lokalna pamięć podręczna",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Niektóre pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Te pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"Remember my selection for this widget": "Zapamiętaj mój wybór dla tego widżetu",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Ten plik jest <b>zbyt duży</b>, aby został wysłany. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s, a ten plik waży %(sizeOfThisFile)s.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Twoja przeglądarka prawdopodobnie usunęła te dane, kiedy brakowało jej miejsca.",
"Missing session data": "Brakujące dane sesji",
"Sign out and remove encryption keys?": "Wylogować się i usunąć klucze szyfrowania?",
"Invited by %(sender)s": "Zaproszony(-a) przez %(sender)s",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ten pokój nie istnieje. Czy na pewno jesteś we właściwym miejscu?",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Coś poszło nie tak z Twoim zaproszeniem do %(roomName)s",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Zostałeś(-aś) zbanowany(-a) z %(roomName)s przez %(memberName)s",
"Could not load user profile": "Nie udało się załadować profilu",
"Your password has been reset.": "Twoje hasło zostało zresetowane.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Chcesz więcej niż społeczności? <a>Zdobądź własny serwer</a>",
"Are you sure you want to sign out?": "Czy na pewno chcesz się wylogować?",
"Send %(eventType)s events": "Wyślij zdarzenia %(eventType)s",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nie udało się odszyfrować %(failedCount)s sesji!",
"Unable to load backup status": "Nie udało się załadować stanu kopii zapasowej",
"Failed to load group members": "Nie udało się załadować członków grupy",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wysłaliśmy Ci e-mail, aby zweryfikować Twój adres. Podążaj za instrukcjami z niego, a później naciśnij poniższy przycisk.",
"Unable to verify phone number.": "Nie udało się zweryfikować numeru telefonu.",
"Go back to set it again.": "Wróć, aby skonfigurować to ponownie.",
"Upgrade Room Version": "Uaktualnij wersję pokoju",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Uaktualnij ten pokój do wersji %(version)s",
"The room upgrade could not be completed": "Uaktualnienie pokoju nie mogło zostać ukończone",
"Failed to upgrade room": "Nie udało się uaktualnić pokoju",
"Backup version:": "Wersja kopii zapasowej:",
"The operation could not be completed": "To działanie nie mogło być ukończone",
"Failed to save your profile": "Nie udało się zapisać profilu",
"Confirm deleting these sessions": "Potwierdź usuwanie tych sesji",
"Unable to load session list": "Nie udało się załadować listy sesji",
"not found locally": "nie odnaleziono lokalnie",
"cached locally": "w lokalnej pamięci podręcznej",
"not found in storage": "nie odnaleziono w pamięci",
"in secret storage": "w tajnej pamięci",
"in memory": "w pamięci",
"Set up": "Konfiguruj",
"Channel: %(channelName)s": "Kanał: %(channelName)s",
"Workspace: %(networkName)s": "Przestrzeń robocza: %(networkName)s",
"This bridge is managed by <user />.": "Ten mostek jest zarządzany przez <user />.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Twój serwer nie odpowiada na niektóre <a>zapytania</a>.",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Z %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Weryfikuj tę sesję potwierdzając, że następująca liczba pojawia się na jego ekranie.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Waiting for your other session to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez %(displayName)s…",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Aby było to bezpieczne, wykonaj to przy tej osobie, lub używając zaufanego sposobu komunikacji.",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Potwierdź, że poniższe emoji są wyświetlane w obu sesjach, w tej samej kolejności:",
"Start": "Rozpocznij",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Porównaj unikatowy zestaw emoji, jeżeli nie masz aparatu na jednym z urządzeń",
"Compare unique emoji": "Porównaj unikatowe emoji",
"or": "lub",
"Scan this unique code": "Zeskanuj ten unikatowy kod",
"Verify this session by completing one of the following:": "Weryfikuj tę sesję wykonując jedno z następujących:",
"Incoming call": "Połączenie przychodzące",
"Unknown caller": "Nieznany rozmówca",
"Return to call": "Wróć do połączenia",
"Uploading logs": "Wysyłanie logów",
"Downloading logs": "Pobieranie logów",
"Show rooms with unread notifications first": "Pokazuj na początku pokoje z nieprzeczytanymi powiadomieniami",
"Use Command + Enter to send a message": "Użyj Command + Enter, aby wysłać wiadomość",
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Użyj Ctrl + Enter, aby wysłać wiadomość",
"How fast should messages be downloaded.": "Jak szybko powinny być pobierane wiadomości.",
"IRC display name width": "Szerokość nazwy wyświetlanej IRC",
"Show chat effects": "Pokazuj efekty czatu",
"Render LaTeX maths in messages": "Renderuj działania LaTeX w wiadomościach",
"Multiple integration managers": "Wiele menedżerów integracji",
"Change notification settings": "Zmień ustawienia powiadomień",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s dzwoni",
"Waiting for answer": "Oczekiwanie na odpowiedź",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s rozpoczął(-ęła) połączenie",
"You started a call": "Rozpocząłeś(-ęłaś) połączenie",
"Call ended": "Połączenie zakończone",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie",
"The person who invited you already left the room.": "Osoba, która Cię zaprosiła, już opuściła pokój.",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Zweryfikuj nowe logowanie z dostępem do Twojego konta: %(name)s",
"You joined the call": "Dołączyłeś(-aś) do połączenia",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s dołączył(a) do połączenia",
"Call in progress": "Połączenie w trakcie",
"You ended the call": "Zakończyłeś(-aś) połączenie",
"New login. Was this you?": "Nowe logowanie. Czy to byłeś(-aś) Ty?",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Skontaktuj się ze swoim <a>administratorem serwera</a>.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Twój homeserver przekroczył jeden z limitów zasobów.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Twój homeserver przekroczył limit użytkowników.",
"Review": "Przejrzyj",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Zweryfikuj wszystkie swoje sesje, aby upewnić się, że Twoje konto i wiadomości są bezpieczne",
"Error leaving room": "Błąd opuszczania pokoju",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Nieoczekiwany błąd serwera podczas próby opuszczania pokoju",
"%(num)s days from now": "za %(num)s dni",
"%(num)s hours from now": "za %(num)s godzin",
"%(num)s minutes from now": "za %(num)s minut",
"a few seconds from now": "za kilka sekund",
"See messages posted to your active room": "Zobacz wiadomości publikowane w obecnym pokoju",
"See messages posted to this room": "Zobacz wiadomości publikowane w tym pokoju",
"Send messages as you in your active room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w obecnym pokoju",
"Send messages as you in this room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w tym pokoju",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "Możliwość<b>%(capability)s</b>",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Wysyłaj zdarzenia <b>%(eventType)s</b> jako Ty w obecnym pokoju",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Zobacz zdarzenia <b>%(eventType)s</b> opublikowane w Twoim aktywnym pokoju",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Zobacz zdarzenia <b>%(eventType)s</b> opublikowane w tym pokoju",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Wysyłaj zdarzenia <b>%(eventType)s</b> jako Ty w tym pokoju",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "",
"Change the avatar of your active room": "Zmień awatar swojego aktywnego pokoju",
"See when the avatar changes in this room": "Zobacz, gdy awatar tego pokoju zmienia się",
"Change the avatar of this room": "Zmień awatar tego pokoju",
"See when the avatar changes in your active room": "Zobacz, gdy awatar Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"See when the name changes in your active room": "Zobacz, gdy nazwa Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"Change the name of your active room": "Zmień nazwę swojego obecnego pokoju",
"See when the name changes in this room": "Zobacz, gdy nazwa tego pokoju zmienia się",
"See when the topic changes in your active room": "Zobacz, gdy temat Twojego obecnego pokoju zmienia się",
"Change the topic of your active room": "Zmień temat swojego obecnego pokoju",
"See when the topic changes in this room": "Zobacz, gdy temat tego pokoju zmienia się",
"Manually Verify by Text": "Weryfikuj ręcznie tekstem",
"Everyone in this room is verified": "Wszyscy w tym pokoju są zweryfikowani",
"This room is end-to-end encrypted": "Ten pokój jest szyfrowany end-to-end",
"This message cannot be decrypted": "Ta wiadomość nie może zostać odszyfrowana",
"Scroll to most recent messages": "Przewiń do najnowszych wiadomości",
"Incoming video call": "Przychodzące połączenie wideo",
"Video Call": "Połączenie wideo",
"Fill Screen": "Wypełnij ekran",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Menedżer integracji jest offline, lub nie może połączyć się z Twoim homeserverem.",
"Cannot connect to integration manager": "Nie udało się połączyć z menedżerem integracji",
"Incoming voice call": "Przychodzące połączenie głosowe",
"Voice Call": "Połączenie głosowe",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Aby zgłosić błąd związany z bezpieczeństwem Matriksa, przeczytaj <a>Politykę odpowiedzialnego ujawniania informacji</a> Matrix.org.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Czy używasz %(brand)s na urządzeniu, gdzie dotyk jest główną metodą wprowadzania",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Czy używasz %(brand)s zainstalowanego jako Progressive Web App",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Użyj adresu e-mail lub numeru telefonu, aby móc dodatkowo być odkrywanym(-ą) przez istniejące kontakty.",
"Add an email to be able to reset your password.": "Dodaj adres e-mail, aby zresetować swoje hasło.",
"Host account on": "Przechowuj konto na",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Masz już konto? <a>Zaloguj się tutaj</a>",
"Sign in instead": "Zaloguj się zamiast tego",
"Learn more": "Dowiedz się więcej",
"New? <a>Create account</a>": "Nowy(-a)? <a>Utwórz konto</a>",
"New here? <a>Create an account</a>": "Nowy(-a)? <a>Utwórz konto</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Możesz użyć własnych opcji serwera aby zalogować się na inny serwer Matrixa, określając inny adres URL serwera. To pozwala Ci na używanie Elementu z użyciem istniejącego konta Matrixa na innym serwerze.",
"Server Options": "Opcje serwera",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Skopiuj go</b> do osobistego dysku w chmurze",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Twój klucz przywracania jest w Twoim folderze <b>Pobrane</b>.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Zachowaj jego kopię w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł, czy nawet w sejfie.",
"Your recovery key": "Twój klucz przywracania",
"Make a copy of your recovery key": "Dokonaj kopii swojego klucza przywracania",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.",
"Confirm your recovery passphrase": "Potwierdź swoje hasło przywracania",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: Kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinno się ono różnić od hasła do Twojego konta.",
"Enter recovery passphrase": "Wprowadź hasło przywracania",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na naszym serwerze. Zabezpiecz swoją kopię zapasową hasłem przywracania.",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową z hasłem przywracania",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz adres e-mail powyżej.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz numer telefonu powyżej.",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Pokazuj skróty do ostatnio wyświetlonych pokoi nad listą pokoi",
"Signature upload failed": "Wysłanie podpisu nie powiodło się",
"Signature upload success": "Wysłanie podpisu udało się",
"Manually export keys": "Ręcznie eksportuj klucze",
"Unable to upload": "Nie można wysłać",
"Recently Direct Messaged": "Ostatnio skontaktowani bezpośrednio",
"Click the button below to confirm your identity.": "Naciśnij poniższy przycisk, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
"Confirm to continue": "Potwierdź, aby kontynuować",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Aby kontynuować, użyj Single Sign On do potwierdzenia swojej tożsamości.",
"Integrations not allowed": "Integracje nie są dozwolone",
"Incoming Verification Request": "Oczekująca prośba o weryfikację",
"Waiting for partner to confirm...": "Oczekiwanie na potwierdzenie przez partnera…",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Zweryfikuj tego użytkownika, aby oznaczyć go jako zaufanego. Ustawienia użytkownika jako zaufanego dodaje większej pewności, gdy korzystasz z wiadomości szyfrowanych end-to-end.",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PROTIP: Jeżeli zgłaszasz błąd, prosimy wysłać <debugLogsLink>dzienniki debugowania</debugLogsLink>, aby pomóc nam odnaleźć problem.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Najpierw zobacz <existingIssuesLink>istniejące błędy na GitHubie</existingIssuesLink>. Nie znajdziesz niczego? <newIssueLink>Utwórz nowy</newIssueLink>.",
"Report a bug": "Zgłoś błąd",
"Comment": "Komentarz",
"Add comment": "Dodaj komentarz",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Napisz tak szczegółowo, jak tylko możesz, abyśmy mogli odnaleźć problem.",
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Powiedz nam, jak na razie podoba Ci się %(brand)s.",
"Rate %(brand)s": "Oceń %(brand)s",
"There was an error finding this widget.": "Wystąpił błąd podczas próby odnalezienia tego widżetu.",
"Active Widgets": "Aktywne widżety",
"Encryption not enabled": "Nie włączono szyfrowania",
"Encryption enabled": "Włączono szyfrowanie"
}