Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2715 of 2715 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
The one with the braid 2020-12-20 06:24:22 +00:00 committed by Weblate
parent 6862b89828
commit b4250884e4

View file

@ -149,7 +149,7 @@
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen geändert zu %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
"/ddg is not a command": "/ddg ist kein Kommando",
"/ddg is not a command": "/ddg ist kein Befehl",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s hat den Anruf beendet.",
"Failed to send request.": "Anfrage konnte nicht gesendet werden.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s",
@ -177,7 +177,7 @@
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s hat ein Profilbild gesetzt.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen geändert in %(displayName)s.",
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze dann die TAB-Taste zum durchblättern.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Ergebnisse der Autovervollständigung und benutze dann die TAB-Taste zum Durchblättern.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.",
"Usage": "Verwendung",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.",
@ -197,7 +197,7 @@
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Es kann keine Verbindung zum Heimserver via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Click to mute audio": "Klicke um den Ton stumm zu stellen",
"Click to mute video": "Klicken, um das Video stummzuschalten",
"Command error": "Befehlsfehler",
"Command error": "Fehler im Befehl",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s entschlüsseln",
"Disinvite": "Einladung zurückziehen",
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
@ -1189,7 +1189,7 @@
"Unable to query for supported registration methods.": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
"Bulk options": "Sammeloptionen",
"Join millions for free on the largest public server": "Schließe dich kostenlos auf dem größten öffentlichen Server Millionen von Menschen an",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Fügt ¯\\_(ツ)_/¯ vor einer Klartextnachricht ein",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Stellt ¯\\_(ツ)_/¯ einer Klartextnachricht voran",
"Changes your display nickname in the current room only": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s in diesem Raum.",
@ -1333,7 +1333,7 @@
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer*in des Servers vertraust.",
"Trust": "Vertrauen",
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in reinem Textformat, ohne sie in Markdown zu formatieren",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
@ -1630,7 +1630,7 @@
"Your recovery key": "Dein Wiederherstellungsschlüssel",
"Copy": "In Zwischenablage kopieren",
"Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen",
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
"Use Single Sign On to continue": "Benutze Single Sign-On um fortzufahren",
@ -2950,5 +2950,22 @@
"Call failed because no microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass das Mikrofon richtig eingesteckt und eingerichtet ist.",
"Call failed because no webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon oder die Webcam zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass:",
"Unable to access webcam / microphone": "Auf Webcam / Mikrofon konnte nicht zugegriffen werden",
"Unable to access microphone": "Es konnte nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden"
"Unable to access microphone": "Es konnte nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden",
"Host account on": "Benutzer*innenkonto betreiben an",
"Hold": "Halten",
"Resume": "Fortsetzen",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Den Ort, an dem du dein Benutzer*innenkonto betreibst, nennen wir „Heimserver“.",
"Invalid URL": "Ungültiger Link",
"Unable to validate homeserver": "Überprüfung des Heimservers nicht möglich",
"%(name)s paused": "%(name)s hat pausiert",
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s hält den Anruf",
"You held the call <a>Resume</a>": "Du hältst den Anruf <a>Fortsetzen</a>",
"sends fireworks": "sendet Feuerwerk",
"Sends the given message with fireworks": "Sendet die gewählte Nachricht mit Feuerwerk",
"sends confetti": "sendet Konfetti",
"Sends the given message with confetti": "Sendet die gewählte Nachricht ohne Konfetti",
"Show chat effects": "Chat-Effekte anzeigen",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Stellt ┬──┬ ( ゜-゜ノ) einer Klartextnachricht voran",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran",
"Effects": "Effekte"
}