Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (2721 of 2721 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/he/
This commit is contained in:
Flat Earth Israel Association 2021-01-07 19:24:36 +00:00 committed by Weblate
parent b86008f580
commit b7093826d7

View file

@ -840,12 +840,12 @@
"Backup is not signed by any of your sessions": "גיבוי אינו חתום על ידי אף אחד מההתחברויות שלכם",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקינה</validity> מהתחברות <verify>לא מאומתת</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקינה</validity> מהתחברות <verify>מאומתת</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה </validity>תקפה<validity> מהתחברות <verify> מאומתת </ verify> <device> <device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה </validity>תקפה<validity> מהתחברות <verify>לא מאומתת </verify> <device> <device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מ <verify>התחברות מאומתת</verify> ממושב <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מהתחברות <verify>לא מאומתת</verify> ממושב <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקפה</validity> מהפעלה זו",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מהפעלה זו",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "לגיבוי יש חתימה מ- <verify> לא ידוע </verify> עם %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "לגיבוי יש חתימה ממשתמש <verify> לא ידוע </verify> עם ID% (deviceId) s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "לגיבוי יש חתימה ממשתמש <verify> לא ידוע </verify> עם ID%(deviceId)s",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקפה</validity> ממשתמש זה",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> ממשתמש זה",
"All keys backed up": "כל המפתחות מגובים",
@ -874,7 +874,7 @@
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "מנהל האינטגרציה לא מקוון או שהוא לא יכול להגיע לשרת הבית שלך.",
"Cannot connect to integration manager": "לא ניתן להתחבר אל מנהל האינטגרציה",
"Connecting to integration manager...": "מתחבר למנהל האינטגרציה ...",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s אינם יכולים לשמור במטמון מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי בזמן שהם פועלים בדפדפן אינטרנט. השתמש ב- <desktopLink>% (brand) s Desktop </desktopLink> כדי שהודעות מוצפנות יופיעו בתוצאות החיפוש.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s אינם יכולים לשמור במטמון מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי בזמן שהם פועלים בדפדפן אינטרנט. השתמש ב- <desktopLink>%(brand)s Desktop </desktopLink> כדי שהודעות מוצפנות יופיעו בתוצאות החיפוש.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s חסרים כמה רכיבים הנדרשים לצורך אחסון במטמון מאובטח של הודעות מוצפנות באופן מקומי. אם תרצה להתנסות בתכונה זו, בנה %(brand)s מותאם אישית לדסקטום עם <nativeLink>חפש רכיבים להוספה</nativeLink>.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "שמור באופן מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי כדי שיופיעו בתוצאות החיפוש.",
"Manage": "ניהול",
@ -1282,7 +1282,7 @@
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "לא הצלחת למצוא פרופילים עבור מזהי המטריצה המפורטים להלן - האם תרצה להזמין אותם בכל זאת?",
"The following users may not exist": "המשתמשים הבאים עשויים שלא להתקיים",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "השתמש בשרת זהות כדי להזמין בדוא\"ל. לנהל ב <settings>הגדרות</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "השתמש בשרת זהות כדי להזמין בדוא\"ל. <default> השתמש בברירת המחדל (%(defaultIdentityServerName)) </default> או נהל ב <settings>הגדרות</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "השתמש בשרת זהות כדי להזמין בדוא\"ל. <default> השתמש בברירת המחדל (%(defaultIdentityServerName)s) </default> או נהל ב <settings>הגדרות</settings>.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "נסה להשתמש באחד מסוגי הכתובות החוקיים הבאים: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "הזנת כתובת לא חוקית.",
"That doesn't look like a valid email address": "זה לא נראה כמו כתובת דוא\"ל תקפה",
@ -2002,7 +2002,7 @@
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "מנהלי שילוב מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות הספק מטעמכם.",
"Manage integrations": "נהל שילובים",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "השתמש במנהל שילוב <b> (%(serverName) s) </b> לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "השתמש במנהל שילוב <b> (%(serverName)s) </b> לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"Change": "שנה",
"Enter a new identity server": "הכנס שרת הזדהות חדש",
"Do not use an identity server": "אל תשתמש בשרת הזדהות",
@ -2448,5 +2448,299 @@
"Feedback sent": "משוב נשלח",
"An error has occurred.": "קרתה שגיאה.",
"Update community": "עדכן קהילה",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "אירעה שגיאה בעדכון הקהילה שלך. השרת אינו יכול לעבד את בקשתך."
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "אירעה שגיאה בעדכון הקהילה שלך. השרת אינו יכול לעבד את בקשתך.",
"Transfer": "לְהַעֲבִיר",
"Failed to transfer call": "העברת השיחה נכשלה",
"A call can only be transferred to a single user.": "ניתן להעביר שיחה רק למשתמש יחיד.",
"End": "מקש סוף",
"Space": "מקש רווח",
"Enter": "מקש אנטר",
"Esc": "אסקייפ Esc",
"Page Down": "עמוד למטה",
"Page Up": "גלול למעלה",
"Cancel autocomplete": "בטל השלמה אוטומטית",
"Move autocomplete selection up/down": "הזז את הבחירה בהשלמה אוטומטית למעלה / למטה",
"Go to Home View": "עבור אל תצוגת הבית",
"Toggle this dialog": "החלף דו-שיח זה",
"Toggle right panel": "החלף את החלונית הימנית",
"Activate selected button": "הפעל את הלחצן שנבחר",
"Close dialog or context menu": "סגור את תיבת הדו-שיח או את תפריט ההקשר",
"Toggle the top left menu": "החלף את התפריט הימני העליון",
"Previous/next room or DM": "החדר הקודם / הבא או DM",
"Previous/next unread room or DM": "חדר שלא נקרא / DM הקודם / הבא",
"Clear room list filter field": "נקה את שדה הסינון של רשימת החדרים",
"Expand room list section": "הרחב את קטע רשימת החדרים",
"Collapse room list section": "כווץ את קטע רשימת החדרים",
"Select room from the room list": "בחר חדר מרשימת החדרים",
"Navigate up/down in the room list": "נווט למעלה / למטה ברשימת החדרים",
"Jump to room search": "קפצו לחיפוש חדרים",
"Upload a file": "לעלות קובץ",
"Jump to oldest unread message": "קפיצה להודעה הוותיקה ביותר שלא נקראה",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "דחה את סמן הקריאה וקפוץ לתחתית",
"Scroll up/down in the timeline": "גלול למעלה / למטה בציר הזמן",
"Toggle video on/off": "הפעל / כבה את הסרטון",
"Toggle microphone mute": "החלף השתקה של מיקרופון",
"Cancel replying to a message": "בטל מענה להודעה",
"Navigate composer history": "נווט בהיסטוריית המלחין",
"Jump to start/end of the composer": "קפיצה להתחלה / סוף של המלחין",
"Navigate recent messages to edit": "נווט בהודעות אחרונות לעריכה",
"New line": "שורה חדשה",
"Toggle Quote": "גרשיים",
"Toggle Italics": "אותיות נטויות",
"Toggle Bold": "הדגשת אותיות",
"Ctrl": "קונטרול",
"Super": "סופר",
"Shift": "הזזה",
"Alt Gr": "החלפה ל Gr",
"Alt": "החלפה",
"Autocomplete": "השלמה אוטומטית",
"Room List": "רשימת חדרים",
"Calls": "שיחות",
"Navigation": "ניווט",
"Message downloading sleep time(ms)": "הורדת זמן שינה (ms)",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s מתוך %(totalRooms)s",
"Indexed rooms:": "חדרים רשומים:",
"Indexed messages:": "הודעות באינדקס:",
"Space used:": "שטח משומש:",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s מאחסן באופן מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי כדי שיופיעו בתוצאות החיפוש:",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "אינדקס כרגע: %(currentRoom)s",
"Not currently indexing messages for any room.": "כרגע לא מוסיף לאינדקס הודעות עבור אף חדר.",
"Disable": "השבת",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "אם מושבת, הודעות מחדרים מוצפנים לא יופיעו בתוצאות החיפוש.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "אם לא הסרת את שיטת השחזור, ייתכן שתוקף מנסה לגשת לחשבונך. שנה את סיסמת החשבון שלך והגדר מיד שיטת שחזור חדשה בהגדרות.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "אם עשית זאת בטעות, באפשרותך להגדיר הודעות מאובטחות בהפעלה זו אשר תצפין מחדש את היסטוריית ההודעות של הפגישה בשיטת שחזור חדשה.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "בפגישה זו זוהה כי ביטוי הסיסמה והמפתח לשחזור שלך עבור הודעות מאובטחות הוסר.",
"Recovery Method Removed": "שיטת השחזור הוסרה",
"Set up Secure Messages": "הגדר הודעות מאובטחות",
"Go to Settings": "עבור להגדרות",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "הפעלה זו היא הצפנת היסטוריה בשיטת השחזור החדשה.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "אם לא הגדרת את שיטת השחזור החדשה, ייתכן שתוקף מנסה לגשת לחשבונך. שנה את סיסמת החשבון שלך והגדר מיד שיטת שחזור חדשה בהגדרות.",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "ביטוי סיסמה ומפתח שחזור חדשים עבור הודעות מאובטחות זוהו.",
"New Recovery Method": "שיטת שחזור חדשה",
"Import": "יבא",
"File to import": "קובץ ליבא",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "קובץ הייצוא יהיה מוגן באמצעות משפט סיסמה. עליך להזין כאן את משפט הסיסמה כדי לפענח את הקובץ.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "תהליך זה מאפשר לך לייבא מפתחות הצפנה שייצאת בעבר מלקוח מטריקס אחר. לאחר מכן תוכל לפענח את כל ההודעות שהלקוח האחר יכול לפענח.",
"Import room keys": "יבא מפתחות חדר",
"Export": "יצא",
"Confirm passphrase": "אשר ביטוי",
"Enter passphrase": "הזן ביטוי סיסמה",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "הקובץ המיוצא יאפשר לכל מי שיוכל לקרוא אותו לפענח את כל ההודעות המוצפנות שאתה יכול לראות, לכן עליך להקפיד לשמור עליו מאובטח. כדי לעזור בכך, עליך להזין משפט סיסמה למטה, שישמש להצפנת הנתונים המיוצאים. ניתן יהיה לייבא את הנתונים רק באמצעות אותו ביטוי סיסמה.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "תהליך זה מאפשר לך לייצא את המפתחות להודעות שקיבלת בחדרים מוצפנים לקובץ מקומי. לאחר מכן תוכל לייבא את הקובץ ללקוח מטריקס אחר בעתיד, כך שלקוח יוכל גם לפענח הודעות אלה.",
"Export room keys": "ייצא מפתחות לחדר",
"Unknown error": "שגיאה לא ידועה",
"Passphrase must not be empty": "ביטוי הסיסמה לא יכול להיות ריק",
"Passphrases must match": "ביטויי סיסמה חייבים להתאים",
"Unable to set up secret storage": "לא ניתן להגדיר אחסון סודי",
"Save your Security Key": "שמור את מפתח האבטחה שלך",
"Confirm Security Phrase": "אשר את ביטוי האבטחה",
"Set a Security Phrase": "הגדר ביטוי אבטחה",
"Upgrade your encryption": "שדרג את ההצפנה שלך",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "אתה יכול גם להגדיר גיבוי מאובטח ולנהל את המפתחות שלך בהגדרות.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "אם תבטל עכשיו, אתה עלול לאבד הודעות ונתונים מוצפנים אם תאבד את הגישה לכניסות שלך.",
"Unable to query secret storage status": "לא ניתן לשאול על סטטוס האחסון הסודי",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as its used to safeguard your encrypted data.": "אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת, מכיוון שהוא משמש כדי להגן על הנתונים המוצפנים שלך.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "הזן את משפט סיסמת ההתאוששות שלך בפעם השנייה כדי לאשר זאת.",
"Enter a security phrase only you know, as its used to safeguard your data. To be secure, you shouldnt re-use your account password.": "הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, מכיוון שהוא משמש כדי להגן על הנתונים שלך. כדי להיות בטוח, אתה לא צריך להשתמש מחדש בסיסמת החשבון שלך.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "שדרג את ההפעלה הזו כדי לאפשר לה לאמת פעילויות אחרות, הענק להם גישה להודעות מוצפנות וסמן אותן כאמינות עבור משתמשים אחרים.",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "יהיה עליך לבצע אימות מול השרת כדי לאשר את השדרוג.",
"Restore": "לשחזר",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "שחזר את גיבוי המפתח שלך כדי לשדרג את ההצפנה שלך",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "הזן את סיסמת החשבון שלך כדי לאשר את השדרוג:",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "השתמש בביטוי סודי רק אתה מכיר, ושמור שמור מפתח אבטחה לשימוש לגיבוי.",
"Enter a Security Phrase": "הזן ביטוי אבטחה",
"Well generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "ניצור עבורך מפתח אבטחה לאחסון בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.",
"Generate a Security Key": "צור מפתח אבטחה",
"Unable to create key backup": "לא ניתן ליצור גיבוי מפתח",
"Create key backup": "צור מפתח גיבוי",
"Success!": "הצלחה!",
"Starting backup...": "מתחיל גיבוי...",
"Make a copy of your recovery key": "צור עותק של מפתח השחזור שלך",
"Confirm your recovery passphrase": "אשר את משפט סיסמת ההתאוששות שלך",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "אבטח את הגיבוי שלך עם משפט סיסמה לשחזור",
"Set up Secure Message Recovery": "הגדר שחזור הודעות מאובטח",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "מבלי להגדיר שחזור הודעות מאובטח, לא תוכל לשחזר את היסטוריית ההודעות המוצפנת שלך אם אתה מתנתק או משתמש בהפעלה אחרת.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "גיבוי המפתחות שלך (הגיבוי הראשון יכול לקחת מספר דקות).",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b> העתק אותו </b> לאחסון הענן האישי שלך",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b> שמור אותו </b> במפתח USB או בכונן גיבוי",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b> הדפיסו אותו </b> ואחסנו במקום בטוח",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "מפתח השחזור שלך נמצא בתיקיה <b> הורדות </b>.",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "מפתח השחזור שלך הועתק <b> אל הלוח שלך </b>, הדבק אותו ל:",
"Download": "הורדה",
"Your recovery key": "מפתח ההתאוששות שלך",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "שמור עותק ממנו במקום מאובטח, כמו מנהל סיסמאות או אפילו כספת.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "מפתח השחזור שלך הוא רשת ביטחון - אתה יכול להשתמש בו כדי להחזיר את הגישה להודעות המוצפנות שלך אם תשכח את משפט הסיסמה לשחזור שלך.",
"Repeat your recovery passphrase...": "חזור על משפט סיסמת ההתאוששות שלך ...",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "אנא הזן את משפט סיסמת השחזור שלך בפעם השנייה כדי לאשר.",
"Go back to set it again.": "חזור להגדיר אותו שוב.",
"That doesn't match.": "זה לא תואם.",
"Use a different passphrase?": "להשתמש בביטוי סיסמה אחר?",
"That matches!": "זה מתאים!",
"Set up with a recovery key": "הגדר עם מפתח שחזור",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "גדול! ביטוי סיסמה לשחזור זה נראה מספיק חזק.",
"Enter a recovery passphrase": "הזן ביטוי סיסמה לשחזור",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "ליתר ביטחון, זה צריך להיות שונה מסיסמת החשבון שלך.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "נאחסן עותק מוצפן של המפתחות שלך בשרת שלנו. אבטח את הגיבוי שלך עם משפט סיסמה לשחזור.",
"User Autocomplete": "השלמה אוטומטית למשתמשים",
"Users": "משתמשים",
"Room Autocomplete": "השלמה אוטומטית לחדרים",
"Notification Autocomplete": "השלמה אוטומטית להתראות",
"Room Notification": "הודעת חדר",
"Notify the whole room": "הודע לכל החדר",
"Emoji Autocomplete": "השלמה אוטומטית של אימוג'י",
"Emoji": "אימוג'י",
"DuckDuckGo Results": "תוצאות DuckDuckGo",
"Results from DuckDuckGo": "תוצאות מ- DuckDuckGo",
"Community Autocomplete": "השלמה אוטומטית של קהילות",
"Command Autocomplete": "השלמה אוטומטית של פקודות",
"Commands": "פקודות",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "אזהרה: הנתונים האישיים שלך (כולל מפתחות הצפנה) עדיין נשמרים בפגישה זו. נקה זאת אם סיימת להשתמש בהפעלה זו, או אם ברצונך להיכנס לחשבון אחר.",
"Clear personal data": "נקה מידע אישי",
"You're signed out": "התנתקתם",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "אינך יכול להיכנס לחשבונך. אנא פנה למנהל שרת הבית שלך למידע נוסף.",
"Sign in and regain access to your account.": "היכנס וקבל שוב גישה לחשבונך.",
"Forgotten your password?": "שכחת את הסיסמה שלך?",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "הזן את הסיסמה שלך כדי להיכנס לחזרה ולחזור אליה.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you wont be able to read all of your secure messages in any session.": "השיב שוב גישה לחשבונך ושחזר מפתחות הצפנה המאוחסנים בהפעלה זו. בלעדיהם, לא תוכל לקרוא את כל ההודעות המאובטחות שלך בשום הפעלה.",
"Failed to re-authenticate": "האימות מחדש נכשל",
"Incorrect password": "סיסמה שגויה",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "האימות מחדש נכשל עקב בעיית שרת בית",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "מבלי להשלים את האבטחה במפגש זה, לא תהיה לו גישה להודעות מוצפנות.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "ההפעלה החדשה שלך אומתה. משתמשים אחרים יראו בכך אמין.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "ההפעלה החדשה שלך אומתה. יש לו גישה להודעות המוצפנות שלך, ומשתמשים אחרים יראו בכך אמינים.",
"or another cross-signing capable Matrix client": "או לקוח מטריקס אחר עם יכולת חתימה צולבת",
"%(brand)s Android": "%(brand)s אנדרויד",
"%(brand)s iOS": "%(brand)s אפל",
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s למחשב דסקטופ",
"%(brand)s Web": "%(brand)s ברשת",
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "לשם כך נדרשים האחוזים האחרונים %(brand)s במכשירים האחרים שלך:",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו מאחד מהפגישות האחרות שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות.",
"Use Recovery Key": "השתמש במפתח שחזור",
"Use Recovery Key or Passphrase": "השתמש במפתח השחזור או בביטוי הסיסמה",
"Decide where your account is hosted": "החלט היכן מתארח חשבונך",
"Host account on": "חשבון מארח ב",
"Create account": "צור חשבון",
"Registration Successful": "ההרשמה בוצעה בהצלחה",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "כעת תוכלו לסגור חלון זה או <a> להיכנס </a> לחשבונכם החדש.",
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a> היכנס </a> לחשבונך החדש.",
"Continue with previous account": "המשך בחשבון הקודם",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "החשבון החדש שלך (%(newAccountId)s) רשום, אך אתה כבר מחובר לחשבון אחר (%(loggedInUserId)s).",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "כבר יש לכם חשבון? <a> היכנסו כאן </a>",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s או %(usernamePassword)s",
"Continue with %(ssoButtons)s": "המשך עם %(ssoButtons)s",
"That username already exists, please try another.": "שם משתמש זה כבר קיים, אנא נסה אחר.",
"This server does not support authentication with a phone number.": "שרת זה אינו תומך באימות עם מספר טלפון.",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "ההרשמה הושבתה בשרת הבית הזה.",
"Unable to query for supported registration methods.": "לא ניתן לשאול לשיטות רישום נתמכות.",
"New? <a>Create account</a>": "חָדָשׁ? <a> צור חשבון </a>",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "אם הצטרפת להרבה חדרים, זה עשוי לקחת זמן מה",
"Signing In...": "מתחבר...",
"Syncing...": "מסנכרן...",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "לא ניתן להתחבר לשרת בית - אנא בדוק את הקישוריות שלך, וודא ש- <a> תעודת ה- SSL של שרת הביתה </a> שלך מהימנה ושהסיומת לדפדפן אינה חוסמת בקשות.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "לא ניתן להתחבר לשרת ביתי באמצעות HTTP כאשר כתובת HTTPS נמצאת בסרגל הדפדפן שלך. השתמש ב- HTTPS או <a> הפעל סקריפטים לא בטוחים </a>.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "הייתה תקשורת עם שרת הבית. נסה שוב מאוחר יותר.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "שרת בית זה אינו מציע זרמי התחברות הנתמכים על ידי לקוח זה.",
"Failed to perform homeserver discovery": "נכשל גילוי שרת הבית",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "שים לב שאתה מתחבר לשרת %(hs)s, לא ל- matrix.org.",
"Incorrect username and/or password.": "שם משתמש ו / או סיסמה שגויים.",
"This account has been deactivated.": "חשבון זה הושבת.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "אנא <a> פנה למנהל השירות שלך </a> כדי להמשיך להשתמש בשירות זה.",
"This homeserver does not support login using email address.": "שרת בית זה אינו תומך בכניסה באמצעות כתובת דוא\"ל.",
"General failure": "שגיאה כללית",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "נראה שכתובת האתר של שרת זהות אינה שרת זהות חוקי",
"Invalid base_url for m.identity_server": "Base_url לא חוקי עבור m.identity_server",
"Invalid identity server discovery response": "תגובת גילוי שרת זהות לא חוקית",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "נראה שכתובת האתר של שרת הבית אינה שרת ביתי של מטריקס",
"Invalid base_url for m.homeserver": "Base_url לא חוקי עבור m.homeserver",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "קבלת תצורת הגילוי האוטומטי מהשרת נכשלה",
"Invalid homeserver discovery response": "תגובת גילוי שרת בית לא חוקית",
"Set a new password": "הגדר סיסמה חדשה",
"Return to login screen": "חזור למסך הכניסה",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "הוצאת מכל ההפעלות ולא תקבל עוד התראות דחיפה. כדי להפעיל מחדש את ההתראות, היכנס שוב בכל מכשיר.",
"Your password has been reset.": "הסיסמה שלך אופסה.",
"I have verified my email address": "אימתתי את כתובת הדוא\"ל שלי",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "דוא\"ל נשלח אל %(emailAddress)s. לאחר שתעקוב אחר הקישור שהוא מכיל, לחץ למטה.",
"Sign in instead": "היכנס במקום זאת",
"Send Reset Email": "שלח איפוס אימייל",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "דוא\"ל אימות יישלח לתיבת הדואר הנכנס שלך כדי לאשר את הגדרת הסיסמה החדשה שלך.",
"New Password": "סיסמה חדשה",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "שינוי הסיסמה יאפס את כל מפתחות ההצפנה מקצה לקצה בכל ההפעלות שלך, מה שהופך את היסטוריית הצ'אט המוצפנת לבלתי קריאה. הגדר גיבוי מקשים או ייצא את מפתחות החדר שלך מהפעלה אחרת לפני איפוס הסיסמה שלך.",
"New passwords must match each other.": "סיסמאות חדשות חייבות להתאים זו לזו.",
"A new password must be entered.": "יש להזין סיסמה חדשה.",
"The email address linked to your account must be entered.": "יש להזין את כתובת הדוא\"ל המקושרת לחשבונך.",
"Failed to send email": "כשלון בשליחת מייל",
"Session verified": "מושב נכשל",
"Verify this login": "אמת את הכניסה הזאת",
"Could not load user profile": "לא ניתן לטעון את פרופיל המשתמש",
"Community and user menu": "תפריט משתמש וקהילה",
"User menu": "תפריט משתמש",
"Switch theme": "שנה ערכת נושא",
"Switch to dark mode": "שנה למצב כהה",
"Switch to light mode": "שנה למצב בהיר",
"User settings": "הגדרות משתמש",
"Community settings": "הגדרות קהילה",
"All settings": "כל ההגדרות",
"Security & privacy": "אבטחה ופרטיות",
"Notification settings": "הגדרות התראה",
"New here? <a>Create an account</a>": "חדש פה? <a> צור חשבון </a>",
"Got an account? <a>Sign in</a>": "יש לך חשבון? <a> היכנס </a>",
"Failed to find the general chat for this community": "מציאת הצ'אט הכללי לקהילה זו נכשלה",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "מעלה %(filename)s ו-%(count)s אחרים",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "מעלה %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "מעלה %(filename)s ו-%(count)s אחרים",
"Failed to load timeline position": "טעינת מיקום ציר הזמן נכשלה",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "ניסה לטעון נקודה מסוימת בציר הזמן של החדר הזה, אך לא הצליח למצוא אותה.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "ניסיתי לטעון נקודה ספציפית בציר הזמן של החדר הזה, אך אין לך הרשאה להציג את ההודעה המדוברת.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "יש לך %(count)s הודעה שלא נקראה בגירסה קודמת של חדר זה.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "יש לך %(count)s הודעות שלא נקראו בגרסה קודמת של חדר זה.",
"Failed to reject invite": "דחיית הזמנה נכשלה",
"Room": "חדר",
"No more results": "אין יותר תוצאות",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "יתכן שהשרת לא יהיה זמין, עמוס יתר על המידה או שתם הזמן הקצוב לחיפוש :(",
"Search failed": "החיפוש נכשל",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "נראה שאתה בשיחה, האם אתה בטוח שאתה רוצה להפסיק?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "נראה שאתה מעלה קבצים, האם אתה בטוח שברצונך להפסיק?",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "הודעות שנשלחו יאוחסנו עד שהחיבור שלך יחזור.",
"Connectivity to the server has been lost.": "הקישוריות לשרת אבדה.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText> שלח הכל מחדש </resendText> או <cancelText> בטל הכל </cancelText> עכשיו. אתה יכול גם לבחור הודעות בודדות לשליחה מחדש או לביטול.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText> שלח הכל מחדש </resendText> או <cancelText> בטל הכל </cancelText> עכשיו. אתה יכול גם לבחור הודעות בודדות לשליחה מחדש או לביטול.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "ההודעה שלך לא נשלחה.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "חלק מההודעות שלך לא נשלחו.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "ההודעה שלך לא נשלחה מכיוון ששרת הבית הזה חרג ממגבלת המשאבים. אנא <a> פנה למנהל השירות שלך </a> כדי להמשיך להשתמש בשירות.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "ההודעה שלך לא נשלחה מכיוון ששרת הבתים הזה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים שלה. אנא <a> פנה למנהל השירות שלך </a> כדי להמשיך להשתמש בשירות.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "אינך יכול לשלוח שום הודעה עד שתבדוק ותסכים ל <consentLink> התנאים וההגבלות שלנו </consentLink>.",
"Filter rooms and people": "סנן חדרים ואנשים",
"Clear filter": "נקה מסנן",
"Filter": "סנן",
"Explore rooms in %(communityName)s": "חקור חדרים בקהילת %(communityName)s",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "אם אינך מוצא את החדר שאתה מחפש, בקש הזמנה או <a> צור חדר חדש </a>.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "מצא חדר (דוגמא: %(exampleRoom)s)",
"Find a room…": "מצא חדר…",
"View": "צפה",
"Preview": "תצוגה מקדימה",
"delete the address.": "מחק את הכתובת.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "למחוק את כתובת החדר %(alias)s ולהסיר את %(name)s מהספרייה?",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "שרת הבית עשוי להיות לא זמין או עומס יתר.",
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s לא הצליחו להשיג את רשימת החדרים הציבוריים.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s לא הצליחו להשיג את רשימת הפרוטוקולים משרת הבית. שרת הבית עשוי להיות זקן מכדי לתמוך ברשתות צד שלישי.",
"You have no visible notifications.": "אין לך התראות גלויות.",
"Youre all caught up": "כולכם מעודכנים",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "צור קהילה שתקבץ משתמשים וחדרים! בנה דף בית מותאם אישית כדי לסמן את החלל שלך ביקום מטריקס.",
"Create a new community": "צור קהילה חדשה",
"Error whilst fetching joined communities": "שגיאה בעת אחזור קהילות שהצטרפו",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "להגדרת מסנן, גרור אווטאר קהילתי לחלונית המסנן בצד שמאל הקיצוני של המסך. אתה יכול ללחוץ על אווטאר בחלונית המסנן בכל עת כדי לראות רק את החדרים והאנשים המשויכים לקהילה זו.",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "האם ידעת: תוכל להשתמש בקהילות כדי לסנן את חוויית %(brand)s שלך!",
"Your Communities": "הקהילות שלכם",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s יצא והגדיר את החדר.",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s יצר את DM הזה.",
"Logout": "יציאה",
"Self-verification request": "בקשה לאימות עצמי",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "נתגלו גרסאות ישנות יותר של %(brand)s. זה יגרום לתקלה בקריפטוגרפיה מקצה לקצה בגרסה הישנה יותר. הודעות מוצפנות מקצה לקצה שהוחלפו לאחרונה בעת השימוש בגרסה הישנה עשויות שלא להיות ניתנות לפענוח בגירסה זו. זה עלול גם לגרום להודעות שהוחלפו עם גרסה זו להיכשל. אם אתה נתקל בבעיות, צא וחזור שוב. כדי לשמור על היסטוריית ההודעות, ייצא וייבא מחדש את המפתחות שלך.",
"Old cryptography data detected": "נתגלו נתוני הצפנה ישנים",
"Terms and Conditions": "תנאים והגבלות",
"Review terms and conditions": "עיין בתנאים ובהגבלות",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "כדי להמשיך להשתמש בשרת הבית (%(homeserverDomain)s), עליך לבדוק ולהסכים לתנאים ולהגבלות שלנו.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "למען ביטחון, הפגישה הזו נותקה. אנא היכנסו שוב.",
"Signed Out": "יציאה"
}