Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.8% (3747 of 3752 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
3698966c63
commit
b61508a83d
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -605,7 +605,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s 與 %(lastPerson)s 正在打字…",
|
||||
"Render simple counters in room header": "在聊天室標頭顯示簡單的計數器",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "啟用在打字時出現表情符號建議",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "為已移除的訊息顯示預留位置",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "幫已刪除的訊息保留位置",
|
||||
"Show avatar changes": "顯示大頭照變更",
|
||||
"Show display name changes": "顯示名稱變更",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "在使用者與聊天室提及中顯示大頭照",
|
||||
|
@ -761,8 +761,8 @@
|
|||
"Unable to query for supported registration methods.": "無法查詢支援的註冊方法。",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "您確定嗎?如果您的金鑰沒有正確備份的話,您將會遺失您的加密訊息。",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "加密訊息是使用端對端加密。只有您和接收者才有金鑰可以閱讀這些訊息。",
|
||||
"Restore from Backup": "從備份復原",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "在登出前備份您的金鑰以避免遺失它們。",
|
||||
"Restore from Backup": "從備份還原",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "請在登出前備份您的金鑰,以免遺失。",
|
||||
"Start using Key Backup": "開始使用金鑰備份",
|
||||
"Credits": "感謝",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "我不想要我的加密訊息",
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@
|
|||
"Integrations are disabled": "整合已停用",
|
||||
"Integrations not allowed": "不允許整合",
|
||||
"Remove for everyone": "為所有人移除",
|
||||
"Manage integrations": "管理整合",
|
||||
"Manage integrations": "管理整合功能",
|
||||
"Verification Request": "驗證請求",
|
||||
"Match system theme": "配對系統佈景主題",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s 撥打了語音通話。",
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@
|
|||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "將加密的訊息安全地在本機快取以出現在顯示結果中。",
|
||||
"Enable": "啟用",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s 缺少某些在本機快取已加密訊息所需的元件。如果您想要實驗此功能,請加入<nativeLink>搜尋元件</nativeLink>來自行建構 %(brand)s 桌面版。",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此工作階段<b>不會備份您的金鑰</b>,但您已有備份,您可以從那邊復原,或是加入來繼續。",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此工作階段<b>並未備份您的金鑰</b>,您可還原先前的備份後再繼續新增金鑰到備份內容中。",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前,請先將此工作階段連線到金鑰備份以避免遺失任何可能僅存在此工作階段中的金鑰。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "將此工作階段連線到金鑰備份",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "備份有來自<verify>未知</verify>工作階段,ID %(deviceId)s 的簽署",
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@
|
|||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "備份含有一個 <validity>無效</validity>簽署來自 <verify>未驗證過的</verify>工作階段<device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "備份未被您的任何工作階段簽署",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "此備份已受信任,因為它已在此工作階段上復原",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "您的金鑰<b>沒有從此工作階段備份</b>。",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "您<b>並未備份此裝置的金鑰</b>。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "為此工作階段啟用桌面通知",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "為此工作階段啟用聲音通知",
|
||||
"Session ID:": "工作階段 ID:",
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@
|
|||
"Room options": "聊天室選項",
|
||||
"Activity": "活動",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Light": "淺色",
|
||||
"Light": "亮色",
|
||||
"Dark": "暗色",
|
||||
"Customise your appearance": "自訂您的外觀",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "外觀設定僅會影響此 %(brand)s 工作階段。",
|
||||
|
@ -2681,7 +2681,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s 變更了誰可以加入此聊天室。<a>檢視設定</a>。",
|
||||
"Joining": "正在加入",
|
||||
"Use high contrast": "使用高對比",
|
||||
"Light high contrast": "淺色高對比",
|
||||
"Light high contrast": "亮色高對比",
|
||||
"Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "在下方管理您的登入裝置。與您交流的人可以看到裝置的名稱。",
|
||||
"Rename": "重新命名",
|
||||
"Sign Out": "登出",
|
||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@
|
|||
"Vote not registered": "投票未登錄",
|
||||
"Developer": "開發者",
|
||||
"Experimental": "實驗性",
|
||||
"Themes": "佈景主題",
|
||||
"Themes": "主題",
|
||||
"Message Previews": "訊息預覽",
|
||||
"Moderation": "審核",
|
||||
"Messaging": "訊息傳遞",
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@
|
|||
"Edit poll": "編輯投票",
|
||||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "抱歉,您無法在有人投票後編輯投票。",
|
||||
"Can't edit poll": "無法編輯投票",
|
||||
"Show current avatar and name for users in message history": "在訊息歷史紀錄中顯示目前使用者的大頭照與名稱",
|
||||
"Show current avatar and name for users in message history": "在訊息紀錄中顯示使用者最新的頭像和名稱",
|
||||
"Search Dialog": "搜尋對話方塊",
|
||||
"Results are only revealed when you end the poll": "結果僅在您結束投票時顯示",
|
||||
"Voters see results as soon as they have voted": "投票者可以在投票後立刻看到結果",
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@
|
|||
"You will no longer be able to log in": "您將無法再登入",
|
||||
"You will not be able to reactivate your account": "您將無法重新啟用您的帳號",
|
||||
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "確認您要停用您的帳號。若您繼續:",
|
||||
"To continue, please enter your account password:": "要繼續,請輸入您的帳號密碼:",
|
||||
"To continue, please enter your account password:": "請輸入您的 Matrix 帳號密碼繼續:",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "您已登出所有裝置,並將不再收到推送通知。要重新啟用通知,請在每台裝置上重新登入。",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "若您想在加密聊天室中保留對聊天紀錄的存取權限,請設定金鑰備份或從您的其他裝置之一匯出您的訊息金鑰,然後再繼續。",
|
||||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "登出您的裝置將會刪除儲存在其上的訊息加密金鑰,讓加密的聊天紀錄變為無法讀取。",
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@
|
|||
"URL": "URL",
|
||||
"Version": "版本",
|
||||
"Application": "應用程式",
|
||||
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "記錄客戶端名稱、版本與 URL,以便在工作階段管理程式更輕鬆地識別工作階段",
|
||||
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "記錄客戶端名稱、版本與網址,以便在工作階段管理員當中能更輕鬆找出工作階段",
|
||||
"Unknown session type": "未知工作階段類型",
|
||||
"Web session": "網頁工作階段",
|
||||
"Mobile session": "行動裝置工作階段",
|
||||
|
@ -3442,10 +3442,10 @@
|
|||
"Start %(brand)s calls": "開始 %(brand)s 通話",
|
||||
"Fill screen": "填滿螢幕",
|
||||
"Sorry — this call is currently full": "抱歉 — 此通話目前已滿",
|
||||
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "我們的新工作階段管理程式,可讓您更好地了解您所有工作階段,並更好地控制它們,以及遠端切換推送通知的能力。",
|
||||
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "我們的新工作階段管理員,可讓您更好地了解您所有工作階段,並更好地控制它們,以及遠端切換推送通知的能力。",
|
||||
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "對您所有的工作階段有更大的能見度與控制。",
|
||||
"New session manager": "新的工作階段管理程式",
|
||||
"Use new session manager": "使用新的工作階段管理程式",
|
||||
"New session manager": "新版工作階段管理員",
|
||||
"Use new session manager": "使用新版工作階段管理員",
|
||||
"Underline": "底線",
|
||||
"Italic": "義式斜體",
|
||||
"resume voice broadcast": "恢復語音廣播",
|
||||
|
@ -3707,7 +3707,7 @@
|
|||
"Starting export…": "開始匯入…",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "無法連線至家伺服器。正在重試…",
|
||||
"Secure Backup successful": "安全備份成功",
|
||||
"Your keys are now being backed up from this device.": "您的金鑰已從此裝置備份。",
|
||||
"Your keys are now being backed up from this device.": "您已備份此裝置的金鑰。",
|
||||
"Loading polls": "正在載入投票",
|
||||
"Room is <strong>not encrypted 🚨</strong>": "聊天室<strong>未加密 🚨</strong>",
|
||||
"Room is <strong>encrypted ✅</strong>": "聊天室<strong>已加密 ✅</strong>",
|
||||
|
@ -3744,7 +3744,7 @@
|
|||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "所有人都加入後,您就可以聊天了",
|
||||
"Could not find room": "找不到聊天室",
|
||||
"iframe has no src attribute": "iframe 沒有 src 屬性",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請嘗試再次切換選項。",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請再試一次。",
|
||||
"Desktop app logo": "桌面應用程式標誌",
|
||||
"Use your account to continue.": "使用您的帳號繼續。"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue