Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
b51fbfd0c8
3 changed files with 84 additions and 3 deletions
|
@ -1276,5 +1276,84 @@
|
||||||
"Keys restored": "Krüptimise võtmed on taastatud",
|
"Keys restored": "Krüptimise võtmed on taastatud",
|
||||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s sessiooni dekrüptimine ei õnnestunud!",
|
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s sessiooni dekrüptimine ei õnnestunud!",
|
||||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s sessiooni võtme taastamine õnnestus",
|
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s sessiooni võtme taastamine õnnestus",
|
||||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: sa peaksid võtmete varunduse seadistama vaid usaldusväärsest arvutist."
|
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: sa peaksid võtmete varunduse seadistama vaid usaldusväärsest arvutist.",
|
||||||
|
"eg: @bot:* or example.org": "näiteks: @bot:* või example.org",
|
||||||
|
"Subscribed lists": "Tellitud loendid",
|
||||||
|
"Subscribe": "Telli",
|
||||||
|
"Start automatically after system login": "Käivita automaatselt peale arvutisse sisselogimist",
|
||||||
|
"Always show the window menu bar": "Näita alati aknas menüüriba",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Näita süsteemisalve ikooni ja Rioti'i akna sulgemisel minimeeri ta salve",
|
||||||
|
"Preferences": "Eelistused",
|
||||||
|
"Room list": "Jututubade loend",
|
||||||
|
"Timeline": "Ajajoon",
|
||||||
|
"Autocomplete delay (ms)": "Viivitus automaatsel sõnalõpetusel (ms)",
|
||||||
|
"Server Name": "Serveri nimi",
|
||||||
|
"Enter password": "Sisesta salasõna",
|
||||||
|
"Nice, strong password!": "Vahva, see on korralik salasõna!",
|
||||||
|
"Password is allowed, but unsafe": "Selline salasõna on küll lubatud, kuid üsna ebaturvaline",
|
||||||
|
"Keep going...": "Jätka...",
|
||||||
|
"The email field must not be blank.": "E-posti aadressi väli ei tohi olla tühi.",
|
||||||
|
"The username field must not be blank.": "Kasutajanime väli ei tohi olla tühi.",
|
||||||
|
"The phone number field must not be blank.": "Telefoninumbri väli ei tohi olla tühi.",
|
||||||
|
"The password field must not be blank.": "Salasõna väli ei tohi olla tühi.",
|
||||||
|
"Email": "E-posti aadress",
|
||||||
|
"Username": "Kasutajanimi",
|
||||||
|
"Phone": "Telefon",
|
||||||
|
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Sa ei ole kindel oma salasõnas? <a>Tee uus salasõna</a>",
|
||||||
|
"Sign in with": "Logi sisse oma kasutajaga",
|
||||||
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud ning sul ei ole võimalik lisada oma e-posti aadressi hilisemaks võimalikuks salasõna muutmiseks.",
|
||||||
|
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Kui sa ei sisesta oma e-posti aadressi, siis sa ei saa hiljem oma salasõnamuuta. Kas sa kindlasti soovid seda?",
|
||||||
|
"Use an email address to recover your account": "Kasuta e-posti aadressi ligipääsu taastamiseks oma kontole",
|
||||||
|
"Enter email address (required on this homeserver)": "Sisesta e-posti aadress (nõutav selles koduserveris)",
|
||||||
|
"Doesn't look like a valid email address": "Ei tundu olema korralik e-posti aadress",
|
||||||
|
"Passwords don't match": "Salasõnad ei klapi",
|
||||||
|
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Sisesta telefoninumber (nõutav selles koduserveris)",
|
||||||
|
"Doesn't look like a valid phone number": "Ei tundu olema korralik telefoninumber",
|
||||||
|
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Palun kasuta vaid väiketähti, numbreid, sidekriipsu ja alakriipsu",
|
||||||
|
"Enter username": "Sisesta kasutajanimi",
|
||||||
|
"Email (optional)": "E-posti aadress (kui soovid)",
|
||||||
|
"Phone (optional)": "Telefoninumber (kui soovid)",
|
||||||
|
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Loo oma Matrixi konto %(serverName)s serveris",
|
||||||
|
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Loo oma Matrixi konto <underlinedServerName /> serveris",
|
||||||
|
"Register": "Registreeru",
|
||||||
|
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Seadista e-posti aadress, mis võimaldaks sul vajadusel taastada ligipääsu oma kontole. Lisaks võid kasutada e-posti aadressi või telefoninumbrit, et need inimesed, kes sind tunnevad, saaks sind leida.",
|
||||||
|
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Seadista e-posti aadress, mis võimaldaks sul vajadusel taastada ligipääsu oma kontole. Lisaks võid kasutada e-posti aadressi, et need inimesed, kes sind tunnevad, saaks sind leida.",
|
||||||
|
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Sisesta oma koduserveri aadress <a>Mida see tähendab?</a>",
|
||||||
|
"Homeserver URL": "Koduserveri aadress",
|
||||||
|
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Sisesta kohandatud isikutuvastusserver aadress <a>Mida see tähendab?</a>",
|
||||||
|
"Identity Server URL": "Isikutuvastusserveri aadress",
|
||||||
|
"Other servers": "Muud serverid",
|
||||||
|
"Free": "Tasuta teenus",
|
||||||
|
"Join millions for free on the largest public server": "Liitu tasuta nende miljonitega, kas kasutavad suurimat avalikku Matrix'i serverit",
|
||||||
|
"Premium": "Tasuline eriteenus",
|
||||||
|
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Tasuline Matrix'i majutusteenus organisatsioonidele <a>Loe lisateavet</a>",
|
||||||
|
"Find other public servers or use a custom server": "Otsi muid avalikke Matrix'i servereid või kasuta enda määratud serverit",
|
||||||
|
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Logi sisse on Matrix'i kontole %(serverName)s serveris",
|
||||||
|
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Logi sisse on Matrix'i kontole <underlinedServerName /> serveris",
|
||||||
|
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Vabandust, aga Riot <b>ei toimi</b> sinu brauseris.",
|
||||||
|
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot kasutab mitmeid uusi brauseri-põhiseid tehnoloogiaid ning mitmed neist kas pole veel olemas või on lahendatud sinu brauseris katselisena.",
|
||||||
|
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Sinu praeguse brauseriga meie rakenduse välimus ja toimivus võivad olla täitsa valed ning mõni funktsionaalsus ei pruugi toimida üldse. Kui soovid katsetada, siis loomulikult võid jätkata, kuid erinevate tekkivate vigadega pead ise hakkama saama!",
|
||||||
|
"Fetching third party location failed": "Kolmanda osapoole asukoha tuvastamine ei õnnestunud",
|
||||||
|
"Unable to look up room ID from server": "Jututoa tunnuse otsimine serverist ei õnnestunud",
|
||||||
|
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Näita sessioone</showSessionsText>, <sendAnywayText>saada ikkagi</sendAnywayText> või <cancelText>tühista</cancelText>.",
|
||||||
|
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver on ületanud on ületanud ressursipiirangu. Teenuse kasutamiseks palun <a>võta ühendust serveri haldajaga</a>.",
|
||||||
|
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Saada kõik uuesti</resendText> või <cancelText>tühista kõigi saatmine</cancelText>. Samuti võid sa valida saatmiseks või saatmise tühistamiseks üksikuid sõnumeid.",
|
||||||
|
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Saada sõnum uuesti</resendText> või <cancelText>tühista sõnumi saatmine</cancelText>.",
|
||||||
|
"Connectivity to the server has been lost.": "Ühendus sinu serveriga on katkenud.",
|
||||||
|
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Saadetud sõnumid salvestatakse seniks, kuni võrguühendus on taastunud.",
|
||||||
|
"Active call": "Käsilolev kõne",
|
||||||
|
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Siin ei leidu kedagi teist! Kas sa tahaksid <inviteText>kutsuda kedagi jututuppa</inviteText> või <nowarnText>lõpetada selle tühja jututoa hoiatuse kuvamise</nowarnText>?",
|
||||||
|
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Sinul on selle jututoa varasemas versioonis %(count)s lugemata teavitust.",
|
||||||
|
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sinul on selle jututoa varasemas versioonis %(count)s lugemata teavitus.",
|
||||||
|
"Fill screen": "Täida ekraan",
|
||||||
|
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud: salasõna taastamiseks määra see serveri sätetes.",
|
||||||
|
"Sign in instead": "Pigem logi sisse",
|
||||||
|
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Kontrollimaks, et just sina sina ise sisestasid uue salasõna, siis saadame sulle kinnituskirja.",
|
||||||
|
"Send Reset Email": "Saada salasõna taastamise e-kiri",
|
||||||
|
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Saatsime kirja %(emailAddress)s aadressile. Kui sa oled klõpsinud kirjas olnud linki, siis jätka alljärgnevaga.",
|
||||||
|
"I have verified my email address": "Ma olen teinud läbi oma e-posti aadressi kontrolli",
|
||||||
|
"Your password has been reset.": "Sinu salasõna on muudetud.",
|
||||||
|
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Ära arvesta loetud sõnumite järjehoidjat ning mine kõige lõppu",
|
||||||
|
"Jump to oldest unread message": "Mine vanima lugemata sõnumi juurde",
|
||||||
|
"Upload a file": "Lae fail üles"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2481,5 +2481,6 @@
|
||||||
"Restart": "Redémarrer",
|
"Restart": "Redémarrer",
|
||||||
"Upgrade your Riot": "Mettre à niveau votre Riot",
|
"Upgrade your Riot": "Mettre à niveau votre Riot",
|
||||||
"A new version of Riot is available!": "Une nouvelle version de Riot est disponible !",
|
"A new version of Riot is available!": "Une nouvelle version de Riot est disponible !",
|
||||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nouvelle version disponible. <a>Faire la mise à niveau maintenant.</a>"
|
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nouvelle version disponible. <a>Faire la mise à niveau maintenant.</a>",
|
||||||
|
"Emoji picker": "Sélecteur d’émojis"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2480,5 +2480,6 @@
|
||||||
"Restart": "重新啟動",
|
"Restart": "重新啟動",
|
||||||
"Upgrade your Riot": "升級您的 Riot",
|
"Upgrade your Riot": "升級您的 Riot",
|
||||||
"A new version of Riot is available!": "已有新版的 Riot!",
|
"A new version of Riot is available!": "已有新版的 Riot!",
|
||||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>"
|
"New version available. <a>Update now.</a>": "有可用的新版本。<a>立刻更新。</a>",
|
||||||
|
"Emoji picker": "顏文字挑選器"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue