Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.7% (673 of 675 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
This commit is contained in:
Amandine 2017-05-30 01:45:24 +00:00 committed by RiotTranslate
parent 9090338eb3
commit b0942d4fcf

View file

@ -152,10 +152,10 @@
"Failed to forget room %(errCode)s": "Echec lors de l'oublie du salon %(errCode)s", "Failed to forget room %(errCode)s": "Echec lors de l'oublie du salon %(errCode)s",
"Please Register": "Veuillez vous enregistrer", "Please Register": "Veuillez vous enregistrer",
"Remove": "Supprimer", "Remove": "Supprimer",
"was banned": "banned", "was banned": "a été banni(e)",
"was invited": "invited", "was invited": "a été invité(e)",
"was kicked": "kicked", "was kicked": "a été expulsé(e)",
"was unbanned": "unbanned", "was unbanned": "a été amnistié(e)",
"Monday": "Lundi", "Monday": "Lundi",
"Tuesday": "Mardi", "Tuesday": "Mardi",
"Wednesday": "Mercredi", "Wednesday": "Mercredi",
@ -195,8 +195,8 @@
"%(names)s and %(count)s others are typing": "%(names)s et %(count)s d'autres sont en train de taper", "%(names)s and %(count)s others are typing": "%(names)s et %(count)s d'autres sont en train de taper",
"An email has been sent to": "Un e-mail a été envoyé à", "An email has been sent to": "Un e-mail a été envoyé à",
"A new password must be entered.": "Un nouveau mot de passe doit être entré.", "A new password must be entered.": "Un nouveau mot de passe doit être entré.",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Tout ceux qui connaissent le lien du salon, à part les invités", "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Tout ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Tout ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les invités", "Anyone who knows the room's link, including guests": "Tout ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les visiteurs",
"Are you sure?": "Êtes-vous sûr ?", "Are you sure?": "Êtes-vous sûr ?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter l'invitation ?", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter l'invitation ?",
"Are you sure you want upload the following files?": "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger les fichiers suivants ?", "Are you sure you want upload the following files?": "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger les fichiers suivants ?",
@ -293,8 +293,8 @@
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Par sécurité, la session a expiré. Merci de vous authentifer à nouveau.", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Par sécurité, la session a expiré. Merci de vous authentifer à nouveau.",
"Found a bug?": "Trouvé un problème ?", "Found a bug?": "Trouvé un problème ?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s à %(toPowerLevel)s", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s à %(toPowerLevel)s",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat": "Les utilisateurs invités ne peuvent créer de nouveaux salons. Merci de vous enregistrer pour commencer une discussion", "Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat": "Les visiteurs ne peuvent créer de nouveaux salons. Merci de vous enregistrer pour commencer une discussion",
"Guest users can't upload files. Please register to upload": "Les utilisateurs invités ne peuvent telécharger de fichiers. Merci de vous enregistrer pour télécharger", "Guest users can't upload files. Please register to upload": "Les visiteurs ne peuvent telécharger de fichiers. Merci de vous enregistrer pour télécharger",
"had": "avait", "had": "avait",
"Hangup": "Raccrocher", "Hangup": "Raccrocher",
"Hide read receipts": "Cacher les accusés de réception", "Hide read receipts": "Cacher les accusés de réception",
@ -334,7 +334,7 @@
"Level": "Niveau", "Level": "Niveau",
"Local addresses for this room:": "Adresse locale pour ce salon :", "Local addresses for this room:": "Adresse locale pour ce salon :",
"Logged in as:": "Identifié en tant que :", "Logged in as:": "Identifié en tant que :",
"Login as guest": "Identifié en tant que qu'invité", "Login as guest": "S'identifier en tant que visiteur",
"Logout": "Se déconnecter", "Logout": "Se déconnecter",
"Low priority": "Priorité basse", "Low priority": "Priorité basse",
"%(senderName)s made future room history visible to": "%(senderName)s a rendu l'historique visible de", "%(senderName)s made future room history visible to": "%(senderName)s a rendu l'historique visible de",
@ -379,5 +379,301 @@
"Permissions": "Permissions", "Permissions": "Permissions",
"Phone": "Téléphone", "Phone": "Téléphone",
"Operation failed": "L'opération a échoué", "Operation failed": "L'opération a échoué",
"Bulk Options": "Option en vrac" "Bulk Options": "Option en vrac",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Changer le mot de passe actuellement réinitialise les clés dencryption sur tous les appareils, rendant lhistorique encrypté illisible, à moins dexporter les clés du salon en avance de phase puis de les ré-importer. Ceci sera amélioré prochainement.",
"Default": "Défaut",
"Email address": "Adresse e-mail",
"Error decrypting attachment": "Erreur lors du déchiffrement de la pièce jointe",
"Failed to set avatar.": "Erreur lors de la définition de la photo de profil.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Par sécurité une deconnexion supprimera toutes les clés dencryption de cet explorateur. Si vous voulez être capable de décrypter lhistorique de votre conversation lors de sessions futures de Riot, merci dexporter les clés pour le salon.",
"Guests can't set avatars. Please register.": "Les visiteurs ne peuvent définir de photo de profil. Merci de vous enregistrer.",
"Guests can't use labs features. Please register.": "Les visiteurs ne peuvent utiliser les fonctionalités du laboratoire. Merci de vous enregistrer.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Les visiteurs ne peuvent rejoindre ce salon, même si explicitement invités.",
"Invalid file%(extra)s": "Fichier %(extra)s invalide",
"Mute": "Couper le son",
"No users have specific privileges in this room": "Aucun utilisateur na de privilège spécifique dans ce salon",
"olm version:": "Version de olm :",
"Once you've followed the link it contains, click below": "Une fois que vous aurez suivi le lien quil contient, cliquez ci-dessous",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s a placé un appel %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Merci de vérifier vos e-mail et cliquer sur le lien quil contient. Une fois que cela est fait, cliquez sur continuer.",
"Power level must be positive integer.": "Le niveau de pouvoir doit être un entier positif.",
"Press": "Cliquer",
"Privacy warning": "Alerte vie privée",
"Privileged Users": "Utilisateur Privilégié",
"Profile": "Profil",
"Reason": "Raison",
"Revoke Moderator": "Révoquer le Modérateur",
"Refer a friend to Riot:": "Recommander Riot à un ami :",
"Registration required": "Inscription requise",
"rejected": "rejeté",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s a rejeté linvitation.",
"Reject invitation": "Rejeter l'invitation",
"Remove Contact Information?": "Supprimer les informations du contact ?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s a supprimé son nom daffichage (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s a supprimé sa photo de profil.",
"Remove %(threePid)s?": "Supprimer %(threePid)s ?",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s a demandé une conférence audio.",
"Report it": "Le rapporter",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Réinitialiser le mot de passe va réinitialiser les clés dencryption sur tous les appareils, rendant lhistorique encrypté illisible, à moins que vous ayez exporté les clés du salon en avance de phase puis que vous les ayez ré-importées. Cela sera amélioré prochainement.",
"restore": "restorer",
"Return to app": "Retourner à lapplication",
"Return to login screen": "Retourner à lécran didentification",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot na pas la permission de vous envoyer des notifications - Merci de vérifier les paramètres de votre explorateur",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot na pas reçu la permission de vous envoyer des notifications - Merci dessayer à nouveau",
"riot-web version:": "Version de riot-web :",
"Room %(roomId)s not visible": "Le salon %(roomId)s n'est pas visible",
"Room Colour": "Couleur du salon",
"Room name (optional)": "Nom du salon (optionnel)",
"Rooms": "Salons",
"Scroll to bottom of page": "Défiler jusquau bas de la page",
"Scroll to unread messages": "Défiler jusquaux messages non-lus",
"Search": "Rechercher",
"Search failed": "Erreur lors de la recherche",
"Searches DuckDuckGo for results": "Recherche des résultats dans DuckDuckGo",
"Send a message (unencrypted)": "Envoyer un message (non-encrypté)",
"Send an encrypted message": "Envoyer un message non-encrypté",
"Sender device information": "Information de l'appareil de l'expéditeur",
"Send Invites": "Envoyer les invitations",
"Send Reset Email": "Envoyer l'e-mail de réinitialisation",
"sent an image": "envoyer une image",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s a envoyé une image.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s a invité %(targetDisplayName)s à rejoindre le salon.",
"sent a video": "a envoyé une vidéo",
"Server error": "Erreur du serveur",
"Server may be unavailable or overloaded": "Le serveur semble être inaccessible ou surchargé",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou la recherche a expiré :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou le fichier trop important",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou vous avez rencontré un problème",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong": "Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou quelque chose s'est mal passé",
"Session ID": "Identifiant de session",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s a défini une photo de profil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s a défini son nom daffichage comme %(displayName)s.",
"Show panel": "Dévoiler le panneau",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Afficher lheure au format am/pm (par ex. 2:30pm)",
"Signed Out": "Déconnecté",
"Sign in": "S'identifier",
"Sign out": "Se Déconnecter",
"since the point in time of selecting this option": "depuis le moment où cette option a été sélectionnée",
"since they joined": "depuis quils ont rejoint le salon",
"since they were invited": "depuis quils ont été invités",
"Some of your messages have not been sent": "Certains de vos messages nont pas été envoyés",
"Someone": "Quelqu'un",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ": "Désolé, ce homeserver utilise un identifiant qui nest pas reconnu ",
"Start a chat": "Démarrer une conversation",
"Start Chat": "Démarrer une conversation",
"Submit": "Soumettre",
"Success": "Succès",
"tag as %(tagName)s": "marquer comme %(tagName)s",
"tag direct chat": "marquer comme conversation directe",
"The default role for new room members is": "Le rôle par défaut des nouveaux membres est",
"The main address for this room is": "L'adresse principale pour ce salon est",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Cette action ne peut être effectuée par un visiteur. Merci de vous enregistrer afin de pouvoir effectuer cette action",
"This email address is already in use": "Cette adresse e-mail est déjà utilisée",
"This email address was not found": "Cette adresse e-mail na pas été trouvée",
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s cette personne ?",
"The email address linked to your account must be entered.": "Ladresse e-mail liée à votre compte doit être entrée.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Le fichier '%(fileName)s' dépasse la taille limite autorisée pour les téléchargements sur ce homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Le fichier '%(fileName)s' na pas pu être téléchargé",
"The remote side failed to pick up": "Le correspondant na pas décroché",
"This room has no local addresses": "Ce salon n'a pas d'adresse locale",
"This room is not recognised.": "Ce salon n'a pas été reconnu.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register": "Ce salon est privé ou non autorisé aux visiteurs. Vous devriez pouvoir le rejoindre si vous vous enregistrez",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Ces fonctionnalités sont expérimentales et risquent de mal fonctionner",
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilité de lhistorique existant sera inchangée",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Cette adresse na pas lair dêtre valide",
"this invitation?": "cette invitation ?",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon ont été désactivées",
"This phone number is already in use": "Ce numéro de téléphone est déja utilisé",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ce salon nest pas accessible par les serveurs Matrix distants",
"This room's internal ID is": "L'identifiant interne de ce salon est",
"times": "fois",
"To ban users": "Pour bannir des utilisateurs",
"to browse the directory": "pour parcourir le répertoire",
"To configure the room": "Pour configurer le salon",
"to demote": "pour réduire la priorité",
"to favourite": "pour marquer comme favori",
"To invite users into the room": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon",
"to join the discussion": "pour rejoindre la discussion",
"To kick users": "Pour expulser des utilisateurs",
"To link to a room it must have": "Pour avoir un lien vers un salon, il doit avoir",
"to make a room or": "pour créer un salon ou",
"To remove other users' messages": "Pour supprimer les messages des autres utilisateurs",
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci dentrer ladresse email liée à votre compte",
"to restore": "restaurer",
"To send events of type": "Pour envoyer des évènements du type",
"To send messages": "Pour envoyer des messages",
"to start a chat with someone": "pour démarrer une conversation avec quelquun",
"to tag as %(tagName)s": "pour marquer comme %(tagName)s",
"to tag direct chat": "pour marquer comme conversation directe",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Pour lutiliser, attendez simplement que les résultats de lauto-complétion saffichent et défilez avec la touche Tab.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question": "Une tentative de chargement dun point donné dans la chronologie de ce salon a été effectuée, mais vous navez pas la permission de voir le message en question",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it": "Une tentative de chargement dun point donné dans la chronologie de ce salon a été effectuée, mais il na pas été trouvé",
"Turn Markdown off": "Désactiver le formatage Markdown",
"Turn Markdown on": "Activer le formatage Markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s a activé lencryption bout-en-bout (algorithme %(algorithm)s).",
"Unable to add email address": "Impossible d'ajouter l'adresse e-mail",
"Unable to remove contact information": "Impossible de supprimer les informations du contact",
"Unable to restore previous session": "Impossible de rétablir la session précédente",
"Unable to verify email address.": "Impossible de vérifier ladresse e-mail.",
"Unban": "Amnistier (annuler le bannissement)",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s a amnistié %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Impossible de capturer l'écran",
"Unable to enable Notifications": "Impossible d'activer les notifications",
"Unable to load device list": "Impossible de charger la liste d'appareils",
"Unencrypted room": "Salon non-encrypté",
"unencrypted": "non-encrypté",
"Unknown command": "Commande inconnue",
"unknown device": "appareil inconnu",
"Unknown room %(roomId)s": "Salon inconnu %(roomId)s",
"unknown": "inconnu",
"Unmute": "Activer le son",
"uploaded a file": "télécharger un fichier",
"Upload avatar": "Télécharger une photo de profil",
"Upload Failed": "Erreur lors du téléchargement",
"Upload Files": "Télécharger les fichiers",
"Upload file": "Télécharger le fichier",
"Usage": "Utilisation",
"Use with caution": "Utiliser avec prudence",
"User ID": "Identifiant d'utilisateur",
"User Interface": "Interface utilisateur",
"User name": "Nom d'utilisateur",
"Users": "Utilisateurs",
"User": "Utilisateur",
"Verification Pending": "Vérification en cours",
"Verification": "Vérification",
"verified": "vérifié",
"Video call": "Appel vidéo",
"Voice call": "Appel audio",
"VoIP conference finished.": "Conférence audio terminée.",
"VoIP conference started.": "Conférence audio démarrée.",
"VoIP is unsupported": "Appels voix non supportés",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(attention: ne peut être désactivé !)",
"Warning!": "Attention !",
"Who can access this room?": "Qui peut accéder au salon ?",
"Who can read history?": "Qui peut lire l'historique ?",
"Who would you like to add to this room?": "Qui voulez-vous inviter dans ce salon ?",
"Who would you like to communicate with?": "Avec qui voulez-vous communiquer ?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s a révoqué linvitation de %(targetName)s.",
"Would you like to": "Voulez-vous",
"You are already in a call": "Vous êtes déjà dans un appel",
"You're not in any rooms yet! Press": "Vous nêtes dans aucun salon ! Cliquez",
"You are trying to access %(roomName)s": "Vous essayez d'accéder à %(roomName)s",
"You cannot place a call with yourself": "Vous ne pouvez pas passer d'appel avec vous-même",
"You cannot place VoIP calls in this browser": "Vous ne pouvez pas passer d'appel voix dans cet explorateur",
"You do not have permission to post to this room": "Vous navez pas la permission de poster dans ce salon",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Vous avez été invité à joindre ce salon par %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notificationsm identifiez vous à nouveau sur tous les appareils",
"You have no visible notifications": "Vous n'avez pas de notifications visibles",
"you must be a": "vous devez être un",
"You need to be able to invite users to do that.": "Vous devez être capable dinviter des utilisateurs pour faire ça.",
"You need to be logged in.": "Vous devez être connecté.",
"You need to enter a user name.": "Vous devez entrer un nom dutilisateur.",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Vous devez vous connecter à nouveau pour générer les clés dencryption pour cet appareil, et soumettre la clé publique à votre homeserver. Cette action ne se reproduira pas; veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver": "Votre adresse e-mail ne semble pas associée à un identifiant Matrix sur ce homeserver",
"Your password has been reset": "Votre mot de passe a été réinitialisé",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès. Vous ne recevrez plus de notification sur vos appareils jusquà ce que vous vous identifiez à nouveau",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Vous semblez avoir un appel en cours, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Vous semblez être en train de télécharger des fichiers, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You should not yet trust it to secure data": "Vous ne pouvez pas encore lui faire confiance pour sécuriser vos données",
"changing room on a RoomView is not supported": "changer de salon sur un RoomView n'est pas supporté",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Vous ne pourrez pas défaire ce changement car vous promouvez lutilisateur aux mêmes pouvoirs que vous",
"Sun": "Dim",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mer",
"Thu": "Jeu",
"Fri": "Ven",
"Sat": "Sam",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Fev",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Avr",
"May": "Mai",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Aou",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Oct",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dec",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"Set a display name:": "Définir un nom daffichage :",
"Upload an avatar:": "Télécharger une photo de profil :",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ce serveur ne supporte pas lidentification avec un numéro de téléphone.",
"Missing password.": "Mot de passe manquant.",
"Passwords don't match.": "Les mots de passe ne correspondent pas.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Mot de passe trop court (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Cela ne semble pas être une adresse e-mail valide.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Cela ne semble pas être un numéro de téléphone valide.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Les noms dutilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, points et tirets hauts ou bas.",
"An unknown error occurred.": "Une erreur inconnue est survenue.",
"I already have an account": "Jai déjà un compte",
"An error occured: %(error_string)s": "Une erreur est survenue : %(error_string)s",
"Topic": "Sujet",
"Make Moderator": "Nommer modérateur",
"Make this room private": "Rendre ce salon privé",
"Share message history with new users": "Partager lhistorique des messages avec les nouveaux utilisateurs",
"Encrypt room": "Encrypter le salon",
"There are no visible files in this room": "Il n'y a pas de fichier visible dans ce salon",
"Room": "Salon",
"Connectivity to the server has been lost.": "La connectivité au serveur a été perdue.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Les messages envoyé seront stockés jusquà ce que votre connection revienne.",
"Auto-complete": "Auto-complétion",
"Resend all": "Tout renvoyer",
"(~%(searchCount)s results)": "(~%(searchCount)s résultats)",
"Cancel": "Annuler",
"cancel all": "tout annuler",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.": "maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner individuellement les messages que vous voulez renvoyer ou annuler.",
"Active call": "Appel en cours",
"code": "code",
"quote": "citer",
"bullet": "puce",
"numbullet": "liste numérotée",
"%(severalUsers)sjoined %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined %(repeats)s times": "%(oneUser)sa rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined": "%(severalUsers)sont rejoint le salon",
"%(oneUser)sjoined": "%(oneUser)sa rejoint le salon",
"%(severalUsers)sleft %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft %(repeats)s times": "%(oneUser)sa quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft": "%(severalUsers)sont quitté le salon",
"%(oneUser)sleft": "%(oneUser)sont quitté le salon",
"%(severalUsers)sjoined and left %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined and left %(repeats)s times": "%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon%(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined and left": "%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon",
"%(oneUser)sjoined and left": "%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(repeats)s times": "%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft and rejoined": "%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon",
"%(oneUser)sleft and rejoined": "%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(repeats)s times": "%(severalUsers)sotn rejeté leurs invitations %(repeats)s fois",
"%(oneUser)srejected their invitation %(repeats)s times": "%(oneUser)sa rejeté son invitation %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)srejected their invitations": "%(severalUsers)sont rejeté leurs invitations",
"%(oneUser)srejected their invitation": "%(oneUser)sa rejeté son invitation",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont vu leurs invitations rétractées %(repeats)s fois",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(repeats)s times": "%(oneUser)sa vu son invitation rétractée %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn": "%(severalUsers)sont vu leurs invitations rétractées",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn": "%(oneUser)sa vu son invitation rétractée",
"were invited %(repeats)s times": "ont été invité(e)s %(repeats)s fois",
"was invited %(repeats)s times": "a été invité(e) %(repeats)s fois",
"were invited": "ont été invité(e)s",
"were banned %(repeats)s times": "ont été banni(e)s %(repeats)s fois",
"was banned %(repeats)s times": "été banni(e) %(repeats)s fois",
"were banned": "ont été banni(e)s",
"were unbanned %(repeats)s times": "ont été amnistié(e)s %(repeats)s fois",
"was unbanned %(repeats)s times": "a été amnistié(e) %(repeats)s fois",
"were unbanned": "ont été amnistié(e)s",
"were kicked %(repeats)s times": "ont été expulsé(e)s %(repeats)s fois",
"was kicked %(repeats)s times": "a été expulsé(e) %(repeats)s fois",
"were kicked": "ont été expulsé(e)s",
"%(severalUsers)schanged their name %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont changé leur nom %(repeats)s fois",
"%(oneUser)schanged their name %(repeats)s times": "%(oneUser)sa changé son nom %(repeats)s times",
"%(severalUsers)schanged their name": "%(severalUsers)sont changé leur nom",
"%(oneUser)schanged their name": "%(oneUser)sa changé son nom",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(repeats)s times": "%(severalUsers)sont changé leur photo de profil %(repeats)s fois",
"%(oneUser)schanged their avatar %(repeats)s times": "%(oneUser)sa changé sa photo de profil %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)schanged their avatar": "%(severalUsers)sont changé leur photo de profil",
"%(oneUser)schanged their avatar": "%(oneUser)sa changé sa photo de profil",
"Please select the destination room for this message": "Merci de sélectionner un salon de destination pour ce message"
} }