Merge pull request #2884 from RiotTranslateBot/weblate-riot-web-matrix-react-sdk
Update from Weblate
This commit is contained in:
commit
b63cbe20ce
11 changed files with 662 additions and 261 deletions
|
@ -1803,5 +1803,26 @@
|
|||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Eskerrik asko e-mail helbidea baieztatzeagatik! Hemen saioa hasteko erabili duzun kontua (%(sessionUserId)s) itxuraz ez da baieztatu duzun e-mail helbideari lotuta dagoena (%(verifiedUserId)s). %(verifiedUserId2)s kontuan hasi nahi baduzu saioa, amaitu saio hau.",
|
||||
"Could not load user profile": "Ezin izan da erabiltzaile-profila kargatu",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Zure pasahitza aldatzeak zure gailu guztietako muturretik-muturrerako zifratzerako gakoak berrezarriko ditu, eta aurretik zifratutako mezuen historiala ezin izango da irakurri. Ezarri gakoen babes-kopia edo esportatu zure geletako gakoak beste gailu batetik pasahitza aldatu aurretik.",
|
||||
"Your Matrix account": "Zure Matrix kontua"
|
||||
"Your Matrix account": "Zure Matrix kontua",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Gela eguneratzeko berrespena",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Gela bertsio-berritzeak ondorio suntsitzaileak izan ditzake eta ez da beti beharrezkoa.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gela bertsio-berritzea aholkatzen da gelaren bertsioa <i>ezegonkortzat</i> jotzen denean. Gela bertsio ezegonkorrek akatsak izan ditzakete, falta diren ezaugarriak, edo segurtasun arazoak.",
|
||||
"Upgrade": "Bertsio-berritu",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Ezin dituzu gela honetako trepetak aldatu.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s erabiltzaileak %(targetDisplayName)s geñara elkartzeko gonbidapena errefusatu du.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak gailu honetan",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Gaitu jakinarazpen entzungarriak gailu honetan",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Bertsio-berritu gela hau aholkatutako bertsiora",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Gela hau bertsio-berritzeak gelaren oraingo instantzia itzaliko du eta izen bereko beste gela berri bat sortuko du.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Gonbidapena indargabetzeak huts egin du",
|
||||
"Revoke invite": "Indargabetu gonbidapena",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "%(sender)s erabiltzaileak gonbidatuta",
|
||||
"Error showing you your room": "Errorea zure gela zuri erakustean",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Trepeta batek zure identitatea egiaztatu nahi du",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Gogoratu nire hautua trepeta honentzat",
|
||||
"Deny": "Ukatu",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot-ek ezin izan du du gelen zerrenda publikoa eskuratu.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Hasiera-zerbitzaria eskuraezin edo kargatuegia egon daiteke.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen dituzu gela honen aurreko bertsio batean.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen duzu gela honen aurreko bertsio batean."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
"Error": "Virhe",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Huoneen unohtaminen epäonnistui %(errCode)s",
|
||||
"Favourite": "Suosikki",
|
||||
"Mute": "Vaimenna",
|
||||
"Mute": "Mykistä",
|
||||
"Notifications": "Ilmoitukset",
|
||||
"Operation failed": "Toiminto epäonnistui",
|
||||
"Remove": "Poista",
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
"Clear Cache": "Puhdista välimuisti",
|
||||
"Click here to fix": "Paina tästä korjataksesi",
|
||||
"Click to mute audio": "Paina mykistääksesi äänet",
|
||||
"Click to mute video": "Paina mykistääksesi video",
|
||||
"Click to mute video": "Paina mykistääksesi videon",
|
||||
"click to reveal": "paina näyttääksesi",
|
||||
"Click to unmute video": "Paina poistaaksesi videomykistyksen",
|
||||
"Click to unmute audio": "Paina poistaaksesi äänimykistyksen",
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@
|
|||
"Missing room_id in request": "room_id puuttuu kyselystä",
|
||||
"Missing user_id in request": "user_id puuttuu kyselystä",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Älä koskaan lähetä salattuja viestejä varmentamattomiin laitteisiin tältä laitteelta",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Älä koskaa lähetä salattuja viestejä varmentamattomiin laitteisiin tässä huoneessa tältä laitteelta",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Älä koskaan lähetä salattuja viestejä tässä huoneessa oleviin varmentamattomiin laitteisiin tältä laitteelta",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Uusi osoite (esim. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Paina <StartChatButton>",
|
||||
"Revoke Moderator": "Poista moderaattorioikeudet",
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@
|
|||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s kutsui käyttäjän %(targetDisplayName)s liittymään huoneeseen.",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa tai ylikuormitettu",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Näytä tekstinmuotoilupalkki",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Näytä aikaleimat 12h muodossa (esim. 2:30pm)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Näytä aikaleimat 12 tunnin muodossa (esim. 2:30pm)",
|
||||
"Signed Out": "Uloskirjautunut",
|
||||
"Start authentication": "Aloita tunnistus",
|
||||
"Success": "Onnistui",
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@
|
|||
"Upload file": "Lataa tiedosto",
|
||||
"Upload new:": "Lataa uusi:",
|
||||
"Usage": "Käyttö",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Käytä kompaktia aikajanaa",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Käytä tiivistä aikajanaa",
|
||||
"Use with caution": "Käytä varoen",
|
||||
"User ID": "Käyttäjätunniste",
|
||||
"User Interface": "Käyttöliittymä",
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite uudelleenalustaaksesi salasanasi",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sinulla ei ole oikeutta nähdä kyseistä viestiä.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Huoneen aikajanan tietty hetki yritettiin ladata, mutta sitä ei löytynyt.",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Ei voida varmistaa että osoite, johon tämä kutsu lähetettiin vastaa tiliisi liittettyä osoitetta.",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Ei voida varmistaa että osoite, johon tämä kutsu lähetettiin, vastaa tiliisi liittettyä osoitetta.",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (oikeustaso %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Verification Pending": "Varmennus on vireillä",
|
||||
"(could not connect media)": "(mediaa ei voitu yhdistää)",
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@
|
|||
"Username available": "Käyttäjänimi saatavissa",
|
||||
"Username not available": "Käyttäjänimi ei ole saatavissa",
|
||||
"Something went wrong!": "Jokin meni vikaan!",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Tämä on tilisi <span></span> -kotipalvelimella, tai voit valita <a>toisen palvelimen</a>.",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Tästä tulee tilisi nimi <span></span> -kotipalvelimella, tai voit valita <a>toisen palvelimen</a>.",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Jos sinulla on jo Matrix-tili voit <a>kirjautua</a>.",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Selaimesi ei tue vaadittuja kryptografisia laajennuksia",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Ei kelvollinen Riot-avaintiedosto",
|
||||
|
@ -614,17 +614,17 @@
|
|||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Viedyn tiedoston avulla kuka tahansa pystyy purkamaan kaikki salatut viestit jotka voit nähdä, joten sinun täytyy säilyttää sitä huolellisesti. Helpottaaksesi tätä, syötä alle salasana jonka avulla viedyt tiedot salataan. Voit myöhemmin tuoda tiedot ainoastaan samalla salasanalla.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tämä prosessi mahdollistaa aiemmin tallennettujen salausavainten tuominen toiseen Matrix-asiakasohjelmaan. Tämän jälkeen voit purkaa kaikki salatut viestit jotka toinen asiakasohjelma pystyisi purkamaan.",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Kenet sinä haluaisit lisätä tähän yhteisöön?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varioitus: henkilöt jotka lisäät yhteisöön näkyvät kaikille jotka tietävät yhteisön tunnisteen",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varoitus: henkilöt, jotka lisäät yhteisöön, näkyvät kaikille jotka tietävät yhteisön tunnisteen",
|
||||
"Invite new community members": "Kutsu uusia jäsenia yhteisöön",
|
||||
"Name or matrix ID": "Nimi tai Matrix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Kutsu yhteisöön",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Mitkä huoneet haluaisit listätä tähän yhteisöön?",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Mitkä huoneet haluaisit lisätä tähän yhteisöön?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Näytetäänkö nämä huoneet ei-jäsenille yhteisön sivulla ja huonelistassa?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Lisää huoneita tähän yhteisöön",
|
||||
"Room name or alias": "Huoneen nimi tai alias",
|
||||
"Add to community": "Lisää yhteisöön",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Seuraavien käyttäjien kutsuminen ryhmään %(groupId)s epäonnistui:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Käyttäjien kutsuminen yhteisöön epäonnostui",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Käyttäjien kutsuminen yhteisöön epäonnistui",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Käyttäjien kutsuminen yhteisöön %(groupId)s epäonnistui",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Seuraavien huoneiden lisääminen yhteisöön %(groupId)s epäonnistui:",
|
||||
"Restricted": "Rajoitettu",
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@
|
|||
"Upload avatar": "Lataa profiilikuva",
|
||||
"Remove avatar": "Poista avatar",
|
||||
"Drop here to favourite": "Pudota tähän lisätäksesi suosikkeihin",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Pudota tähän merkitäksesi suoraksi viestittelyksi",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Pudota tähän merkitäksesi suoran keskustelun",
|
||||
"Drop here to restore": "Pudota tähän palauttaaksesi",
|
||||
"Drop here to demote": "Pudota tähän antaaksesi alhaisen prioriteetin",
|
||||
"Community Invites": "Yhteisökutsut",
|
||||
|
@ -699,13 +699,13 @@
|
|||
"To ban users, you must be a": "Voidaksesi antaa porttikieltoja huoneeseen sinun tulee olla",
|
||||
"To remove other users' messages, you must be a": "Voidaksesi poistaa muiden käyttäjien viestejä sinun tulee olla",
|
||||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Voidaksesi lähettää <eventType/>-tyypin viestejä sinun tulee olla",
|
||||
"Invalid community ID": "Virheellinen yhteistötunniste",
|
||||
"Invalid community ID": "Virheellinen yhteisötunniste",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' on virheellinen yhteisötunniste",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Uusi yhteisötunniste (esim. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s muutti huoneen %(roomName)s kuvan",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s poisti huoneen kuvan.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s vaihtoi huoneen kuvaksi <img/>",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Sinut ohjataan kolmannen osapuolen sivustolle jotta voit autentikoida tilisi käyttääksesi %(integrationsUrl)s. Haluatko jatkaa?",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Sinut ohjataan kolmannen osapuolen sivustolle, jotta voit autentikoida tilisi käyttääksesi palvelua %(integrationsUrl)s. Haluatko jatkaa?",
|
||||
"Message removed by %(userId)s": "Käyttäjän %(userId)s poistama viesti",
|
||||
"Message removed": "Viesti poistettu",
|
||||
"Sign in with CAS": "Kirjaudu käyttäen CAS",
|
||||
|
@ -718,11 +718,11 @@
|
|||
"Username on %(hs)s": "Käyttäjänimi palvelimella %(hs)s",
|
||||
"Custom server": "Muu palvelin",
|
||||
"Remove from community": "Poista yhteisöstä",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Peruta tämän käyttäjän kutsu yhteisöön?",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Peruuta tämän käyttäjän kutsu yhteisöön?",
|
||||
"Remove this user from community?": "Poista tämä käyttäjä yhteisöstä?",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "Kutsun peruminen epäonnistui",
|
||||
"Failed to remove user from community": "Käyttäjän poistaminen yhteisöstä epäonnistui",
|
||||
"Filter community members": "Suodata yhteisön jäsenet",
|
||||
"Filter community members": "Suodata yhteisön jäseniä",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Oletko varma että haluat poistaa '%(roomName)s' yhteisöstä %(groupId)s?",
|
||||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Huoneen poistaminen yhteisöstä poistaa sen myös yhteisösivulta.",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Huoneen poistaminen yhteisöstä epäonnistui",
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@
|
|||
"Visibility in Room List": "Näkyvyys huoneluettelossa",
|
||||
"Visible to everyone": "Näkyy kaikille",
|
||||
"Only visible to community members": "Näkyy vain yhteisön jäsenille",
|
||||
"Filter community rooms": "Suodata yhteisön huoneet",
|
||||
"Filter community rooms": "Suodata yhteisön huoneita",
|
||||
"Communities": "Yhteisöt",
|
||||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "porttikiellot poistettiin %(count)s kertaa",
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@
|
|||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s on kutsunut sinut tähän yhteisöön",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Olet tämän yhteisön ylläpitäjä",
|
||||
"You are a member of this community": "Olet tämän yhteisön jäsen",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Sinun yhteisöltäsi puuttuu pitkä kuvaus, HTML-sivu joka näytetään yhteisön jäsenille.<br />Klikkaa tästä avataksesi asetukset ja luodaksesi sivun!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Yhteisöltäsi puuttuu pitkä kuvaus, HTML-sivu joka näytetään yhteisön jäsenille.<br />Klikkaa tästä avataksesi asetukset ja luodaksesi sivun!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Pitkä kuvaus (HTML)",
|
||||
"Description": "Kuvaus",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Yhteisöä %(groupId)s ei löytynyt",
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@
|
|||
"was kicked %(count)s times|one": "poistettiin",
|
||||
"expand": "laajenna",
|
||||
"collapse": "supista",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Näytä yhteisöjesi tyylit huoneissa joissa ominaisuus on päällä.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Näytä yhteisötyylisi huoneissa joissa ominaisuus on päällä.",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Pienoisohjelman poistaminen poistaa sen kaikilta huoneen käyttäjiltä. Oletko varma että haluat poistaa pienoisohjelman?",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s liittyi %(count)s kertaa",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s vaihtoi nimensä %(count)s kertaa",
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@
|
|||
"Sunday": "Sunnuntai",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Tagin %(tagName)s lisääminen huoneeseen epäonnistui",
|
||||
"Notification targets": "Ilmoituksen kohteet",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Suoran viestittelyn tagin asettaminen epäonnistui",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Suoran keskustelun tagin asettaminen epäonnistui",
|
||||
"Today": "Tänään",
|
||||
"Files": "Tiedostot",
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "Et vastaanota työpöytäilmoituksia",
|
||||
|
@ -940,10 +940,10 @@
|
|||
"Filter room names": "Suodata",
|
||||
"Changelog": "Muutosloki",
|
||||
"Waiting for response from server": "Odotetaan vastausta palvelimelta",
|
||||
"Send Custom Event": "Lähetä kustomoitu tapahtuma",
|
||||
"Send Custom Event": "Lähetä mukautettu tapahtuma",
|
||||
"Advanced notification settings": "Lisäasetukset ilmoituksille",
|
||||
"delete the alias.": "poista alias.",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Voidaksesi tulevaisuudessa palata tilillesi sinut pitää <u>asettaa salasana</u>",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Voidaksesi tulevaisuudessa palata tilillesi sinun pitää <u>asettaa salasana</u>",
|
||||
"Forget": "Unohda",
|
||||
"#example": "#esimerkki",
|
||||
"Hide panel": "Piilota paneeli",
|
||||
|
@ -973,11 +973,11 @@
|
|||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Protokollalistan hakeminen Kotipalvelimelta ei onnistunut",
|
||||
"Collecting app version information": "Haetaan sovelluksen versiotietoja",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Poista huonealias %(alias)s ja poista %(name)s luettelosta?",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Tämä antaa sinun palata tilillesi uloskirjautumisen jälkeen sekä kirjautumaan muilla laitteilla.",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Tämä antaa sinun palata tilillesi uloskirjautumisen jälkeen sekä kirjautua muilla laitteilla.",
|
||||
"Keywords": "Avainsanat",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Ota käyttöön ilmoitukset tälle tilille",
|
||||
"Directory": "Hakemisto",
|
||||
"Invite to this community": "Kutsu käyttäjiä",
|
||||
"Invite to this community": "Kutsu tähän yhteisöön",
|
||||
"Search for a room": "Hae huonetta",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "<span>Avainsanoja</span> sisältävät viestit",
|
||||
"View Source": "Näytä lähde",
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@
|
|||
"All messages (noisy)": "Kaikki viestit (meluisa)",
|
||||
"Saturday": "Lauantai",
|
||||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Muista että voit aina asettaa sähköpostiosoitteen käyttäjäasetuksista jos muutat mielesi.",
|
||||
"Direct Chat": "Suora viestittely",
|
||||
"Direct Chat": "Suora keskustelu",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "Palvelin saattaa olla tavoittamattomissa tai ylikuormitettu",
|
||||
"Reject": "Hylkää",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Huoneen suoran viestittelyn tilan asettaminen epäonnistui",
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@
|
|||
"Call invitation": "Puhelukutsu",
|
||||
"Messages containing my display name": "Viestit, jotka sisältävät näyttönimeni",
|
||||
"State Key": "Tila-avain",
|
||||
"Failed to send custom event.": "Kustomoidun tapahtuman lähettäminen epäonnistui.",
|
||||
"Failed to send custom event.": "Mukautetun tapahtuman lähettäminen epäonnistui.",
|
||||
"What's new?": "Mitä uutta?",
|
||||
"Notify me for anything else": "Ilmoita minulle kaikesta muusta",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Kun minut kutsutaan huoneeseen",
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@
|
|||
"Mentions only": "Vain maininnat",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Tagin %(tagName)s poistaminen huoneesta epäonnistui",
|
||||
"Wednesday": "Keskiviikko",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Voit nyt palata tilillesi kirjauduttua ulos, sekä kirjautua muilla laitteilla.",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Voit nyt palata tilillesi kirjauduttuasi ulos, sekä kirjautua muilla laitteilla.",
|
||||
"Enable email notifications": "Ota käyttöön sähköposti-ilmoitukset",
|
||||
"Event Type": "Tapahtuman tyyppi",
|
||||
"Download this file": "Lataa tiedosto",
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@
|
|||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Nykyisellä selaimellasi ohjelman ulkonäkö voi olla täysin virheellinen, ja jotkut tai kaikki ominaisuudet eivät vättämättä toimi. Voit jatkaa jos haluat kokeilla, mutta et voi odottaa saavasi apua mahdollisesti ilmeneviin ongelmiin!",
|
||||
"Checking for an update...": "Tarkistetaan päivityksen saatavuutta...",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Tässä ei näytetä edistyneitä ilmoituksia",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Voit myös määrittää toisen identiteettipalvelimen, mutta et voi kutsua muita käyttäjiä sähköpostin perusteella, eivätkä se voi kutsua sinua.",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Voit myös määrittää toisen identiteettipalvelimen, mutta et voi kutsua muita käyttäjiä sähköpostin perusteella tai saada itse kutsua sähköpostin perusteella.",
|
||||
"Your language of choice": "Valitsemasi kieli",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Yksityisyydensuoja on meille tärkeää, joten emme kerää mitään henkilökohtaista tai yksilöivää tietoa analytiikkaamme varten.",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Lähetä salattu vastaus…",
|
||||
|
@ -1103,7 +1103,7 @@
|
|||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s poisti tämän huoneen pääosoitteen.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Otathan yhteyttä <a>palvelun ylläpitäjään</a> jatkaaksesi palvelun käyttöä.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kotipalvelimeen ei saatu yhteyttä. Yritetään uudelleen...",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Käyttäjä %(user_id)s ei ole olemassa",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Käyttäjää %(user_id)s ei ole olemassa",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Vältä toistettuja sanoja ja merkkejä",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Toistot, kuten ”aaa”, ovat helppoja arvata",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Toistot, kuten ”abcabcabe” ovat vain hieman hankalampia arvata kuin ”abc”",
|
||||
|
@ -1118,14 +1118,14 @@
|
|||
"You've successfully verified this user.": "Olet varmentanut tämän käyttäjän.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava emoji ilmestyy heidän ruudulleen.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Varmenna tämä käyttäjä varmistamalla, että seuraava luku ilmestyy heidän ruudulleen.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Tuetun varmennustavan löytäminen ei onnistunut.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Tuettua varmennustapaa ei löydy.",
|
||||
"Dog": "Koira",
|
||||
"Cat": "Kissa",
|
||||
"Lion": "Leijona",
|
||||
"Horse": "Hevonen",
|
||||
"Unicorn": "Yksisarvinen",
|
||||
"Pig": "Sika",
|
||||
"Rabbit": "Jänis",
|
||||
"Rabbit": "Kani",
|
||||
"Panda": "Panda",
|
||||
"Rooster": "Kukko",
|
||||
"Penguin": "Pingviini",
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@
|
|||
"Gift": "Lahja",
|
||||
"Light bulb": "Hehkulamppu",
|
||||
"Book": "Kirja",
|
||||
"Pencil": "Kynä",
|
||||
"Pencil": "Lyijykynä",
|
||||
"Paperclip": "Klemmari",
|
||||
"Scisors": "Sakset",
|
||||
"Padlock": "Riippulukko",
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@
|
|||
"Use a few words, avoid common phrases": "Käytä muutamaa sanaa, vältä yleisiä fraaseja",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Ei tarvetta symboleille, numeroille tai isoille kirjaimille",
|
||||
"Avoid sequences": "Vältä sarjoja",
|
||||
"Avoid recent years": "Vältä viimeaikaisia vuosia",
|
||||
"Avoid recent years": "Vältä viime vuosia",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Vältä vuosia, jotka voi yhdistää sinuun",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vältä päivämääriä ja vuosia, jotka liittyvät sinuun",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Isolla alkukirjaimella aloittaminen ei erityisesti hyödytä",
|
||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||
"Internal room ID:": "Sisäinen huoneen ID:",
|
||||
"Credits": "Maininnat",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Saadaksesi apua Riotin käyttämisessä, klikkaa <a>tästä</a>.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Saadaksesi apua Riotin kanssa, klikkaa <a>tästä</a> tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Saadaksesi apua Riotin käytössä, klikkaa <a>tästä</a> tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.",
|
||||
"Bug reporting": "Virheiden raportointi",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jos olet ilmoittanut virheestä Githubin kautta, debug-lokit voivat auttaa meitä ongelman jäljittämisessä. Debug-lokit sisältävät ohjelman käyttödataa sisältäen käyttäjätunnuksen, vierailemiesi huoneiden tai ryhmien ID:t tai aliakset ja muiden käyttäjien käyttäjätunnukset. Debug-lokit eivät sisällä viestejä.",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Automaattisen täydennyksen viive (ms)",
|
||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@
|
|||
"Show avatars in user and room mentions": "Näytä profiilikuvat käyttäjä- ja huonemaininnoissa",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Järjestä huonelista tärkein ensin viimeisimmän sijasta",
|
||||
"Got It": "Ymmärretty",
|
||||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Suosittelemme, että turvallisuuden maksimoimiseksi teet tämän toisen turvallisen kommunikaatiokanavan kautta.",
|
||||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Parhaan turvallisuuden takaamiseksi suosittelemme, että teet tämän kasvotusten tai muun luotetun viestintäkeinon avulla.",
|
||||
"Scissors": "Sakset",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Mitä virallisesti saatavilla olevaa instanssia käytät, jos mitään",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
|
@ -1531,8 +1531,8 @@
|
|||
"Reload widget": "Lataa sovelma uudelleen",
|
||||
"Popout widget": "Avaa sovelma omassa ikkunassaan",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Lisää ”¯\\_(ツ)_/¯” viestin alkuun",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Käyttäjä %(userId)s on jo tässä huoneessa",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Käyttäjän esto täytyy purkaa ennen kyseinen käyttäjä voidaan kutsua huoneeseen.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Käyttäjä %(userId)s on jo huoneessa",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Käyttäjän porttikielto täytyy poistaa ennen kutsumista.",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Päivitä</a> osoitteeksesi oma domainisi",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Hyväksy kaikki %(invitedRooms)s kutsut",
|
||||
"Change room avatar": "Vaihda huoneen kuva",
|
||||
|
@ -1566,10 +1566,10 @@
|
|||
"Community IDs cannot be empty.": "Yhteisön ID:t eivät voi olla tyhjänä.",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Jotta et menetä keskusteluhistoriaasi, sinun täytyy tallentaa huoneen avaimet ennen kuin kirjaudut ulos. Joudut käyttämään uudempaa Riotin versiota tätä varten",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Olet aikaisemmin käyttänyt uudempaa Riotin versiota koneella %(host)s. Jotta voit käyttää tätä versiota osapuolten välisellä salauksella, sinun täytyy kirjautua ulos ja kirjautua takaisin sisään. ",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Tämä tekee tunnuksestasi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä tunnusta samalla käyttäjä-ID:llä. Tunnuksesi tulee lähtemään kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tietosi tullaan poistamaan identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toimenpide on lopullinen eikä sitä voi kumota.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Tunnuksesi poistaminen käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä.</b> Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, klikkaa alapuolella olevasta laatikosta.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään, eikä kukaan voi rekisteröidä tunnusta samalla käyttäjä-ID:llä. Tunnuksesi poistuu kaikista huoneista, joihin se on liittynyt, ja tilisi tiedot poistetaan identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toimenpide on lopullinen eikä sitä voi kumota.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Tilisi poistaminen käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä.</b> Jos haluaisit meidän unohtavan viestisi, rastita alla oleva ruutu.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Vaikka se, että unohdamme viestisi, tarkoittaa, ettei viestejäsi jaeta enää uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille, käyttäjät, jotka ovat jo saaneet viestisi pystyvät lukemaan jatkossakin omaa kopiotaan viesteistäsi.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tunnukseni on otettu pois käytöstä (b>Warning:</b> tämä aiheuttaa tulevien käyttäjien näkevän epätäydellisen version keskusteluista)",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on poistettu käytöstä (b>Varoitus:</b> tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät epätäydellisen version keskusteluista)",
|
||||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Käytä vanhentunutta varmennustapaa (vanhemmille asiakasohjelmille)",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Varmenna vertaamalla lyhyttä merkkijonoa.",
|
||||
"Begin Verifying": "Aloita varmentaminen",
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@
|
|||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Tämän käyttäjän varmentaminen merkitsee heidän laitteensa luotetuiksi, sekä merkitsee sinun laitteesi luotetuiksi tälle käyttäjälle.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Odotetaan, että toinen osapuoli varmistaa...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Saapuva varmennuspyyntö",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Olet aikaisemmin käytttänyt Riotia laitteella %(host)s, jossa oli jäsenten laiska lataus käytössä. Tässä versiossa laiska lataus on pois käytöstä. Koska paikallinen välimuisti ei ole yhteensopiva näiden kahden asetuksen välillä, Riotin täytyy hakea käyttäjätilisi tiedot uudelleen.",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Olet aikaisemmin käytttänyt Riotia laitteella %(host)s, jossa oli jäsenten laiska lataus käytössä. Tässä versiossa laiska lataus on pois käytöstä. Koska paikallinen välimuisti ei ole yhteensopiva näiden kahden asetuksen välillä, Riotin täytyy hakea tilisi tiedot uudelleen.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Jos sinulla on toinen Riotin versio edelleen auki toisessa välilehdessä, suljethan sen, koska Riotin käyttäminen samalla laitteella niin, että laiska lataus on toisessa välilehdessä käytössä ja toisessa ei, aiheuttaa ongelmia.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Yhteensopimaton paikallinen välimuisti",
|
||||
"Clear cache and resync": "Tyhjennä välimuisti ja hae tiedot uudelleen",
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@
|
|||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Jos olet unohtanut palautuksen salalauseesi, voit <button>ottaa käyttöön uuden palautustavan</button>",
|
||||
"Share Permalink": "Jaa ikilinkki",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Supista vastaussäie",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Voit käyttää mukautettuja palvelinasetuksia kirjautuaksesi toiselle Matrix-palvelimelle. Tämä sallii tämän sovelluksen käytön toisella kotipalvelimella olevalla Matrix-tunnuksella.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Voit käyttää mukautettuja palvelinasetuksia kirjautuaksesi toiselle Matrix-palvelimelle. Tämä sallii tämän sovelluksen käytön toisella kotipalvelimella olevalla Matrix-tilillä.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Tarkistathan tämän kotipalvelimen käytännöt",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Tarkistathan tämän kotipalvelimen käytännöt:",
|
||||
"Code": "Koodi",
|
||||
|
@ -1618,13 +1618,13 @@
|
|||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Syötä Modular-kotipalvelimesi sijainti. Se voi käyttää omaa verkkotunnustasi tai olla <a>modular.im</a>:n aliverkkotunnus.",
|
||||
"The username field must not be blank.": "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä.",
|
||||
"Username": "Käyttäjätunnus",
|
||||
"Sign in to your Matrix account": "Kirjaudu sisään Matrix-käyttäjätilillesi",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Kirjaudu sisään Matrix-käyttäjätilillesi palvelimella %(serverName)s",
|
||||
"Sign in to your Matrix account": "Kirjaudu sisään Matrix-tilillesi",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Kirjaudu sisään Matrix-tilillesi palvelimella %(serverName)s",
|
||||
"Change": "Muuta",
|
||||
"Create your Matrix account": "Luo Matrix-käyttäjätili",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Luo Matrix-käyttäjätili palvelimelle %(serverName)s",
|
||||
"Create your Matrix account": "Luo Matrix-tili",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Luo Matrix-tili palvelimelle %(serverName)s",
|
||||
"Confirm": "Varmista",
|
||||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Käytä sähköpostia tunnuksesi palauttamiseen. Muut käyttäjät voivat kutsua sinut huoneisiin yhteystiedoillasi.",
|
||||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Käytä sähköpostia tilisi palauttamiseen. Muut käyttäjät voivat kutsua sinut huoneisiin yhteystiedoillasi.",
|
||||
"Other servers": "Muut palvelimet",
|
||||
"Enter custom server URLs <a>What does this mean?</a>": "Syötä mukautettujen palvelinten osoitteet. <a>Mitä tämä tarkoittaa?</a>",
|
||||
"Free": "Vapaa",
|
||||
|
@ -1634,19 +1634,19 @@
|
|||
"Other": "Muut",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Etsi muita julkisia palvelimia tai käytä mukautettua palvelinta",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Parhaan käyttökokemuksen saa <chromeLink>Chromella</chromeLink>, <firefoxLink>Firefoxilla</firefoxLink> tai <safariLink>Safarilla</safariLink>.",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Yhteisösivusi HTML</h1>\n<p>\n Käytä pitkää kuvausta tutustuttaaksesi uudet yhteisösi jäsenet, tai jaa \n yhteisölle tärkeitä a href=\"foo\">linkkejä</a>\n</p>\n<p>\n Voit jopa käyttää ”img”-tageja\n</p>\n",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Yhteisösivusi HTML</h1>\n<p>\n Käytä pitkää kuvausta tutustuttaaksesi uudet yhteisösi jäsenet, tai jaa \n yhteisölle tärkeitä <a href=\"foo\">linkkejä</a>\n</p>\n<p>\n Voit jopa käyttää ”img”-tageja\n</p>\n",
|
||||
"Unable to join community": "Yhteisöön liittyminen epäonnistui",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Olet tämän yhteisön ylläpitäjä. Et voi liittyä uudelleen ilman kutsua toiselta ylläpitäjältä.",
|
||||
"Unable to leave community": "Yhteisön jättäminen ei onnistunut",
|
||||
"Unable to leave community": "Yhteisöstä poistuminen ei onnistu",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Haluatko enemmän kuin yhteisön? <a>Hanki oma palvelin</a>",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Muutokset, jotka on tehty yhteisösi <bold1>nimeen</bold1>ja <bold2>kuvaan</bold2> eivät välttämättä ole näkyvissä muille käyttäjille 30 minuuttiin.",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Nämä huoneet näytetään yhteisön jäsenille yhteisösivulle. Yhteisön jäsenet voivat liittyä näihin huoneisiin klikkaamalla niitä.",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Muutokset, jotka on tehty yhteisösi <bold1>nimeen</bold1>ja <bold2>kuvaan</bold2> eivät välttämättä näy muille käyttäjille 30 minuuttiin.",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Nämä huoneet näytetään yhteisön jäsenille yhteisösivulla. Yhteisön jäsenet voivat liittyä näihin huoneisiin klikkaamalla niitä.",
|
||||
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Epäkelpo asetus: ei voitu toimittaa oletuksena olevaa kotipalvelimen osoitetta ja oletuksena olevaa palvelimen nimeä",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Palvelinilmoitushuonetta ei voitu jättää",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Tämä huone on kotipalvelimen tärkeille viesteille, joten ei voi poistua siitä.",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Jatkaaksesi kotipalvelimen %(homeserverDomain)s käyttöä, sinun täytyy lukea ja hyväksyä käyttöehtomme.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Lue käyttöehdot",
|
||||
"You are logged in to another account": "Olet kirjautuneena sisään toisella tunnuksella",
|
||||
"You are logged in to another account": "Olet kirjautuneena sisään toisella tilillä",
|
||||
"Unknown error discovering homeserver": "Tuntematon virhe kotipalvelimen etsinnässä",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Tiesitkö: voit käyttää yhteisöjä suodattaaksesi Riot.im-kokemustasi!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Asettaaksesi suodattimen, vedä yhteisön kuva vasemmalla olevan suodatinpaneelin päälle. Voit klikata suodatinpaneelissa olevaa yhteisön kuvaa, jotta näet vain huoneet ja henkilöt, jotka liittyvät kyseiseen yhteisöön.",
|
||||
|
@ -1660,8 +1660,8 @@
|
|||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Lähetä kaikki uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta kaikki</cancelText>. Voit myös valita yksittäisiä viestejä uudelleenlähetettäväksi tai peruutettavaksi.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Lähetä viesti uudelleen</resendText> tai <cancelText>peruuta viesti</cancelText>.",
|
||||
"Could not load user profile": "Käyttäjäprofiilia ei voitu ladata",
|
||||
"Your Matrix account": "Matrix-käyttäjätilisi",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Matrix-käyttäjätilisi palvelimella %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account": "Matrix-tilisi",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Matrix-tilisi palvelimella %(serverName)s",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Olet kirjautunut ulos kaikista laitteista etkä enää saa push-ilmoituksia. Laittaaksesi ilmoitukset uudestaan päälle, kirjaudu uudelleen kullekin laitteelle.",
|
||||
"General failure": "Yleinen virhe",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Tämä kotipalvelin ei tue sähköpostiosoitteella kirjautumista.",
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@
|
|||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Mahtavaa! Salasana näyttää tarpeeksi vahvalta.",
|
||||
"Keep going...": "Jatka...",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Tallennamme salatun kopion avaimistasi palvelimellemme. Suojaa varmuuskopio salasanalla.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Parhaan turvallisuuden takaamiseksi tämän tulisi olla eri kuin käyttäjätilisi salasana.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Parhaan turvallisuuden takaamiseksi tämän tulisi olla eri kuin tilisi salasana.",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Syötä salasana...",
|
||||
"That matches!": "Täsmää!",
|
||||
"That doesn't match.": "Ei täsmää.",
|
||||
|
@ -1686,5 +1686,79 @@
|
|||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Avaimiasi varmuuskopioidaan (ensimmäinen varmuuskopio voi viedä muutaman minuutin).",
|
||||
"Okay": "OK",
|
||||
"Unable to create key backup": "Avaimen varmuuskopiota ei voi luoda",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa."
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Huoneen päivitysvarmistus",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Huoneen päivittäminen saattaa tuhota jotain, eikä se aina ole tarpeellista.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Huonepäivityksiä yleensä suositellaan silloin, kun huoneen versio mielletään <i>epävakaaksi</i>. Epävakaissa versioissa saattaa olla bugeja, puuttuvia ominaisuuksia tai tietoturvahaavoittuvuuksia.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Huonepäivitykset yleensä vaikuttavat vain huoneen <i>palvelinpuolen</i> käsittelyyn. Jos sinulla on ongelmia Riot-klienttisi kanssa, tee tapahtuma osoitteessa <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varoitus</b>: huoneen päivittäminen <i>ei automaattisesti siirrä huoneen jäseniä huoneen uuteen versioon.</i> Liitämme vanhaan huoneeseen linkin, joka osoittaa uuteen, päivitettyyn huoneeseen. Huoneen jäsenten täytyy klikata tästä linkistä liittyäkseen uuteen huoneeseen.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Varmista, että haluat edelleen päivittää tämän huoneen versiosta <oldVersion /> versioon <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "Päivitä",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Lisää huoneeseen määritetyssä osoitteessa olevan sovelman",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lisää sovelman osoitteen alkuun https:// tai http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Et voi muokata tämän huoneen sovelmia.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s kumosi henkilön %(targetDisplayName)s kutsun liittyä tähän huoneeseen.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle laitteelle",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Ota käyttöön ääntä toistavat ilmoitukset tälle laitteelle",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Päivitä tämä huone suositeltuun huoneversioon",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Tämä huone pyörii versiolla <roomVersion />, jonka tämä kotipalvelin on merkannut <i>epävakaaksi</i>.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Huoneen päivittäminen sulkee huoneen nykyisen instanssin ja luo päivitetyn huoneen samalla nimellä.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Kutsun kumoaminen epäonnistui",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kutsun kumoaminen epäonnistui. Kyseessä saattaa olla väliaikainen ongelma tai sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia kutsun kumoamiseen.",
|
||||
"Revoke invite": "Kumoa kutsu",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Kutsuttu henkilön %(sender)s toimesta",
|
||||
"Maximize apps": "Suurenna sovellukset",
|
||||
"Error showing you your room": "Virhe näyttää sinulle huoneesi",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot on kohdannut ongelman, jonka takia sen on vaikea näyttää sinulle viestisi tällä hetkellä. Mitään viestejä ei ole menetetty, ja sivun päivittämisen pitäisi korjata tämän ongelman. Auttaaksesi meitä tämän ongelman tutkimisessa, haluaisimme nähdä debug-lokisi. Sinun ei tarvitse lähettää lokejasi tahtomattasi, mutta arvostaisimme, jos teet niin. Pahoittelemme, että näet tämään viestin — toivomme, että debug-lokit ovat ratkaisu tämän ongelman ratkaisuun lopullisesti. Jos haluat enemmän tietoa ongelmasta, johon olet vahingossa törmännyt, käy lukemassa <a>tämä tapahtuma</a>.",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "Lähetä debug-lokit ja päivitä Riot",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "Päivitä Riot lähettämättä lokeja",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Sovelma haluaisi vahvistaa identiteettisi",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Sovelma osoitteessa %(widgetUrl)s haluaisi vahvistaa identiteettisi. Jos sallit tämän, sovelma pystyy vahvistamaan käyttäjä-ID:si, mutta ei voi toimia nimelläsi.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Muista valintani tälle sovelmalle",
|
||||
"Deny": "Kiellä",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Tunnistimme dataa, joka on lähtöisin vanhasta Riotin versiosta. Tämä aiheuttaa toimintahäiriöitä osapuolten välisessä salauksessa vanhassa versiossa. Viestejä, jotka ovat salattu osapuolten välisellä salauksella, ei välttämättä voida purkaa tällä versiolla. Tämä voi myös aiheuttaa epäonnistumisia viestien välityksessä tämän version kanssa. Jos kohtaat ongelmia, kirjaudu ulos ja takaisin sisään. Säilyttääksesi viestihistoriasi, tallenna salausavaimesi ja tuo ne takaisin kirjauduttuasi takaisin sisälle.",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Kiitos, että vahvistit sähköpostiosoitteesi! Tili, johon olet kirjautuneena sisään (%(sessionUserId)s) näyttäisi olevan eri kuin tili (%(verifiedUserId)s), jonka osoitteen vahvistit. Jos haluat kirjautua sisään tiliin %(verifiedUserId2)s, kirjaudu ensin ulos nykyisestä tilistä.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot epäonnistui protokollalistan hakemisessa kotipalvelimelta. Kotipalvelin saattaa olla liian vanha tukeakseen kolmannen osapuolen verkkoja.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot epäonnistui julkisen huonelistan haussa.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Kotipalvelin saattaa olla saavuttamattomissa tai ylikuormitettuna.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Sinulla on %(count)s lukematonta ilmoitusta huoneen edellisessä versiossa.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sinulla on %(count)s lukematon ilmoitus huoneen edellisessä versiossa.",
|
||||
"Clear filter": "Tyhjennä suodatin",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Salasanan vaihtaminen nollaa osapuolten välisen salauksen avaimet kaikilla laitteillasi, estäen sinua lukemasta keskusteluhistoriaasi. Ota käyttöön avainvarmuuskopio tai ota talteen huoneavaimesi toiselta laitteelta ennen kuin palautat salasanasi.",
|
||||
"The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "Kotipalvelimen %(hsUrl)s osoite ei vaikuta oikealta osoitteelta. Syötä kelvollinen osoite, sisältäen protokollan.",
|
||||
"Sign in instead": "Kirjaudu sisään",
|
||||
"Your password has been reset.": "Salasanasi on nollattu.",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Epäkelpo kotipalvelimen etsinnän vastaus",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Epäkelpo identiteettipalvelimen etsinnän vastaus",
|
||||
"Guest access is disabled on this homeserver.": "Tämä kotipalvelin ei salli vieraiden pääsyä.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Kotipalvelimen etsinnän suoritus epäonnistui",
|
||||
"Unknown failure discovering homeserver": "Kotipalvelimen etsinnässä tapahtui tuntematon virhe",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tämä kotipalvelin ei tarjoa yhtään kirjautumistapaa, jota tämä klientti tukisi.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Väitetty Ed25519-avaimen sormenjälki",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Ota palautusavain käyttöön",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Syötä salalauseesi toisen kerran varmistukseksi.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi, mikäli unohdat palautuksen salalauseesi.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Palautusavaimesi on turvaverkko — voit käyttää sitä palauttaaksesi pääsyn salattuihin viesteihisi, mikäli unohdat salalauseesi.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Pidä palautusavaimesi jossain hyvin turvallisessa paikassa, kuten salasananhallintasovelluksessa (tai kassakaapissa)",
|
||||
"Your Recovery Key": "Palautusavaimesi",
|
||||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Palautusavaimesi on <b>kopioitu leikepöydälle</b>, liitä se:",
|
||||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Palautusavaimesi on <b>Lataukset</b>-kansiossasi.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, et voi palauttaa salattua keskusteluhistoriaasi, jos kirjaudut ulos tai käytät toista laitetta.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Ota käyttöön salattujen viestien palautus",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Turvaa varmuuskopiosi salalauseella",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Varmista salalauseesi",
|
||||
"Create Key Backup": "Luo avainvarmuuskopio",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, menetät salatun viestihistoriasi, kun kirjaudut ulos.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Jos et halua ottaa tätä käyttöön nyt, voit tehdä sen myöhemmin asetuksissa.",
|
||||
"Set up": "Ota käyttöön",
|
||||
"New Recovery Method": "Uusi palautustapa",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Uusi palautuksen salalause ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et ottanut käyttöön uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Tämä laite salaa historiansa käyttäen uutta palautustapaa.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Ota käyttöön salatut viestit",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Palautustapa poistettu",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tämä laite on huomannut, että palautuksen salalauseesi ja avaimesi salatuille viesteille on poistettu.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Jos teit tämän vahingossa, voit ottaa käyttöön salatut viestit tälle laitteelle, joka uudelleensalaa tämän laitteen keskusteluhistorian uudella palautustavalla.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et poistanut palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tiliäsi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1840,7 +1840,7 @@
|
|||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Les mises à niveau de salon n’affectent généralement que le traitement <i>par le serveur</i> du salon. Si vous avez un problème avec votre client Riot, créez un rapport avec <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attention</b> : La mise à niveau du salon <i>ne migrera pas automatiquement les membres du salon vers la nouvelle version du salon.</i> Nous enverrons un lien vers le nouveau salon dans l’ancienne version du salon. Les participants au salon devront cliquer sur ce lien pour rejoindre le nouveau salon.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon depuis <oldVersion /> vers <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "Mise à niveau",
|
||||
"Upgrade": "Mettre à niveau",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Ajoute un widget personnalisé par URL au salon",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Veuillez fournir une URL du widget en https:// ou http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Vous ne pouvez pas modifier les widgets de ce salon.",
|
||||
|
|
|
@ -1833,5 +1833,39 @@
|
|||
"You are logged in to another account": "Másik felhasználói fiókba vagy bejelentkezve",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Köszönjük, hogy ellenőrizted az e-mailed! A fiók ahova be vagy jelentkezve itt (%(sessionUserId)s) különbözőnek tűnik attól a fióktól amihez az e-mailedet ellenőrizted (%(verifiedUserId)s). Ha be szeretnél jelentkezni ide: %(verifiedUserId2)s, ahhoz először ki kell jelentkezned.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Kérlek telepíts <chromeLink>Chrome</chromeLink>ot, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>ot vagy <safariLink>Safari</safariLink>t a jegjobb élményhez.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden eszközön az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden eszközödön mielőtt megváltoztatod a jelszavad."
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden eszközön az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden eszközödön mielőtt megváltoztatod a jelszavad.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Szoba frissítés megerősítése",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "A szoba frissítése lehet, hogy elront benne dolgokat és nem is feltétlen szükséges.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Szoba frissítése akkor ajánlott ha a szoba verziója <i>instabilnak</i> tekintendő. Az instabil verziójú szobák hibákat tartalmazhatnak, funkciók hiányozhatnak belőlük vagy biztonsági hibák lehetnek bennük.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "A szoba frissítések általában csak <i>szerver oldali</i> feldolgozásban térnek el. Ha a Riot klienssel hibát észlelsz, jelezd azt egy hibajegyben: <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Figyelmeztetés</b>: A szoba frissítése <i>nem fogja automatikusan átvinni a szoba résztvevőit az új verziójú szobába.</i> A régi szobába bekerül egy link az új szobához - a tagoknak rá kell kattintani a linkre az új szobába való belépéshez.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Kérlek erősítsd meg, hogy ezt a szobát frissíteni szeretnéd <oldVersion /> verzióról <newVersion /> verzióra",
|
||||
"Upgrade": "Frissítés",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Egyedi kisalkalmazás hozzáadása a szobához URL-lel",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Kérlek add meg a https:// vagy http:// kisalkalmazás URL-t",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "A kisalkalmazásokat nem módosíthatod a szobában.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s visszavonta %(targetDisplayName)s a szobába való belépéséhez szükséges meghívóját.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Asztali értesítések engedélyezése ehhez az eszközhöz",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Hallható értesítések engedélyezése ehhez az eszközhöz",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "A szoba frissítése a javasolt verzióra",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "A szoba verziója: <roomVersion />, amit a Matrix szerver <i>instabilnak</i> tekint.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "A szoba frissítése bezárja ezt a szobát és új, frissített verzióval ugyanezen a néven létrehoz egy újat.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "A meghívó visszavonása sikertelen",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "A meghívót nem lehet visszavonni. Vagy a szervernek átmenetileg problémái vannak vagy nincs megfelelő jogosultságod a meghívó visszavonásához.",
|
||||
"Revoke invite": "Meghívó visszavonása",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Meghívta: %(sender)s",
|
||||
"Maximize apps": "Alkalmazások teljes méretűvé nyitása",
|
||||
"Error showing you your room": "Hiba a szobád megmutatásakor",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot olyan problémába ütközött, hogy nem tudja megmutatni most az üzeneteidet. Semmi sincs veszve az alkalmazás újraindításának meg kell oldani a problémát. Azért, hogy ezt a problémát orvosolhassuk szeretnénk belenézni a hibakeresési naplóba. Csak akkor küld el a naplót ha szeretnéd, de mi megköszönnénk ha megtennéd. Mindazonáltal elnézést szeretnénk kérni azért mert ezt az üzenetet kell neked mutatnunk - bízunk benne, hogy a hibakeresési naplód segítségével ezt a hibát végleg kijavíthatjuk. Ha szeretnél többet megtudni erről a hibáról nézd meg ezt a <a>hibajegyet</a>.",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "Hibakereséshez a napló elküldése és Riot újraindítása",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "Riot újraindítása a naplók elküldése nélkül",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "A kisalkalmazás ellenőrizné a személyazonosságodat",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "A kisalkalmazás itt: %(widgetUrl)s ellenőrizni szeretné a személyazonosságodat. Ha ezt engedélyezed a kisalkalmazás ellenőrizheti a felhasználói azonosítódat de nem viselkedhet úgy mintha te lennél.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Jegyezd meg a választásomat ehhez a kisalkalmazáshoz",
|
||||
"Deny": "Megtilt",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riotnak nem sikerült a protokoll listát beszereznie a Matrix szervertől. Lehet, hogy a Matrix szerver túl öreg ahhoz, hogy támogasson hálózatot harmadik féltől.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riotnak nem sikerült beszereznie a nyilvános szoba listát.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "A Matrix szerver elérhetetlen vagy túlterhelt.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1788,5 +1788,39 @@
|
|||
"Recovery Method Removed": "Metodo di ripristino rimosso",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Questo dispositivo ha rilevato che la password di ripristino e la chiave per i messaggi sicuri sono stati rimossi.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Se l'hai fatto per sbaglio, è possibile impostare Messaggi Sicuri su questo dispositivo che cripterà nuovamente la cronologia dei messaggi con un nuovo metodo di ripristino.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni."
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Conferma di aggiornamento stanza",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Aggiornare una stanza può essere distruttivo e non sempre è necessario.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gli aggiornamenti delle stanze sono solitamente consigliati quando una versione è considerata <i>non stabile</i>. Le versioni di stanza non stabili possono avere errori, funzioni mancanti o vulnerabilità di sicurezza.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gli aggiornamenti della stanza di solito influenzano solo l'elaborazione <i>lato-server</i> della stanza. Se riscontri un problema con il tuo client Riot, segnalalo con <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attenzione</b>: aggiornare una stanza <i>non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione.</i> Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Per favore conferma di voler procedere nell'aggiornamento di questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "Aggiorna",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Aggiunge alla stanza un widget personalizzato da URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Fornisci un URL https:// o http:// per il widget",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Non puoi modificare i widget in questa stanza.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha revocato l'invito a %(targetDisplayName)s di unirsi alla stanza.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Attiva le notifiche desktop per questo dispositivo",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Attiva le notifiche audio per questo dispositivo",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aggiorna questa stanza alla versione consigliata",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "La versione di questa stanza è <roomVersion />, che questo homeserver ha segnalato come <i>non stabile</i>.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Aggiornare questa stanza spegnerà l'istanza attuale della stanza e ne creerà una aggiornata con lo stesso nome.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Revoca dell'invito fallita",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Impossibile revocare l'invito. Il server potrebbe avere un problema temporaneo o non si dispone di autorizzazioni sufficienti per revocare l'invito.",
|
||||
"Revoke invite": "Revoca invito",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Invitato da %(sender)s",
|
||||
"Maximize apps": "Espandi le app",
|
||||
"Error showing you your room": "Errore nel mostrarti la tua stanza",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot ha riscontrato un problema che rende difficile mostrarti i tuoi messaggi in questo momento. Non è stato perso nulla e ricaricare l'app dovrebbe risolvere il problema. Per aiutarci a correggere il problema, vorremmo dare un'occhiata ai tuoi log di debug. Non è necessario inviare i log a meno che tu non lo voglia, ma ti saremmo davvero grati se lo facessi. Vorremmo anche scusarci per aver dovuto mostrarti questo messaggio - speriamo che i tuoi log di debug siano la chiave per risolvere il problema una volta per tutte. Se vuoi maggiori informazioni sull'errore che hai accidentalmente riscontrato, visita <a>la segnalazione</a>.",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "Invia i log di debug e ricarica Riot",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "Ricarica Riot senza inviare i log",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Un widget vorrebbe verificare la tua identità",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget su %(widgetUrl)s vorrebbe verificare la tua identità. Se lo permetti, il widget sarà in grado di verificare il tuo ID utente, ma non di compiere azioni come te.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Ricorda la mia scelta per questo widget",
|
||||
"Deny": "Nega",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot non è riuscito ad ottenere l'elenco di protocolli dall'homeserver. L'homeserver potrebbe essere troppo vecchio per supportare reti di terze parti.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot non è riuscito ad ottenere l'elenco di stanze pubbliche.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "L'homeserver potrebbe non essere disponibile o sovraccarico.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@
|
|||
"A new password must be entered.": "Er moet een nieuw wachtwoord ingevoerd worden.",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s heeft de oproep beantwoord.",
|
||||
"An error has occurred.": "Er is een fout opgetreden.",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen die de koppeling van de kamer kent, behalve gasten",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen die de koppeling van de kamer kent, inclusief gasten",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, behalve gasten",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, inclusief gasten",
|
||||
"Are you sure?": "Weet u het zeker?",
|
||||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Weet u zeker dat u de uitnodiging wilt weigeren?",
|
||||
"Attachment": "Bijlage",
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@
|
|||
"Change Password": "Wachtwoord veranderen",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s heeft een nieuwe profielfoto ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s heeft het machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewijzigd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamernaam gewijzigd naar %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de gespreksnaam gewijzigd naar %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar ‘%(topic)s’.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Veranderingen aan wie de geschiedenis kan lezen worden alleen maar toegepast op toekomstige berichten in deze ruimte",
|
||||
"Changes your display nickname": "Verandert uw weergavenaam",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op vooralsnog alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op alle apparaten opnieuw instellen, waardoor de versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, tenzij u eerst uw kamersleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal vooralsnog alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op alle apparaten opnieuw instellen, waardoor de versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, tenzij u eerst uw gesprekssleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Cache wissen en herladen",
|
||||
"Clear Cache": "Cache Legen",
|
||||
"Click here to fix": "Klik hier om dit op te lossen",
|
||||
|
@ -77,23 +77,23 @@
|
|||
"Hide removed messages": "Verwijderde berichten verbergen",
|
||||
"Alias (optional)": "Alias (optioneel)",
|
||||
"Anyone": "Iedereen",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u de kamer ‘%(roomName)s’ wilt verlaten?",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u het gesprek ‘%(roomName)s’ wilt verlaten?",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Weet u zeker dat u de volgende bestanden wilt uploaden?",
|
||||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Klik hier</a> om mee te doen aan het gesprek!",
|
||||
"Close": "Sluiten",
|
||||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nieuw bericht",
|
||||
"Create new room": "Een nieuwe kamer aanmaken",
|
||||
"Create new room": "Een nieuw gesprek aanmaken",
|
||||
"Custom Server Options": "Aangepaste serverinstellingen",
|
||||
"Dismiss": "Afwijzen",
|
||||
"Error": "Fout",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Vergeten van kamer is mislukt %(errCode)s",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Vergeten van gesprek is mislukt %(errCode)s",
|
||||
"Favourite": "Favoriet",
|
||||
"Mute": "Dempen",
|
||||
"Notifications": "Meldingen",
|
||||
"Operation failed": "Handeling is mislukt",
|
||||
"powered by Matrix": "mogelijk gemaakt door Matrix",
|
||||
"Remove": "Verwijderen",
|
||||
"Room directory": "Kamercatalogus",
|
||||
"Room directory": "Gesprekscatalogus",
|
||||
"Settings": "Instellingen",
|
||||
"Start chat": "Gesprek beginnen",
|
||||
"unknown error code": "onbekende foutcode",
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
"No display name": "Geen weergavenaam",
|
||||
"No more results": "Geen resultaten meer",
|
||||
"No results": "Geen resultaten",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruikers hebben specifieke privileges in deze kamer",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruikers hebben specifieke privileges in dit gesprek",
|
||||
"olm version:": "olm-versie:",
|
||||
"Password": "Wachtwoord",
|
||||
"Password:": "Wachtwoord:",
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@
|
|||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging geweigerd.",
|
||||
"Reject invitation": "Uitnodiging weigeren",
|
||||
"Rejoin": "Opnieuw toetreden",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "Externe adressen voor deze kamer:",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "Externe adressen voor dit gesprek:",
|
||||
"Remove Contact Information?": "Contactinformatie Verwijderen?",
|
||||
"Send Invites": "Uitnodigingen versturen",
|
||||
"Start a chat": "Gesprek beginnen",
|
||||
|
@ -174,9 +174,9 @@
|
|||
"Create an account": "Open een account",
|
||||
"Cryptography": "Cryptografie",
|
||||
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamernaam verwijderd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de gespreksnaam verwijderd.",
|
||||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Begin een nieuw gesprek of herbruik er een bestaand",
|
||||
"Create Room": "Kamer aanmaken",
|
||||
"Create Room": "Gesprek aanmaken",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg is geen opdracht",
|
||||
"Deactivate Account": "Account deactiveren",
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
"Device key:": "Apparaatssleutel:",
|
||||
"Devices": "Apparaten",
|
||||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Apparaten kunnen nog niet de geschiedenis van voordat ze de ruimte betraden ontsleutelen",
|
||||
"Direct chats": "Eén-op-één-gesprekken",
|
||||
"Direct chats": "Tweegesprekken",
|
||||
"Disable Notifications": "Meldingen uitschakelen",
|
||||
"Disinvite": "Uitnodiging intrekken",
|
||||
"Display name": "Weergavenaam",
|
||||
|
@ -230,12 +230,12 @@
|
|||
"Event information": "Gebeurtenisinformatie",
|
||||
"Existing Call": "Bestaande oproep",
|
||||
"Export": "Exporteren",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2E-kamersleutels exporteren",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels exporteren",
|
||||
"Failed to ban user": "Verbannen van gebruiker is mislukt",
|
||||
"Failed to change power level": "Wijzigen van machtsniveau is mislukt",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Ophalen van avatar-URL is mislukt",
|
||||
"Failed to join room": "Toetreden van kamer is mislukt",
|
||||
"Failed to leave room": "Verlaten van kamer is mislukt",
|
||||
"Failed to join room": "Toetreden van gesprek is mislukt",
|
||||
"Failed to leave room": "Verlaten van gesprek is mislukt",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Laden van tijdslijnpositie is mislukt",
|
||||
"Failed to mute user": "Dempen van gebruiker is mislukt",
|
||||
"Failed to reject invite": "Weigeren van uitnodiging is mislukt",
|
||||
|
@ -251,17 +251,17 @@
|
|||
"Failed to upload file": "Uploaden van bestand is mislukt",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Uploaden van profielfoto is mislukt!",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kan het e-mailadres niet verifiëren: zorg ervoor dat u de koppeling in de e-mail heeft aangeklikt",
|
||||
"Failure to create room": "Aanmaken van kamer is mislukt",
|
||||
"Failure to create room": "Aanmaken van gesprek is mislukt",
|
||||
"Favourites": "Favorieten",
|
||||
"Fill screen": "Scherm vullen",
|
||||
"Filter room members": "Kamerleden filteren",
|
||||
"Forget room": "Kamer vergeten",
|
||||
"Filter room members": "Gespreksleden filteren",
|
||||
"Forget room": "Gesprek vergeten",
|
||||
"Forgot your password?": "Wachtwoord vergeten?",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Wegens veiligheidsredenen is deze sessie afgemeld. Gelieve u opnieuw aan te melden.",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "In verband met veiligheidsredenen zullen alle end-to-endbeveiligingsleutels van deze browser verwijderd worden. Als je je gespreksgeschiedenis van toekomstige Riot sessies wilt kunnen ontsleutelen, exporteer en bewaar dan de ruimte sleutels.",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s van %(fromPowerLevel)s naar %(toPowerLevel)s",
|
||||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gasttoegang is uitgeschakeld op deze thuisserver.",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gasten kunnen niet tot deze kamer toetreden, zelfs als ze uitdrukkelijk uitgenodigd zijn.",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gasten kunnen niet tot dit gesprek toetreden, zelfs niet als ze uitdrukkelijk uitgenodigd zijn.",
|
||||
"Hangup": "Ophangen",
|
||||
"Hide read receipts": "Leesbewijzen verbergen",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk verbergen",
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@
|
|||
"Identity Server is": "Identiteitsserver is",
|
||||
"I have verified my email address": "Ik heb mijn e-mailadres geverifieerd",
|
||||
"Import": "Importeren",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-kamersleutels importeren",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels importeren",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Inkomende oproep van %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Inkomende video-oproep van %(name)s",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkomende spraakoproep van %(name)s",
|
||||
|
@ -283,33 +283,33 @@
|
|||
"Invalid Email Address": "Ongeldig e-mailadres",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Ongeldig bestand %(extra)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s uitgenodigd.",
|
||||
"Invite new room members": "Nieuwe kamerleden uitnodigen",
|
||||
"Invite new room members": "Nieuwe gespreksleden uitnodigen",
|
||||
"Invited": "Uitgenodigd",
|
||||
"Invites": "Uitnodigingen",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Nodigt de gebruiker met de gegeven ID uit in de huidige kamer",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Nodigt de gebruiker met de gegeven ID uit in het huidige gesprek",
|
||||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' is niet een geldig formaat voor een adres",
|
||||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "‘%(alias)s’ is geen geldig formaat voor een alias",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s is aan het typen",
|
||||
"Sign in with": "Aanmelden met",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Deelnemen met <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
|
||||
"Join Room": "Kamer toetreden",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s is tot de kamer toegetreden.",
|
||||
"Joins room with given alias": "Treedt de kamer toe met een gegeven alias",
|
||||
"Join Room": "Gesprek toetreden",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s is tot het gesprek toegetreden.",
|
||||
"Joins room with given alias": "Treedt het gesprek toe met een gegeven alias",
|
||||
"Jump to first unread message.": "Spring naar het eerste ongelezen bericht.",
|
||||
"Labs": "Experimenteel",
|
||||
"Last seen": "Laatst gezien",
|
||||
"Leave room": "Kamer verlaten",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s heeft de kamer verlaten.",
|
||||
"Leave room": "Gesprek verlaten",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s heeft het gesprek verlaten.",
|
||||
"Level:": "Niveau:",
|
||||
"Local addresses for this room:": "Lokale adressen voor deze kamer:",
|
||||
"Local addresses for this room:": "Lokale adressen voor dit gesprek:",
|
||||
"Logged in as:": "Ingelogd als:",
|
||||
"Logout": "Afmelden",
|
||||
"Low priority": "Lage prioriteit",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerdeelnemers, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerdeelnemers, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerdeelnemers.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
|
||||
"Manage Integrations": "Integraties beheren",
|
||||
"Markdown is disabled": "Markdown is uitgeschakeld",
|
||||
"Markdown is enabled": "Markdown is ingeschakeld",
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@
|
|||
"Mobile phone number": "Mobiele-telefoonnummer",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "Mobiele-telefoonnummer (optioneel)",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Versleutelde berichten vanaf dit apparaat nooit naar ongeverifieerde apparaten versturen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleutelde berichten vanaf dit apparaat nooit naar ongeverifieerde apparaten in deze kamer versturen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleutelde berichten vanaf dit apparaat nooit naar ongeverifieerde apparaten in dit gesprek versturen",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nieuw adres (bv. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.",
|
||||
|
@ -340,10 +340,10 @@
|
|||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen toestemming om u meldingen te versturen - controleer uw browserinstellingen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen toestemming gekregen om u meldingen te versturen - probeer het opnieuw",
|
||||
"riot-web version:": "riot-web-versie:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Kamer %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
||||
"Room Colour": "Kamerkleur",
|
||||
"Room contains unknown devices": "De kamer bevat onbekende apparaten",
|
||||
"Room name (optional)": "Kamernaam (optioneel)",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Gesprek %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
||||
"Room Colour": "Gesprekskleur",
|
||||
"Room contains unknown devices": "Het gesprek bevat onbekende apparaten",
|
||||
"Room name (optional)": "Gespreksnaam (optioneel)",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is op dit moment niet toegankelijk.",
|
||||
"Rooms": "Kamers",
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@
|
|||
"Sender device information": "Info over apparaat van afzender",
|
||||
"Send Reset Email": "E-mail voor opnieuw instellen versturen",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s heeft een afbeelding gestuurd.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft %(targetDisplayName)s in de kamer uitgenodigd.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft %(targetDisplayName)s in het gesprek uitgenodigd.",
|
||||
"Server error": "Serverfout",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "De server kan onbereikbaar of overbelast zijn",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "De server is misschien onbereikbaar of overbelast, of het zoeken duurde te lang :(",
|
||||
|
@ -390,21 +390,21 @@
|
|||
"The remote side failed to pick up": "De andere kant heeft niet opgenomen",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Deze Thuisserver ondersteunt het inloggen met een e-mailadres niet.",
|
||||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Deze uitnodiging was naar een e-mailadres gestuurd dat niet geassocieerd is met deze account:",
|
||||
"This room has no local addresses": "Deze kamer heeft geen lokale adressen",
|
||||
"This room is not recognised.": "Deze kamer wordt niet herkend.",
|
||||
"This room has no local addresses": "Dit gesprek heeft geen lokale adressen",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dit gesprek wordt niet herkend.",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Dit zijn experimentele functies die misschien kunnen breken op onverwachte manieren",
|
||||
"The visibility of existing history will be unchanged": "De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis zal onveranderd blijven",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is",
|
||||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Dit is een voorvertoning van de kamer. Kamerinteracties zijn uitgeschakeld",
|
||||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Dit is een voorvertoning van het gesprek. Gespreksinteracties zijn uitgeschakeld",
|
||||
"This phone number is already in use": "Dit telefoonnummer is al in gebruik",
|
||||
"This room": "Deze kamer",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Deze kamer is niet toegankelijk voor externe Matrix-servers",
|
||||
"This room": "Dit gesprek",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dit gesprek is niet toegankelijk voor externe Matrix-servers",
|
||||
"This room's internal ID is": "Het interne ID van deze ruimte is",
|
||||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Om naar een ruimte te linken moet het <a>een adres</a> hebben.",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Voer het e-mailadres dat met je account verbonden is in om je wachtwoord opnieuw in te stellen",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Om het te gebruiken, wacht u tot de automatisch aangevulde resultaten geladen zijn en tabt u erdoorheen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U heeft geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar u heeft geen toestemming om het desbetreffende bericht te zien.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U heeft geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar u heeft geen toestemming om het desbetreffende bericht te zien.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar kon dit niet vinden.",
|
||||
"Turn Markdown off": "Zet Markdown uit",
|
||||
"Turn Markdown on": "Zet Markdown aan",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s heeft eind-tot-eind-versleuteling aangezet (%(algorithm)s-algoritme).",
|
||||
|
@ -423,12 +423,12 @@
|
|||
"Unencrypted message": "Onversleuteld bericht",
|
||||
"unknown caller": "onbekende beller",
|
||||
"unknown device": "onbekend apparaat",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Onbekende kamer %(roomId)s",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Onbekend gesprek %(roomId)s",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Onbekend paar (gebruiker, apparaat):",
|
||||
"Unmute": "Niet dempen",
|
||||
"Unnamed Room": "Naamloze kamer",
|
||||
"Unnamed Room": "Naamloos gesprek",
|
||||
"Unrecognised command:": "Onbekende opdracht:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Onbekende kameralias:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Onbekende gespreksalias:",
|
||||
"Unverified": "Niet geverifieerd",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s wordt geüpload",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s en %(count)s ander worden geüpload",
|
||||
|
@ -464,21 +464,21 @@
|
|||
"Warning!": "Let op!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "LET OP: apparaat reeds geverifieerd, maar de sleutels KOMEN NIET OVEREEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "LET OP: SLEUTELVERIFICATIE IS MISLUKT! De ondertekende sleutel voor %(userId)s en apparaat %(deviceId)s is ‘%(fprint)s’, wat niet overeenkomt met de verschafte sleutel ‘%(fingerprint)s’. Dit kan betekenen dat uw communicatie onderschept wordt!",
|
||||
"Who can access this room?": "Wie heeft toegang tot deze kamer?",
|
||||
"Who can access this room?": "Wie heeft er toegang tot dit gesprek?",
|
||||
"Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Wie wilt u aan deze kamer toevoegen?",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Wie wilt u aan dit gesprek toevoegen?",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Met wie zou u willen communiceren?",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging van %(targetName)s ingetrokken.",
|
||||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Wilt u deze uitnodiging <acceptText>aanvaarden</acceptText> of <declineText>afwijzen</declineText>?",
|
||||
"You already have existing direct chats with this user:": "U heeft al bestaande één-op-één-gesprekken met deze gebruiker:",
|
||||
"You already have existing direct chats with this user:": "U heeft al bestaande tweegesprekken met deze gebruiker:",
|
||||
"You are already in a call.": "U bent al in gesprek.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Je zit nog niet in een ruimte! Druk op <CreateRoomButton> om een ruimte te maken of <RoomDirectoryButton> om door de catalogus te bladeren",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "U probeert toegang te verkrijgen tot %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "U kunt uzelf niet bellen.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "U kunt in deze browser geen VoIP-oproepen plegen.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming om in deze kamer te posten",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming om in dit gesprek te posten",
|
||||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit %(roomName)s verbannen.",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "U bent in deze kamer uitgenodigd door %(inviterName)s",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "U bent in dit gesprek uitgenodigd door %(inviterName)s",
|
||||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit %(roomName)s gezet.",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Je bent op alle apparaten uitgelegd en je zal niet langer notificaties ontvangen. Om notificaties weer aan te zetten, log op elk apparaat opnieuw in",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "U heeft URL-voorvertoningen standaard <a>uitgeschakeld</a>.",
|
||||
|
@ -512,8 +512,8 @@
|
|||
"Make this room private": "Deze ruimte privé maken",
|
||||
"Share message history with new users": "Bericht geschiedenis met nieuwe gebruikers delen",
|
||||
"Encrypt room": "Ruimte versleutelen",
|
||||
"There are no visible files in this room": "Er zijn geen zichtbare bestanden in deze kamer",
|
||||
"Room": "Kamer",
|
||||
"There are no visible files in this room": "Er zijn geen zichtbare bestanden in dit gesprek",
|
||||
"Room": "Gesprek",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "De verbinding met de server is verbroken.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden totdat uw verbinding hersteld is.",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultaat)",
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@
|
|||
"quote": "citaat",
|
||||
"bullet": "opsommingsteken",
|
||||
"numbullet": "genummerd opsommingsteken",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Selecteer de bestemmingskamer voor dit bericht",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Selecteer het bestemmingsgesprek voor dit bericht",
|
||||
"New Password": "Nieuw wachtwoord",
|
||||
"Start automatically after system login": "Automatisch starten na systeemaanmelding",
|
||||
"Desktop specific": "Desktop-specifiek",
|
||||
|
@ -536,22 +536,22 @@
|
|||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken de toepassing te verbeteren.",
|
||||
"Passphrases must match": "Wachtwoorden moeten overeenkomen",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Wachtwoord mag niet leeg zijn",
|
||||
"Export room keys": "Kamersleutels exporteren",
|
||||
"Export room keys": "Gesprekssleutels exporteren",
|
||||
"Confirm passphrase": "Bevestig wachtwoord",
|
||||
"Import room keys": "Kamersleutels importeren",
|
||||
"Import room keys": "Gesprekssleutels importeren",
|
||||
"File to import": "Te importeren bestand",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand exporteren. U kunt dit bestand later in een andere Matrix-cliënt importeren, zodat ook die cliënt deze berichten zal kunnen ontsleutelen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Iedereen die het geëxporteerde bestand kan lezen, kan daarmee alle versleutelde berichten die u kunt zien ontsleutelen. Wees dus voorzichtig en bewaar dit bestand op een veilige plaats. Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u de versleutelingssleutels die u uit een andere Matrix-cliënt had geëxporteerd importeren, zodat u alle berichten die het andere programma kon ontsleutelen ook hier zult kunnen lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het geëxporteerde bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "U moet tot de kamer toetreden om de bestanden te kunnen zien",
|
||||
"You must join the room to see its files": "U moet tot het gesprek toetreden om de bestanden te kunnen zien",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen weigeren",
|
||||
"Start new chat": "Nieuw gesprek beginnen",
|
||||
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
|
||||
"Failed to invite user": "Uitnodigen van gebruiker is mislukt",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Uitnodigen van volgende gebruikers in kamer %(roomName)s is mislukt:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Uitnodigen van volgende gebruikers in gesprek %(roomName)s is mislukt:",
|
||||
"Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees u er wel van bewust dat als u een kamernaam of onderwerpswijziging verwijdert, u de verandering mogelijk ongedaan maakt.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees u er wel van bewust dat als u een gespreksnaam of onderwerpswijziging verwijdert, u de verandering mogelijk ongedaan maakt.",
|
||||
"Unknown error": "Onbekende fout",
|
||||
"Incorrect password": "Onjuist wachtwoord",
|
||||
"To continue, please enter your password.": "Voer uw wachtwoord in om verder te gaan.",
|
||||
|
@ -609,8 +609,8 @@
|
|||
"Start chatting": "Begin te praten",
|
||||
"Start Chatting": "Begin te praten",
|
||||
"Click on the button below to start chatting!": "Klik op de knop hieronder om het gesprek te beginnen!",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s heeft de kameravatar aangepast naar <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de kameravatar verwijderd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s heeft de gespreksavatar aangepast naar <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de gespreksavatar verwijderd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s heeft de avatar van %(roomName)s veranderd",
|
||||
"Username available": "Gebruikersnaam beschikbaar",
|
||||
"Username not available": "Gebruikersnaam niet beschikbaar",
|
||||
|
@ -635,25 +635,25 @@
|
|||
"Add a widget": "Widget toevoegen",
|
||||
"Allow": "Toestaan",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Er kunnen niet nog meer widgets toegevoegd worden",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Verandert het kleurenschema van de huidige kamer",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Verandert het kleurenschema van het huidige gesprek",
|
||||
"Delete widget": "Widget verwijderen",
|
||||
"Do you want to load widget from URL:": "Wilt u de widget laden van de URL:",
|
||||
"Edit": "Bewerken",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie voor zinsbouwmarkeringen inschakelen",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Toetreed/verlaat berichten verbergen (uitnodigingen/verwijderingen/verbanningen zullen ongeschonden blijven)",
|
||||
"Integrations Error": "Integratiesfout",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Deze kamer openbaar maken in de kamercatalogus van %(domain)s?",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Dit gesprek openbaar maken in de gesprekscatalogus van %(domain)s?",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "LET OP: apps zijn niet eind-tot-eind-versleuteld",
|
||||
"Revoke widget access": "Toegang tot widget intrekken",
|
||||
"Sets the room topic": "Wijzigt het ruimte-onderwerp",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximale aantal toegestane widgets is al aan deze kamer toegevoegd.",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximale aantal toegestane widgets is al aan dit gesprek toegevoegd.",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Kies allereerst een gebruikersnaam!",
|
||||
"Unable to create widget.": "Kan widget niet aanmaken.",
|
||||
"Unbans user with given id": "Ontbant de gebruiker met de gegeven ID",
|
||||
"You are not in this room.": "U zit niet in deze kamer.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "U heeft geen toestemming om dat in deze kamer te doen.",
|
||||
"You are not in this room.": "U zit niet in dit gesprek.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "U heeft geen toestemming om dat in dit gesprek te doen.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert een combinatie van gebruiker, apparaat en publieke sleutel",
|
||||
"Autocomplete Delay (ms):": "Automatisch-aanvullen-vertraging (ms):",
|
||||
"Loading device info...": "Apparaatinformatie wordt geladen…",
|
||||
|
@ -679,17 +679,17 @@
|
|||
"Invite new community members": "Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
|
||||
"Name or matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke kamers wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Een widget verwijderen doet dat voor alle gebruikers in deze kamer. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Een widget verwijderen doet dat voor alle gebruikers in dit gesprek. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Er zijn onbekende apparaten in deze kamer: als u verder gaat zonder ze te verifiëren zal het mogelijk zijn dat iemand uw oproep afluistert.",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Er zijn onbekende apparaten in dit gesprek: als u verder gaat zonder ze te verifiëren zal het mogelijk zijn dat iemand uw oproep afluistert.",
|
||||
"Review Devices": "Apparaten nakijken",
|
||||
"Call Anyway": "Toch bellen",
|
||||
"Answer Anyway": "Toch beantwoorden",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Wie wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Invite to Community": "Uitnodigen in gemeenschap",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze kamers tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en kamerlijst?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze gesprekken tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en kamerlijst?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Voeg kamers toe aan de gemeenschap",
|
||||
"Room name or alias": "Kamernaam of -alias",
|
||||
"Room name or alias": "Gespreksnaam of -alias",
|
||||
"Add to community": "Toevoegen aan gemeenschap",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Uitnodigen van volgende gebruikers in %(groupId)s is mislukt:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Uitnodigen van gebruikers in gemeenschap is mislukt",
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@
|
|||
"You are now ignoring %(userId)s": "U negeert nu %(userId)s",
|
||||
"Unignored user": "Niet-genegeerde gebruiker",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "U negeert %(userId)s niet meer",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de vastgeprikte boodschappen voor de kamer gewijzigd.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de vastgeprikte boodschappen voor het gesprek gewijzigd.",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s en %(count)s andere gebruikers zijn aan het typen",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s en iemand anders is aan het typen",
|
||||
"Send": "Versturen",
|
||||
|
@ -710,8 +710,8 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Hide display name changes": "Weergavenaam wijzigingen verbergen",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoning standaard inschakelen",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in deze kamer inschakelen (geldt alleen voor u)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning standaard voor de gebruikers in deze kamer inschakelen",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in dit gesprek inschakelen (geldt alleen voor u)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning standaard voor de gebruikers in dit gesprek inschakelen",
|
||||
"Delete %(count)s devices|other": "%(count)s apparaten verwijderen",
|
||||
"Delete %(count)s devices|one": "Apparaat verwijderen",
|
||||
"Select devices": "Selecteer apparaten",
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@
|
|||
"Ban this user?": "Deze gebruiker verbannen?",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Grote emoji in gesprekken uitzetten",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders opslaan (spiegelen)",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "U kunt deze actie niet ongedaan maken omdat u zichzelf degradeert. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in de kamer bent, is het onmogelijk deze rechten terug te krijgen.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "U kunt deze actie niet ongedaan maken omdat u zichzelf degradeert. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in het gesprek bent, is het onmogelijk deze rechten terug te krijgen.",
|
||||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||||
"Ignore": "Negeren",
|
||||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||||
|
@ -750,19 +750,19 @@
|
|||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"No rooms to show": "Geen kamers om weer te geven",
|
||||
"Unnamed room": "Naamloze kamer",
|
||||
"Unnamed room": "Naamloos gesprek",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
"Remove avatar": "Avatar verwijderen",
|
||||
"To change the room's avatar, you must be a": "Om de avatar van de ruimte te verwijderen, moet je het volgende zijn:",
|
||||
"Drop here to favourite": "Versleep hierheen om toe te voegen aan favorieten",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Versleep hierheen om als één-op-één-gesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Versleep hierheen om als tweegesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to restore": "Versleep hierheen om te herstellen",
|
||||
"Drop here to demote": "Versleep hierheen om te degraderen",
|
||||
"Community Invites": "Gemeenschapsuitnodigingen",
|
||||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit deze kamer gezet.",
|
||||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit deze kamer verbannen.",
|
||||
"You are trying to access a room.": "U probeert toegang te verkrijgen tot een kamer.",
|
||||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit dit gesprek gezet.",
|
||||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "%(userName)s heeft u uit dit gesprek verbannen.",
|
||||
"You are trying to access a room.": "U probeert toegang te verkrijgen tot een gesprek.",
|
||||
"To change the room's name, you must be a": "Om de ruimtenaam te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the room's main address, you must be a": "Om het hoofdadres van deze ruimte te wijzigen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Om de zichtbaarheid van de geschiedenis van de ruimte te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
|
@ -785,10 +785,10 @@
|
|||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "‘%(groupId)s’ is geen geldige gemeenschaps-ID",
|
||||
"Flair": "Badge",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Badges voor deze gemeenschappen weergeven:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Deze kamer geeft geen badges voor gemeenschappen weer",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Dit gesprek geeft geen badges voor gemeenschappen weer",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nieuwe gemeenschaps-ID (bv. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers in deze kamer standaard ingeschakeld.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers in deze kamer standaard uitgeschakeld.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor leden van dit gesprek standaard ingeschakeld.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-voorvertoningen zijn voor leden van dit gesprek standaard uitgeschakeld.",
|
||||
"Message removed by %(userId)s": "Bericht verwijderd door %(userId)s",
|
||||
"Message removed": "Bericht verwijderd",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd",
|
||||
|
@ -803,11 +803,11 @@
|
|||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Badge zal worden weergeven als het aangezet is in de ruimte-instellingen",
|
||||
"Flair will not appear": "Badge zal niet weergeven worden",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Weet u zeker dat u ‘%(roomName)s’ uit %(groupId)s wilt verwijderen?",
|
||||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "De kamer uit de gemeenschap verwijderen zal deze ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Verwijderen van kamer uit gemeenschap is mislukt",
|
||||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Het gesprek uit de gemeenschap verwijderen zal dit ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Verwijderen van gesprek uit gemeenschap is mislukt",
|
||||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Verwijderen van ‘%(roomName)s’ uit %(groupId)s is mislukt",
|
||||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "De zichtbaarheid van ‘%(roomName)s’ in %(groupId)s kon niet bijgewerkt worden.",
|
||||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in kamerlijst",
|
||||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in gesprekslijst",
|
||||
"Visible to everyone": "Zichtbaar voor iedereen",
|
||||
"Only visible to community members": "Alleen zichtbaar voor gemeenschapsleden",
|
||||
"Filter community rooms": "Gemeenschapskamers filteren",
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@
|
|||
"Quote": "Citeren",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "En %(count)s meer…",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix-ID",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix-kamer-ID",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix-gespreks-ID",
|
||||
"email address": "e-mailadres",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Probeer één van de volgende geldige adrestypes: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "U heeft een ongeldig adres ingevoerd.",
|
||||
|
@ -884,16 +884,16 @@
|
|||
"Community ID": "Gemeenschaps-ID",
|
||||
"example": "voorbeeld",
|
||||
"Advanced options": "Geavanceerde opties",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix-thuisservers uitsluiten van deze kamer",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix-thuisservers uitsluiten van dit gesprek",
|
||||
"This setting cannot be changed later!": "Deze instelling kan later niet meer veranderd worden!",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor uw gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">koppelingen</a> aan te bieden.\n</p>\n<p>\n U kunt zelfs ‘img’-tags gebruiken.\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Voeg kamers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke kamers zou u aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Add to summary": "Toevoegen aan samenvatting",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende kamers niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een kamer toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon de kamer niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "De kamer ‘%(roomName)s’ kan niet uit de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een gesprek toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon het gesprek niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Het gesprek ‘%(roomName)s’ kan niet uit de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Voeg gebruikers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Wie zou u aan de samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende gebruikers niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@
|
|||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Alles nu opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. U kunt ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
|
||||
"Warning": "Let op",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wilt u <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over de lege kamer stoppen</nowarnText>?",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wilt u <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over het lege gesprek stoppen</nowarnText>?",
|
||||
"Light theme": "Licht thema",
|
||||
"Dark theme": "Donker thema",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im thema",
|
||||
|
@ -941,10 +941,10 @@
|
|||
"Sign in to get started": "Log in om te beginnen",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Negeert een gebruiker, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor u worden",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopt het negeren van een gebruiker, hierdoor worden de berichten van de gebruiker weer zichtbaar",
|
||||
"Notify the whole room": "Laat dit aan de hele kamer weten",
|
||||
"Room Notification": "Kamermelding",
|
||||
"Notify the whole room": "Laat dit aan het hele groepsgesprek weten",
|
||||
"Room Notification": "Groepsgespreksmelding",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "De informatie die naar ons wordt verstuurd om Riot.im te verbeteren betreft:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een kamer, gebruikers- of groeps-ID, zullen deze gegevens verwijderd worden voordat ze naar de server gestuurd worden.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een gespreks-, gebruikers- of groeps-ID, zullen deze gegevens verwijderd worden voordat ze naar de server gestuurd worden.",
|
||||
"The platform you're on": "Het platform dat u gebruikt",
|
||||
"The version of Riot.im": "De versie van Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Of je wel of niet ingelogd bent (we nemen niet je gebruikersnaam op)",
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@
|
|||
"Your homeserver's URL": "De URL van uw thuisserver",
|
||||
"Your identity server's URL": "De URL van uw identiteitsserver",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als antwoord op</a> <pill>",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze kamer is niet openbaar. Zonder uitnodiging zult u niet opnieuw kunnen toetreden.",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dit gesprek is niet openbaar. Zonder uitnodiging zult u niet opnieuw kunnen toetreden.",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|one": "zijn ontbannen",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s heeft zijn/haar weergavenaam gewijzigd naar %(displayName)s.",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel uitzetten",
|
||||
|
@ -967,9 +967,9 @@
|
|||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist u dat: u gemeenschappen kunt gebruiken om uw Riot.im-beleving te filteren!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Versleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm om een filter in te stellen. Daarna kunt u op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer u zich wilt beperken tot de kamers en mensen uit die gemeenschap.",
|
||||
"Clear filter": "Filter wissen",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Instellen van één-op-één-gesprekslabel is mislukt",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Verwijderen van %(tagName)s-label van kamer is mislukt",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Toevoegen van %(tagName)s-label aan kamer is mislukt",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Instellen van tweegesprekslabel is mislukt",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Verwijderen van %(tagName)s-label van gesprek is mislukt",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Toevoegen van %(tagName)s-label aan gesprek is mislukt",
|
||||
"Stickerpack": "Stickerpakket",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "U heeft momenteel geen stickerpakketten ingeschakeld",
|
||||
"Add a stickerpack": "Stickerpakket toevoegen",
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@
|
|||
"Expand panel": "Paneel uitklappen",
|
||||
"On": "Aan",
|
||||
"%(count)s Members|other": "%(count)s Deelnemers",
|
||||
"Filter room names": "Kamernamen filteren",
|
||||
"Filter room names": "Gespreksnamen filteren",
|
||||
"Changelog": "Wijzigingslogboek",
|
||||
"Waiting for response from server": "Wachten op antwoord van de server",
|
||||
"Send Custom Event": "Aangepaste gebeurtenis versturen",
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
"Hide panel": "Paneel verbergen",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "U kunt deze afbeelding niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||||
"Cancel Sending": "Versturen annuleren",
|
||||
"This Room": "Deze kamer",
|
||||
"This Room": "Dit gesprek",
|
||||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "De thuisserver is misschien te oud om netwerken van derde partijen te ondersteunen",
|
||||
"Resend": "Opnieuw versturen",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Fout bij het opslaan van de meldingsvoorkeuren voor e-mail",
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@
|
|||
"Please set a password!": "Stel een wachtwoord in!",
|
||||
"You have successfully set a password!": "U heeft een wachtwoord ingesteld!",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw e-mailmeldingsvoorkeuren.",
|
||||
"Explore Room State": "Ruimtetoestand verkennen",
|
||||
"Explore Room State": "Gesprekstoestand verkennen",
|
||||
"Source URL": "Bron-URL",
|
||||
"Messages sent by bot": "Berichten verzonden door een robot",
|
||||
"Filter results": "Resultaten filteren",
|
||||
|
@ -1049,9 +1049,9 @@
|
|||
"Enable notifications for this account": "Meldingen inschakelen voor deze account",
|
||||
"Directory": "Ruimtelijst",
|
||||
"Invite to this community": "Uitnodigen in deze gemeenschap",
|
||||
"Search for a room": "Zoek een kamer",
|
||||
"Search for a room": "Zoek een gesprek",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Berichten die <span>trefwoorden</span> bevatten",
|
||||
"Room not found": "Kamer niet gevonden",
|
||||
"Room not found": "Gesprek niet gevonden",
|
||||
"Tuesday": "Dinsdag",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Voeg trefwoorden toe, gescheiden door een komma:",
|
||||
"Search…": "Zoeken…",
|
||||
|
@ -1064,10 +1064,10 @@
|
|||
"Remove from Directory": "Verwijderen uit catalogus",
|
||||
"Saturday": "Zaterdag",
|
||||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Onthoud dat u altijd nog een e-mailadres kunt instellen in de gebruikersinstellingen.",
|
||||
"Direct Chat": "Eén-op-één-gesprek",
|
||||
"Direct Chat": "Tweegesprek",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is mogelijk onbereikbaar of overbelast",
|
||||
"Reject": "Weigeren",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Instellen van één-op-één-gesprekstoestand van kamer is mislukt",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Instellen van tweegesprekstoestand van gesprek is mislukt",
|
||||
"Monday": "Maandag",
|
||||
"All messages (noisy)": "Alle berichten (luid)",
|
||||
"Enable them now": "Deze nu inschakelen",
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@
|
|||
"more": "meer",
|
||||
"You must specify an event type!": "U dient een gebeurtenistype op te geven!",
|
||||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP-status %(httpStatus)s)",
|
||||
"Invite to this room": "Uitnodigen in deze kamer",
|
||||
"Invite to this room": "Uitnodigen in dit gesprek",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Installeer alstublieft <chromeLink>Chrome</chromeLink> of <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> voor de beste gebruikerservaring.",
|
||||
"Failed to get public room list": "Lijst met publieke kamers ophalen is mislukt",
|
||||
"Send logs": "Logboeken versturen",
|
||||
|
@ -1088,11 +1088,11 @@
|
|||
"Failed to send custom event.": "Versturen van aangepaste gebeurtenis is mislukt.",
|
||||
"What's new?": "Wat is er nieuw?",
|
||||
"Notify me for anything else": "Stuur een melding voor al het andere",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word in een kamer",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word in een gesprek",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Kan de meldingsinstellingen van de gebruiker niet bijwerken",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/kamers",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kon de kamer-ID niet van de server ophalen",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorende Matrix-kamer vinden",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kon de gesprek-ID niet van de server ophalen",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorend Matrix-gesprek vinden",
|
||||
"All Rooms": "Alle kamers",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "U kunt dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||||
"Thursday": "Donderdag",
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@
|
|||
"Set Password": "Wachtwoord instellen",
|
||||
"Enable audible notifications in web client": "Geluidsmeldingen in de webcliënt inschakelen",
|
||||
"Off": "Uit",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet niet hoe het moet deelnemen aan een kamer op dit netwerk",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet niet hoe het moet deelnemen aan een gesprek op dit netwerk",
|
||||
"Mentions only": "Alleen vermeldingen",
|
||||
"Wednesday": "Woensdag",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "U kunt nu terugkeren naar uw account nadat u zich heeft afgemeld, en u aanmelden op andere apparaten.",
|
||||
|
@ -1176,8 +1176,8 @@
|
|||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Er is een fout opgetreden bij het herstellen van uw vorige sessie.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het legen van de opslag van uw browser zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook afmelden en uw gehele versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar maken.",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Reactieketting dichtvouwen",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingskamer niet verlaten",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze kamer wordt gebruikt voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus u kunt ze niet verlaten.",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingsgesprek niet verlaten",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Dit gesprek wordt gebruikt voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus u kunt het niet verlaten.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Gebruiksvoorwaarden",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-thuisserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten lezen en aanvaarden.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Gebruiksvoorwaarden lezen",
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@
|
|||
"A call is currently being placed!": "Er wordt al een oproep gemaakt!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Er is al een gesprek actief!",
|
||||
"Permission Required": "Toestemming vereist",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "U heeft geen toestemming om in deze kamer een vergadergesprek te starten",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "U heeft geen toestemming om in dit groepsgesprek een vergadergesprek te starten",
|
||||
"Show empty room list headings": "Lege koppen in ruimtelijst weergeven",
|
||||
"This event could not be displayed": "Deze gebeurtenis kon niet weergegeven worden",
|
||||
"Encrypting": "Versleutelen",
|
||||
|
@ -1200,10 +1200,10 @@
|
|||
"block-quote": "citaat",
|
||||
"bulleted-list": "opsomming",
|
||||
"numbered-list": "genummerde lijst",
|
||||
"Share room": "Kamer delen",
|
||||
"Share room": "Gesprek delen",
|
||||
"System Alerts": "Systeemmeldingen",
|
||||
"You have no historical rooms": "Je hebt geen historische ruimtes",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde gesprekken zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Het e-mailveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The user name field must not be blank.": "Het gebruikersnaamveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@
|
|||
"The password field must not be blank.": "Het wachtwoordveld mag niet leeg zijn.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Deze thuisserver heeft zijn maandelijkse gebruikerslimiet bereikt. Neem contact op met de beheerder van je thuisserver om de dienst weer te kunnen gebruiken.",
|
||||
"Failed to remove widget": "Widget kon niet worden verwijderd",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de widget uit deze kamer",
|
||||
"Share Room": "Kamer delen",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de widget uit dit gesprek",
|
||||
"Share Room": "Gesprek delen",
|
||||
"Link to most recent message": "Koppeling naar meest recente bericht",
|
||||
"Share User": "Gebruiker delen",
|
||||
"Share Community": "Gemeenschap delen",
|
||||
"Share Room Message": "Bericht uit kamer delen",
|
||||
"Share Room Message": "Bericht uit gesprek delen",
|
||||
"Link to selected message": "Koppeling naar geselecteerde bericht",
|
||||
"COPY": "KOPIËREN",
|
||||
"Share Message": "Bericht delen",
|
||||
|
@ -1238,28 +1238,28 @@
|
|||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Laden mislukt! Controleer uw netwerktoegang en probeer het opnieuw.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Kon de volgende gebruikers hier niet uitnodigen:",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Plakt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór een bericht zonder opmaak",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiseert de kamer tot een nieuwe versie",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Stelt uw weergavenaam enkel in de huidige kamer in",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Verkrijgt het thema van de kamer of stelt het in",
|
||||
"This room has no topic.": "Kamer zonder thema.",
|
||||
"Sets the room name": "Stelt de kamernaam in",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s heeft deze kamer geactualiseerd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamer toegankelijk gemaakt voor iedereen die de verwijzing kent.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamer enkel op uitgenodiging toegankelijk gemaakt.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiseert het gesprek tot een nieuwe versie",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Stelt uw weergavenaam enkel in het huidige gesprek in",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Verkrijgt het onderwerp van het gesprek of stelt het in",
|
||||
"This room has no topic.": "Dit gesprek heeft geen onderwerp.",
|
||||
"Sets the room name": "Stelt de gespreksnaam in",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s heeft dit gesprek geactualiseerd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s heeft het gesprek toegankelijk gemaakt voor iedereen die de verwijzing kent.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s heeft het gesprek enkel op uitgenodiging toegankelijk gemaakt.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s heeft de toegangsregel veranderd naar ‘%(rule)s’",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten toegestaan de kamer te betreden.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten de toegang tot de kamer ontzegd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten toegestaan het gesprek te betreden.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s heeft gasten de toegang tot het gesprek ontzegd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s heeft de toegangsregel voor gasten op ‘%(rule)s’ ingesteld",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in deze kamer ingeschakeld.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in deze kamer uitgeschakeld.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges in deze kamer voor %(newGroups)s in-, en voor %(oldGroups)s uitgeschakeld.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft de adressen %(addedAddresses)s aan deze kamer toegekend.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft %(addedAddresses)s als kameradres toegevoegd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft het kameradres ‘%(removedAddresses)s’ verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft de kameradressen %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de kameradressen %(addedAddresses)s toegevoegd, en %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s heeft ‘%(address)s’ als hoofdadres voor deze kamer ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s heeft het hoofdadres voor deze kamer verwijderd.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in dit gesprek ingeschakeld.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in dit gesprek uitgeschakeld.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s heeft badges in dit gesprek voor %(newGroups)s in-, en voor %(oldGroups)s uitgeschakeld.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft de adressen %(addedAddresses)s aan dit gesprek toegekend.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft %(addedAddresses)s als gespreksadres toegevoegd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s heeft het gespreksadres %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s heeft de gespreksadressen %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de gespreksadressen %(addedAddresses)s toegevoegd, en %(removedAddresses)s verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s heeft %(address)s als hoofdadres voor dit gesprek ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s heeft het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s%(displayName)s is aan het typen…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het typen…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s en nog iemand zijn aan het typen…",
|
||||
|
@ -1267,7 +1267,7 @@
|
|||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Gelieve <a>contact op te nemen met uw systeembeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kon geen verbinding met de thuisserver maken. Nieuwe poging…",
|
||||
"Unrecognised address": "Adres niet herkend",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "U heeft geen toestemming om mensen in deze kamer uit te nodigen.",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "U heeft geen toestemming om mensen in dit gesprek uit te nodigen.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "De gebruiker %(userId)s is al aanwezig",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Er bestaat geen gebruiker ‘%(user_id)s’",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Er bestaat mogelijk geen gebruiker ‘%(user_id)s’",
|
||||
|
@ -1300,13 +1300,13 @@
|
|||
"Common names and surnames are easy to guess": "Voor- en achternamen zijn eenvoudig te raden",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Zo’n aaneengesloten rijtje toetsen is eenvoudig te raden",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte patronen op het toetsenbord worden gemakkelijk geraden",
|
||||
"There was an error joining the room": "Er is een fout opgetreden bij het betreden van de kamer",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Helaas - uw thuisserver is te oud voor deze kamer.",
|
||||
"There was an error joining the room": "Er is een fout opgetreden bij het betreden van het gesprek",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Helaas - uw thuisserver is te oud voor dit gesprek.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van uw thuisserver.",
|
||||
"Custom user status messages": "Aangepaste gebruikersstatusberichten",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Recente avatars bovenaan in de lijst tonen (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Avatars van recente gesprekken bovenaan de lijst tonen (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Kamers groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan de kamer tonen",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan het gesprek tonen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstellen tijdens het typen",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vulling tonen voor verwijderde berichten",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Berichten over deelnamen en verlatingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
|
||||
|
@ -1314,14 +1314,14 @@
|
|||
"Show display name changes": "Veranderingen van weergavenamen tonen",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Door andere gebruikers verstuurde leesbevestigingen tonen",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnering tonen om veilig berichtherstel in te schakelen in versleutelde kamers",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars tonen wanneer gebruikers of kamers vermeld worden",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars tonen wanneer gebruikers of gesprekken vermeld worden",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekken inschakelen",
|
||||
"Send typing notifications": "Typmeldingen versturen",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel inschakelen",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-peer toestaan voor één-op-één-gesprekken",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Bevestiging vragen voordat uitnodigingen naar mogelijk ongeldige Matrix-ID’s worden verstuurd",
|
||||
"Show developer tools": "Ontwikkelgereedschap tonen",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Kamers in de kamerlijst sorteren op belang in plaats van laatste gebruik",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Gesprekken in de gesprekkenlijst sorteren op belang in plaats van laatste gebruik",
|
||||
"Messages containing my username": "Berichten die mijn gebruikersnaam bevatten",
|
||||
"Messages containing @room": "Berichten die ‘@room’ bevatten",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleutelde berichten in één-op-één-gesprekken",
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@
|
|||
"Backup version: ": "Back-upversie: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algoritme: ",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Chatten met Riot-robot",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Dwingt de huidige uitwaartse groepssessie in een versleutelde kamer om verworpen te worden",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Dwingt de huidige uitwaartse groepssessie in een versleuteld gesprek om verworpen te worden",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekend</verify> apparaat met ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||
"Preferences": "Instellingen",
|
||||
"Composer": "Opsteller",
|
||||
"Timeline": "Tijdslijn",
|
||||
"Room list": "Kamerlijst",
|
||||
"Room list": "Gesprekslijst",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Vertraging voor automatisch aanvullen (ms)",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen aanvaarden",
|
||||
"Key backup": "Sleutelback-up",
|
||||
|
@ -1466,16 +1466,16 @@
|
|||
"Request media permissions": "Mediatoestemmingen verzoeken",
|
||||
"Voice & Video": "Spraak & video",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Kamer opwaarderen naar versie %(ver)s",
|
||||
"Room information": "Kamerinformatie",
|
||||
"Internal room ID:": "Interne kamer-ID:",
|
||||
"Room version": "Kamerversie",
|
||||
"Room version:": "Kamerversie:",
|
||||
"Room information": "Gespreksinformatie",
|
||||
"Internal room ID:": "Interne gespreks-ID:",
|
||||
"Room version": "Gespreksversie",
|
||||
"Room version:": "Gespreksversie:",
|
||||
"Developer options": "Ontwikkelaarsopties",
|
||||
"Open Devtools": "Ontwikkelgereedschap openen",
|
||||
"Room Addresses": "Kameradressen",
|
||||
"Change room avatar": "Kameravatar wijzigen",
|
||||
"Change room name": "Kamernaam wijzigen",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadres voor de kamer wijzigen",
|
||||
"Room Addresses": "Gespreksadressen",
|
||||
"Change room avatar": "Gespreksavatar wijzigen",
|
||||
"Change room name": "Gespreksnaam wijzigen",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadres voor het gesprek wijzigen",
|
||||
"Change history visibility": "Zichtbaarheid van geschiedenis wijzigen",
|
||||
"Change permissions": "Toestemmingen wijzigen",
|
||||
"Change topic": "Onderwerp wijzigen",
|
||||
|
@ -1490,25 +1490,25 @@
|
|||
"Notify everyone": "Iedereen melden",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-gebeurtenissen versturen",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & toestemmingen",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de rollen vereist om verschillende delen van de kamer te wijzigen",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de rollen vereist om verschillende delen van het gesprek te wijzigen",
|
||||
"Enable encryption?": "Versleuteling inschakelen?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Van zodra versleuteling voor een kamer is ingeschakeld, kan dit niet meer worden uitgeschakeld. Berichten die in een versleutelde kamer worden verstuurd worden niet gezien door de server, enkel door de deelnemers van de kamer. Door versleuteling in te schakelen kunnen veel robots en overbruggingen niet correct functioneren. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Voeg een alias toe om naar deze kamer te verwijzen.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wijzigingen aan wie de geschiedenis kan lezen zijn enkel van toepassing op toekomstige berichten in deze kamer. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Van zodra versleuteling voor een gesprek is ingeschakeld, kan dit niet meer worden uitgeschakeld. Berichten die in een versleuteld gesprek worden verstuurd worden niet gezien door de server, enkel door de deelnemers aan het gesprek. Door versleuteling in te schakelen kunnen veel robots en overbruggingen niet correct functioneren. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Voeg een alias toe om naar dit gesprek te verwijzen.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wijzigingen aan wie de geschiedenis kan lezen zijn enkel van toepassing op toekomstige berichten in dit gesprek. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
|
||||
"Encryption": "Versleuteling",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Eenmaal ingeschakeld kan versleuteling niet meer worden uitgeschakeld.",
|
||||
"Encrypted": "Versleuteld",
|
||||
"Some devices for this user are not trusted": "Er worden enkele apparaten van deze gebruiker niet vertrouwd",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Er worden enkele apparaten in deze versleutelde kamer niet vertrouwd",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Er worden enkele apparaten in dit versleutelde gesprek niet vertrouwd",
|
||||
"All devices for this user are trusted": "Alle apparaten van deze gebruiker worden vertrouwd",
|
||||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Alle apparaten in deze versleutelde kamer worden vertrouwd",
|
||||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Alle apparaten in dit versleutelde gesprek worden vertrouwd",
|
||||
"The following files cannot be uploaded:": "De volgende bestanden kunnen niet geüpload worden:",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Deze kamer is vervangen en is niet langer actief.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dit gesprek is vervangen en is niet langer actief.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Het gesprek gaat hier verder.",
|
||||
"Joining room...": "Toetreden tot kamer…",
|
||||
"Joining room...": "Toetreden tot gesprek…",
|
||||
"Use Key Backup": "Sleutelback-up gebruiken",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Verlies nooit uw versleutelde berichten",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "De berichten in deze kamer worden beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "De berichten in dit gesprek worden beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Maak een veilige back-up van uw sleutels om ze niet te verliezen. <a>Lees meer.</a>",
|
||||
"Not now": "Nu niet",
|
||||
"Don't ask me again": "Vraag het me niet opnieuw",
|
||||
|
@ -1517,23 +1517,23 @@
|
|||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Deze kamer bevat een bekende kwetsbaarheid.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "De versie van deze kamer is kwetsbaar voor kwaadwillige wijzigingen aan de kamerstatus.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Klik hier om op te waarderen naar de laatste kamerversie en te verzekeren dat de kamerintegriteit beschermd is.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Enkel kamerbeheerders zullen deze waarschuwing zien",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Enkel gespreksbeheerders zullen deze waarschuwing zien",
|
||||
"Add some now": "Voeg er nu een paar toe",
|
||||
"Error updating main address": "Fout bij bijwerken van hoofdadres",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van het gesprek. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"Error creating alias": "Fout bij aanmaken van alias",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van die alias. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
|
||||
"Error removing alias": "Fout bij verwijderen van alias",
|
||||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van die alias. Deze bestaat mogelijk niet meer, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
|
||||
"Main address": "Hoofdadres",
|
||||
"Error updating flair": "Fout bij bijwerken van badge",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor deze kamer. De server ondersteunt dit mogelijk niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
|
||||
"Room avatar": "Kameravatar",
|
||||
"Upload room avatar": "Kameravatar uploaden",
|
||||
"No room avatar": "Geen kameravatar",
|
||||
"Room Name": "Kamernaam",
|
||||
"Room Topic": "Kameronderwerp",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Deze kamer is een voortzetting van een ander gesprek.",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor dit gesprek. De server ondersteunt dit mogelijk niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
|
||||
"Room avatar": "Gespreksavatar",
|
||||
"Upload room avatar": "Gespreksavatar uploaden",
|
||||
"No room avatar": "Geen gespreksavatar",
|
||||
"Room Name": "Gespreksnaam",
|
||||
"Room Topic": "Gespreksonderwerp",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Dit gesprek is een voortzetting van een ander gesprek.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Klik hier om oudere berichten te bekijken.",
|
||||
"Failed to load group members": "Laden van groepsleden is mislukt",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om deze limiet te verhogen.",
|
||||
|
@ -1549,7 +1549,7 @@
|
|||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Vooraleer u logboeken indient, dient u een <a>melding te openen op GitHub</a> waarin u uw probleem beschrijft.",
|
||||
"What GitHub issue are these logs for?": "Voor welke melding op GitHub zijn deze logboeken?",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Kan commitdetail niet laden: %(msg)s",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Om uw gespreksgeschiedenis niet te verliezen, moet u uw kamersleutels exporteren vooraleer u zich afmeldt. U zult moeten terugkeren naar de nieuwere versie van Riot om dit te doen",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Om uw gespreksgeschiedenis niet te verliezen, moet u uw gesprekssleutels exporteren vooraleer u zich afmeldt. U zult moeten terugkeren naar de nieuwere versie van Riot om dit te doen",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "U heeft eerder een nieuwere versie van Riot op %(host)s gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u zich moeten afmelden en opnieuw aanmelden. ",
|
||||
"Incompatible Database": "Incompatibele database",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Verdergaan met versleuteling uitgeschakeld",
|
||||
|
@ -1578,16 +1578,16 @@
|
|||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande meldingen</existingIssuesLink> (en voeg een +1 toe waar u dat wenst), of <newIssueLink>maak een nieuwe melding aan</newIssueLink> indien u er geen kunt vinden, zo voorkomt u dat u een duplicate melding indient.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Fouten melden & feedback geven",
|
||||
"Go back": "Terug",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Kamerinstellingen - %(roomName)s",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Opwaarderen van kamer is mislukt",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "De kameropwaardering kon niet voltooid worden",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Opwaardeer deze kamer naar versie %(version)s",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Kamerversie opwaarderen",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Deze kamer opwaarderen zal de huidige instantie van de kamer sluiten en er een nieuwe kamer voor in de plaats aanmaken. Om kamerleden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Een nieuwe kamer aanmaken met dezelfde naam, beschrijving en avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokale kameraliassen bijwerken om naar de nieuwe kamer te verwijzen",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Gebruikers verhinderen van te praten in de oude versie van de kamer, en er een bericht in plaatsen waarin de gebruikers worden aanbevolen zich naar de nieuwe kamer te begeven",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Een verwijzing naar de oude kamer plaatsen aan het begin van de nieuwe kamer, zodat mensen oude berichten kunnen zien",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Gespreksinstellingen - %(roomName)s",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Actualiseren van gesprek is mislukt",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "De gespreksactualisering kon niet voltooid worden",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiseer dit gesprek naar versie %(version)s",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Gespreksversie actualiseren",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Dit gesprek actualiseren zal de huidige instantie van het gesprek sluiten en er een nieuw gesprek voor in de plaats aanmaken. Om gespreksleden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Een nieuw gesprek aanmaken met dezelfde naam, beschrijving en avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokale gespreksaliassen bijwerken om naar het nieuwe gesprek te verwijzen",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Gebruikers verhinderen van te praten in de oude versie van het gesprek, en er een bericht in plaatsen waarin de gebruikers worden aanbevolen zich naar het nieuwe gesprek te begeven",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Een verwijzing naar het oude gesprek plaatsen aan het begin van het nieuwe gesprek, zodat mensen oude berichten kunnen zien",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Een gebruikersnaam kan enkel kleine letters, cijfers en ‘=_-./’ bevatten",
|
||||
"Checking...": "Bezig met controleren…",
|
||||
"Unable to load backup status": "Kan back-upstatus niet laden",
|
||||
|
@ -1657,13 +1657,13 @@
|
|||
"Unknown error discovering homeserver": "Onbekende fout bij ontdekken van thuisserver",
|
||||
"Failed to get protocol list from homeserver": "Ophalen van protocollijst van thuisserver is mislukt",
|
||||
"The homeserver may be too old to support third party networks": "De thuisserver is mogelijk te oud om derdepartijnetwerken te ondersteunen",
|
||||
"Search for a room like #example": "Zoek een kamer zoals #voorbeeld",
|
||||
"Search for a room like #example": "Zoek een gesprek zoals #voorbeeld",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers heeft bereikt. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver een systeembronlimiet heeft overschreden. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Bestand is te groot. Maximale bestandsgrootte is %(fileSize)s",
|
||||
"Guest": "Gast",
|
||||
"Could not load user profile": "Kon gebruikersprofiel niet laden",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Uw wachtwoord opnieuw instellen zal alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op al uw apparaten opnieuw instellen, waardoor uw versleutelde gesprekgeschiedenis onleesbaar wordt. Stel sleutelback-up in of exporteer uw kamersleutels vanaf een ander apparaat vooraleer u uw wachtwoord opnieuw instelt.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Uw wachtwoord opnieuw instellen zal alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op al uw apparaten opnieuw instellen, waardoor uw versleutelde gesprekgeschiedenis onleesbaar wordt. Stel sleutelback-up in of exporteer uw gesprekssleutels vanaf een ander apparaat vooraleer u uw wachtwoord opnieuw instelt.",
|
||||
"Your Matrix account": "Uw Matrix-account",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Uw Matrix-account op %(serverName)s",
|
||||
"The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "De thuisserver-URL %(hsUrl)s is geen geldige URL. Voer een geldige URL in inclusief het protocolvoorvoegsel.",
|
||||
|
@ -1737,5 +1737,39 @@
|
|||
"Recovery Method Removed": "Herstelmethode verwijderd",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Dit apparaat heeft gedetecteerd dat uw herstelwachtwoord en -sleutel voor beveiligde berichten verwijderd zijn.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten instellen op dit apparaat, waarmee de berichtgeschiedenis van dit apparaat herversleuteld zal worden met een nieuwe herstelmethode.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen."
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Bevestiging voor actualiseren van gesprek",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Het opwaarderen van een gesprek is mogelijk destructief en is niet altijd noodzakelijk.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gespreksopwaarderingen worden meestal aanbevolen wanneer een bepaalde groepsgespreksversie als <i>onstabiel</i> wordt beschouwd. Onstabiele groepsgespreksversies bevatten mogelijk bugs of beveiligingsproblemen, of beschikken niet over alle functies.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gespreksopwaarderingen beïnvloeden meestal enkel de verwerking van het gesprek <i>aan serverzijde</i>. Indien u problemen ondervindt met uw Riot-cliënt, gelieve dit dan te melden op <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let op</b>: het opwaarderen van een gesprek zal <i>gespreksleden niet automatisch verplaatsen naar de nieuwe versie van het gesprek</i>. We zullen een koppeling naar het nieuwe gesprek in de oude versie van het gesprek plaatsen - gespreksleden zullen dan op deze koppeling moeten klikken om het nieuwe gesprek toe te treden.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Gelieve te bevestigen dat u dit gesprek wilt opwaarderen van <oldVersion /> naar <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "Actualiseren",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een aangepaste widget toe aan het gesprek",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Voer een https://- of http://-widget-URL in",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "U kunt de widgets in dit gesprek niet aanpassen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging voor %(targetDisplayName)s om toe te treden tot het gesprek ingetrokken.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Bureaubladmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Geluidsmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualiseer dit gesprek naar de aanbevolen gespreksversie",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dit gesprek draait op groepsgespreksversie <roomVersion />, die door deze thuisserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Dit gesprek actualiseren zal de huidige instantie van het gesprek sluiten, en een geactualiseerde versie onder dezelfde naam aanmaken.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Intrekken van uitnodiging is mislukt",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft onvoldoende rechten om de uitnodiging in te trekken.",
|
||||
"Revoke invite": "Uitnodiging intrekken",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Uitgenodigd door %(sender)s",
|
||||
"Maximize apps": "Apps maximaliseren",
|
||||
"Error showing you your room": "Fout bij weergeven van uw gesprek",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot heeft een probleem ondervonden waardoor het uw berichten momenteel moeilijk kan weergeven. Geen zorgen, er is niets verloren geraakt, en de toepassing opnieuw opstarten zou dit voor u moeten oplossen. Om ons te helpen bij het onderzoeken van het probleem, zouden we graag uw foutopsporingslogboeken inkijken. U hoeft ons deze niet te tsuren, maar als u dit doet zouden we u erg dankbaar zijn. We willen ons ook verontschuldigen dat u dit bericht te zien krijgt - we hopen dat uw logboeken ons kunnen helpen om dit probleem eens en voor altijd op te lossen. Als u meer informatie wilt over het probleem dat u bent tegengekomen, bekijk dan <a>deze foutmelding</a>.",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "Foutopsporingslogboeken versturen en Riot herstarten",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "Riot herstarten zonder logboeken te versturen",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Een widget zou graag uw identiteit willen verifiëren",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Een widget op %(widgetUrl)s zou graag uw identiteit willen verifiëren. Door dit toe te staan, zal de widget uw gebruikers-ID kunnen verifiëren, maar geen handelingen als u kunnen uitvoeren.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Onthoud mijn keuze voor deze widget",
|
||||
"Deny": "Weigeren",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot kon de protocollijst niet ophalen van de thuisserver. Mogelijk is de thuisserver te oud om derdepartijnetwerken te ondersteunen.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot kon de lijst met openbare gesprekken niet verkrijgen.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De thuisserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een voorgaande versie van dit gesprek.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen melding in een voorgaande versie van dit gesprek."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,88 @@
|
|||
{}
|
||||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Această adresă de email este deja utilizată",
|
||||
"This phone number is already in use": "Acest număr de telefon este deja utilizat",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Adresa de e-mail nu a putut fi verificată: asigurați-vă că ați făcut click pe linkul din e-mail",
|
||||
"The platform you're on": "Platforma pe care te afli",
|
||||
"The version of Riot.im": "Versiunea Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Indiferent dacă sunteți conectat sau nu (nu vă înregistrați numele de utilizator)",
|
||||
"Your language of choice": "Alegeți limba",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Ce instanță ați furnizat oficial instanței pe care o utilizați, dacă este cazul",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Indiferent dacă utilizați sau nu modul Richtext mod din Rich Text Editor",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Adresa URL a Serverului de bază",
|
||||
"Your identity server's URL": "Adresa URL a serverului dvs. de identitate",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "ex %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Fiecare pagină pe care o utilizați în aplicație",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ex. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Agentul dvs. de utilizator",
|
||||
"Your device resolution": "Rezoluția dispozitivului",
|
||||
"Analytics": "Analizarea",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informațiile care ne sunt trimise pentru a ne ajuta să facem mai bine Riot.im includ:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "În cazul în care această pagină include informații care pot fi identificate, cum ar fi o cameră, un utilizator sau un ID de grup, aceste date sunt eliminate înainte de a fi trimise la server.",
|
||||
"Call Failed": "Apel eșuat",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "În această cameră există dispozitive necunoscute: dacă veți continua fără a le verifica, va fi posibil ca cineva să vă asculte apelul.",
|
||||
"Review Devices": "Examinați dispozitivele",
|
||||
"Call Anyway": "Sună oricum",
|
||||
"Answer Anyway": "Răspunsul Oricum",
|
||||
"Call": "Sună",
|
||||
"Answer": "Răspunde",
|
||||
"Call Timeout": "Durata apelurilor",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Partea de la distanță nu a reușit să se ridice",
|
||||
"Unable to capture screen": "Imposibil de captat ecran",
|
||||
"Existing Call": "Existența apelului",
|
||||
"You are already in a call.": "Sunteți deja într-un apel.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP nu este acceptat",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Nu puteți efectua apeluri VoIP în acest browser.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Nu poți apela cu tine însuți.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Nu s-a putut conecta la serverul de integrare",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Un apel de conferință nu a putut fi pornit deoarece serverul de intrății nu este disponibil",
|
||||
"Call in Progress": "Apel în curs",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Un apel este în curs de plasare!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Un apel este deja în curs!",
|
||||
"Permission Required": "Permisul Obligatoriu",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nu aveți permisiunea de a începe un apel de conferință în această cameră",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Fișierul %(fileName)s nu s-a încărcat",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fișierul %(fileName)s întrece limita admisă",
|
||||
"Upload Failed": "Încărcarea eșuată",
|
||||
"Failure to create room": "Eșecul de a crea spațiu",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serverul poate fi indisponibil, supraîncărcat sau ați lovit un bug.",
|
||||
"Send anyway": "Trimite oricum",
|
||||
"Send": "Trimite",
|
||||
"Sun": "Dum",
|
||||
"Mon": "Lun",
|
||||
"Tue": "Mar",
|
||||
"Wed": "Mie",
|
||||
"Thu": "Joi",
|
||||
"Fri": "Vin",
|
||||
"Sat": "Sâm",
|
||||
"Jan": "Ian",
|
||||
"Feb": "Feb",
|
||||
"Mar": "Mar",
|
||||
"Apr": "Apr",
|
||||
"May": "Mai",
|
||||
"Jun": "Iun",
|
||||
"Jul": "Iul",
|
||||
"Aug": "Aug",
|
||||
"Sep": "Sep",
|
||||
"Oct": "Oct",
|
||||
"Nov": "Nov",
|
||||
"Dec": "Dec",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(monthName)s%(day)s%(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s%(monthName)s%(day)s%(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(monthName)s%(day)s%(fullYear)s%(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Cui doriți să adăugați această comunitate?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avertisment: orice persoană pe care o adăugați unei comunități va fi vizibilă publicului oricui cunoaște codul comunității",
|
||||
"Invite new community members": "Invitați membrii comunității noi",
|
||||
"Name or matrix ID": "Nume sau martix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Invită în Comunitate",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Ce camere doriți să adăugați la această comunitate?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Arătați aceste camere către ne-membri pe pagina de comunitate și lista de camere?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Adăugați camere la comunitate",
|
||||
"Room name or alias": "Numele camerei sau aliasul",
|
||||
"Add to community": "Adăugați la comunitate",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nu a putut fi invitat următorii utilizatori %(groupId)s",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Nu a fost posibilă invitarea utilizatorilor la comunitate",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nu a fost posibilă invitarea utilizatorilor la %(groupId)s"
|
||||
}
|
||||
|
|
1
src/i18n/strings/sl.json
Normal file
1
src/i18n/strings/sl.json
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{}
|
|
@ -363,7 +363,7 @@
|
|||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Publicera rummet i den offentliga rumskatalogen på %(domain)s?",
|
||||
"AM": "a.m.",
|
||||
"PM": "p.m.",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "OBS: Apparna är inte end-to-end-krypterade",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "OBS: Apparna är inte totalsträckskrypterade",
|
||||
"Revoke widget access": "Upphäv widget-åtkomst",
|
||||
"Submit": "Lämna in",
|
||||
"Tagged as: ": "Taggad som: ",
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@
|
|||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s avbannade %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s drog tillbaka inbjudan för %(targetName)s.",
|
||||
"(no answer)": "(inget svar)",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget har modifierats av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget har ändrats av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget har lagts till av %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget har tagits bort av %(senderName)s",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s och %(count)s andra skriver",
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@
|
|||
"Drop here to favourite": "Släpp här för att favorisera",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Släpp här för att göra till direkt-chatt",
|
||||
"Drop here to restore": "Släpp här för att återställa",
|
||||
"Drop here to demote": "Släpp här för att göra till låg prioritet",
|
||||
"Drop here to demote": "Släpp här för att nedprioritera",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Du är inte i något rum ännu! Tryck <CreateRoomButton> för att skapa ett rum eller <RoomDirectoryButton> för att bläddra i katalogen",
|
||||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Vill du <acceptText>acceptera</acceptText> eller <declineText>avböja</declineText> denna inbjudan?",
|
||||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Du har blivit inbjuden till rummet av %(inviterName)s",
|
||||
|
@ -962,14 +962,14 @@
|
|||
"e.g. %(exampleValue)s": "t.ex. %(exampleValue)s",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan inte lämna serveraviseringsrummet",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Detta rum används för viktiga meddelanden från hemservern, så du kan inte lämna det.",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data från en äldre version av Riot has upptäckts. Detta ska ha orsakat att krypteringen inte fungerat i den äldre versionen. Krypterade meddelanden som nyligen har skickats medans den äldre versionen användes kanske inte kan dekrypteras i denna version. Detta kan även orsaka att meddelanden skickade med denna version inte fungerar. Om du upplever problem, logga ut och in igen. För att behålla meddelandehistoriken, exportera dina nycklar och importera dem igen.",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data från en äldre version av Riot has upptäckts. Detta ska ha orsakat att totalsträckskryptering inte fungerat i den äldre versionen. Krypterade meddelanden som nyligen har skickats medans den äldre versionen användes kanske inte kan dekrypteras i denna version. Detta kan även orsaka att meddelanden skickade med denna version inte fungerar. Om du upplever problem, logga ut och in igen. För att behålla meddelandehistoriken, exportera dina nycklar och importera dem igen.",
|
||||
"Confirm Removal": "Bekräfta borttagning",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Det gick inte att kontrollera att adressen den här inbjudan skickades till matchar en som är kopplad till ditt konto.",
|
||||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Du kanske vill logga in med ett annat konto, eller lägga till e-postadressen till detta konto.",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Vänligen hjälp till att förbättra Riot.im genom att skicka <UsageDataLink>anonyma användardata</UsageDataLink>. Detta kommer att använda en cookie (se vår <PolicyLink>Cookiepolicy</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Vänligen hjälp till att förbättra Riot.im genom att skicka <UsageDataLink>anonyma användardata</UsageDataLink>. Detta kommer att använda en cookie.",
|
||||
"Yes, I want to help!": "Ja, jag vill hjälpa till!",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s aktiverade kryptering (algoritm %(algorithm)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s aktiverade totalsträckskryptering (algoritm %(algorithm)s).",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)slämnade och gick med igen %(count)s gånger",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)slämnade och gick med igen",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)slämnade och gick med igen %(count)s gånger",
|
||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@
|
|||
"The following files cannot be uploaded:": "Följande filer kan inte laddas upp:",
|
||||
"Not now": "Inte nu",
|
||||
"Don't ask me again": "Fråga mig inte igen",
|
||||
"Error updating main address": "Ett fel uppstod vid uppdatering av huvudadress",
|
||||
"Error updating main address": "Fel vid uppdatering av huvudadress",
|
||||
"Room avatar": "Rumsavatar",
|
||||
"Upload room avatar": "Ladda upp rumsavatar",
|
||||
"No room avatar": "Ingen rumsavatar",
|
||||
|
@ -1559,5 +1559,53 @@
|
|||
"Room Topic": "Rumsämne",
|
||||
"The following users may not exist": "Följande användare kanske inte existerar",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Bjud in ändå och varna mig aldrig igen",
|
||||
"Invite anyway": "Bjud in ändå"
|
||||
"Invite anyway": "Bjud in ändå",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Lägger till en anpassad widget via URL till rummet",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ange en widget-URL med https:// eller http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan inte ändra widgets i detta rum.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s återkallade inbjudan för %(targetDisplayName)s att gå med i rummet.",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Den andra parten avbröt verifieringen.",
|
||||
"Verified!": "Verifierad!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Du har verifierat den här användaren.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Säkra meddelanden med den här användaren är totalsträckskrypterade och kan inte läsas av tredje part.",
|
||||
"Got It": "Jag fattar",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifiera den här användaren genom att bekräfta följande emoji visas på deras skärm.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifiera den här användaren genom att bekräfta att följande nummer visas på deras skärm.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Det går inte att hitta en verifieringsmetod som stöds.",
|
||||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "För maximal säkerhet rekommenderar vi att du gör det personligen eller använder ett annat betrott kommunikationsmedel.",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Din hemserver stöder inte enhetshantering.",
|
||||
"Delete Backup": "Ta bort säkerhetskopia",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Är du säker? Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om dina nycklar inte säkerhetskopieras ordentligt.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krypterade meddelanden är säkrade med totalsträckskryptering. Bara du och mottagaren/na har nycklarna för att läsa dessa meddelanden.",
|
||||
"Ignored users": "Ignorerade användare",
|
||||
"Bulk options": "Bulkalternativ",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Acceptera alla %(invitedRooms)s inbjudningar",
|
||||
"Security & Privacy": "Säkerhet och sekretess",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Uppgradera detta rum till rekommenderad rumsversion",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Välj de roller som krävs för att ändra olika delar av rummet",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Ändringar av vem som kan läsa historiken gäller endast för framtida meddelanden i detta rum. Synligheten för befintlig historik kommer att vara oförändrad.",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Meddelanden i detta rum är säkrade med totalsträckskryptering. Bara du och mottagaren/na har nycklarna för att läsa dessa meddelanden.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Det gick inte att återkalla inbjudan",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kunde inte återkalla inbjudan. Servern kan ha ett tillfälligt problem eller så har du inte tillräckligt med behörigheter för att återkalla inbjudan.",
|
||||
"Revoke invite": "Återkalla inbjudan",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Inbjuden av %(sender)s",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det uppstod ett fel vid uppdatering av rummets huvudadress. Det kanske inte tillåts av servern eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
|
||||
"Error creating alias": "Fel vid skapande av alias",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det uppstod ett fel när alias skulle skapas. Det kanke inte tillåtas av servern eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
|
||||
"Error removing alias": "Fel vid borttagning av alias",
|
||||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Det uppstod ett fel när alias skulle tas bort. Det kanske inte längre finns eller så inträffade ett tillfälligt fel.",
|
||||
"Main address": "Huvudadress",
|
||||
"Error updating flair": "Fel vid uppdatering av emblem",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Det uppstod ett fel vid uppdatering av emblem för detta rum. Servern kanske inte tillåter det eller ett så inträffade tillfälligt fel.",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Du har tidigare använt en nyare version av Riot på %(host)s. För att använda denna version igen med totalsträckskryptering, måste du logga ut och in igen. ",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiera denna användare för att markera den som betrodd. Att kunna lita på användare ger en extra sinnesfrid när man använder totalsträckskrypterade meddelanden.",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "En widget vill verifiera din identitet",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "En widget på %(widgetUrl)s vill verifiera din identitet. Genom att tillåta detta kommer widgeten att kunna verifiera ditt användar-ID, men inte agera som dig.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Kom ihåg mitt val för den här widgeten",
|
||||
"Deny": "Neka",
|
||||
"Unable to load backup status": "Det går inte att ladda backupstatus",
|
||||
"Guest": "Gäst",
|
||||
"Could not load user profile": "Kunde inte ladda användarprofil",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Om du ändrar ditt lösenord återställs eventuella krypteringsnycklar på alla dina enheter, vilket gör att krypterad chatthistorik inte kan läsas. Aktivera nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en annan enhet innan du återställer ditt lösenord."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1129,7 +1129,7 @@
|
|||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "您将被带到一个第三方网站以便验证您的账号来使用 %(integrationsUrl)s 提供的集成。您希望继续吗?",
|
||||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "目前机器人检查(CAPTCHA)在桌面端不可用——请使用 <a>浏览器</a>",
|
||||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "无法更新聊天室 %(roomName)s 在社区 “%(groupId)s” 中的可见性。",
|
||||
"Minimize apps": "最小化小部件",
|
||||
"Minimize apps": "最小化应用程序",
|
||||
"Popout widget": "在弹出式窗口中打开小挂件",
|
||||
"Picture": "图片",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "无法加载被回复的事件,它可能不存在,也可能是您没有权限查看它。",
|
||||
|
@ -1752,5 +1752,39 @@
|
|||
"You are logged in to another account": "您已以另一个账号登入",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "感谢您验证电子邮件地址!您在此登入的账号(%(sessionUserId)s)似乎不同于您验证的电子邮件地址(%(verifiedUserId)s)。如果您想要登入的账号是 %(verifiedUserId2)s ,请先登出。",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "请安装 <chromeLink>Chrome</chromeLink>,<firefoxLink>Firefox</firefoxLink>,或 <safariLink>Safari</safariLink> 以获得最佳体验。",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "更改您的密码将会重置您所有设备上的端对端加密密钥,让已加密的聊天历史记录无法读取。在重设密码之前,请设置密钥备份或从其他设备导出您的聊天室密钥。"
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "更改您的密码将会重置您所有设备上的端对端加密密钥,让已加密的聊天历史记录无法读取。在重设密码之前,请设置密钥备份或从其他设备导出您的聊天室密钥。",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "聊天室升级确认",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "升级聊天室可能具有破坏性,并不总是必要的。",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "如果聊天室版本被视为是 <i>不稳定</i> 的,通常建议进行聊天室升级。不稳定的聊天室版本可能含有 bug ,缺少功能或有安全漏洞。",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "聊天室升级通常只会影响聊天室 <i>服务器端</i> 的处理。如果您的 Riot 客户端存在问题,请向 <issueLink /> 提 issue。",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升级聊天室 <i>不会自动将聊天室成员转移到新版聊天室中。</i> 我们将会在旧版聊天室中发布一个新版聊天室的链接 - 聊天室成员必须点击该链接以加入新聊天室。",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "请确认您想要继续以将此聊天室从 <oldVersion /> 升级到 <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "升级",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "用链接方式为聊天室添加自定义小部件",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "请提供一个 https:// 或 http:// 形式的小部件链接",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "您无法修改此聊天室的小部件。",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 撤销了对 %(targetDisplayName)s 加入聊天室的邀请。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "为此设备启用桌面通知",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "为此设备启用通知声音",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "升级此聊天室至推荐版本",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "此聊天室运行的聊天室版本是 <roomVersion /> ,该版本已被主服务器标记为 <i>不稳定</i> 。",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "升级此聊天室将会关闭聊天室的当前实例并创建一个具有相同名称的升级版聊天室。",
|
||||
"Failed to revoke invite": "撤销邀请失败",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "无法撤销邀请。该服务器可能出现了临时错误,或者您没有足够的权限来撤销邀请。",
|
||||
"Revoke invite": "撤销邀请",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "被 %(sender)s 邀请",
|
||||
"Maximize apps": "最大化应用程序",
|
||||
"Error showing you your room": "显示您的聊天室时出错",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot 遇到了一个问题,现在难以显示您的消息。 任何东西都没有丢失,重新加载应用程序应该能为您解决这个问题。 为了帮助我们解决问题,我们想看看您的调试日志。 除非您愿意,否则您无需发送日志,但如果您这样做,我们将非常感激。 我们还要向您显示此消息表达歉意 - 我们希望您的调试日志是一劳永逸地解决问题的关键。 如果您想了解有关您偶然遇到的错误的更多信息,请访问 <a>问题反馈</a> 。",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "发送调试日志并重新加载 Riot",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "重新加载 Riot 但不发送日志",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "小部件想要验证您的身份",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "位于 %(widgetUrl)s 的小部件想要验证您的身份。在您允许后,小部件就可以验证您的用户 ID,但不能代您执行操作。",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "记住我对此小部件的选择",
|
||||
"Deny": "拒绝",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot 无法从主服务器获取协议列表。该主服务器可能太旧了而不支持第三方网络。",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot 无法获取公开聊天室列表。",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "主服务器似乎不可用或过载。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1828,5 +1828,39 @@
|
|||
"You are logged in to another account": "您已登入到另一個帳號",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "感謝驗證您的電子郵件!您在此登入的帳號 (%(sessionUserId)s) 似乎與您驗證電子郵件的 (%(verifiedUserId)s) 不同。如果您想要登入 %(verifiedUserId2)s,請先登出。",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "請安裝 <chromeLink>Chrome</chromeLink>、<firefoxLink>Firefox</firefoxLink> 或 <safariLink>Safari</safariLink> 以獲得最佳體驗。",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "變更您的密碼將會重設在您所有裝置上的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史紀錄無法讀取。在重設您的密碼前,請設定金鑰備份或從其他裝置匯出您的聊天室金鑰。"
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "變更您的密碼將會重設在您所有裝置上的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史紀錄無法讀取。在重設您的密碼前,請設定金鑰備份或從其他裝置匯出您的聊天室金鑰。",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "確認聊天室升級",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "升級聊天室可能會弄壞某些東西,而且不一定必要。",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "聊天室升級通常建議在聊天室版本<i>不穩定</i>時使用。不穩定的聊天室版本可能會有臭蟲、缺少功能或安全問題。",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "聊天室升級通常只會影響聊天室的<i>伺服器端</i>處理方式。如果您在使用 Riot 客戶端時發生問題,請使用 <issueLink /> 回報問題。",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升級聊天室<i>不會自動將聊天室成員遷移到新版的聊天室<i>。我們會在舊版聊天室中貼出到新聊天室的連結,聊天室成員必須點選此連結以加入新聊天室。",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "請確認您想要將此聊天室從 <oldVersion /> 升級到 <newVersion />",
|
||||
"Upgrade": "升級",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "透過 URL 新增自訂小工具到聊天室",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "請提供 https:// 或 http:// 小工具 URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "您無法在此聊天室中修改小工具。",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 撤銷了對 %(targetDisplayName)s 加入此聊天室的邀請。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "為此裝置啟用桌面通知",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "為此裝置啟用音訊通知",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "升級此聊天室到建議的聊天室版本",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "此聊天室正在執行聊天室版本 <roomVersion />,此家伺服器已標記為<i>不穩定</i>。",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "升級此聊天室將會關閉聊天室目前的實體,並建立一個同名的升級版。",
|
||||
"Failed to revoke invite": "撤銷邀請失敗",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "無法撤銷邀請。伺服器可能暫時發生問題,或您沒有足夠的權限來撤銷邀請。",
|
||||
"Revoke invite": "撤銷邀請",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "由 %(sender)s 邀請",
|
||||
"Maximize apps": "最大化應用程式",
|
||||
"Error showing you your room": "顯示您的聊天室時發生錯誤",
|
||||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "因為 Riot 發生了一點問題,所以目前難以顯示您的訊息。不會遺失東西,重新載入應用程式應該可以修復您的問題。為了協助我們解決此問題,我們想要看看您的除錯紀錄。除非您想要,否則您不必傳送紀錄,但如果您傳送了,我們會很感激。我們也為顯示這則訊息向您道歉,我們希望您的除錯紀錄是一勞永逸地解決問題的關鍵。如果您想要更多關於您意外遇到的臭蟲的資訊,請造訪<a>議題</a>。",
|
||||
"Send debug logs and reload Riot": "傳送除錯紀錄並重新載入 Riot",
|
||||
"Reload Riot without sending logs": "重新載入 Riot,但不傳送紀錄檔",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "小工具想要驗證您的身份",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "位於 %(widgetUrl)s 的小工具想要驗證您的身份。在您允許後,小工具就可以驗證您的使用者 ID,但不能像您一樣執行動作。",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "記住我對這個小工具的選擇",
|
||||
"Deny": "拒絕",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot 從家伺服器取得協定清單失敗。家伺服器可能太舊了,所以不支援第三方網路。",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot 取得公開聊天室清單失敗。",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "家伺服器似乎不可用或超載。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "您在此聊天室的先前版本有 %(count)s 個未讀的通知。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本有 %(count)s 個未讀的通知。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue