Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
This commit is contained in:
Weblate 2023-02-16 09:19:16 +00:00
parent dc76b26369
commit aef390432a
18 changed files with 0 additions and 18 deletions

View file

@ -3507,7 +3507,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.",
"Sign in with QR code": "Přihlásit se pomocí QR kódu",
"Browser": "Prohlížeč",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Povolit zobrazení QR kódu ve správci relací pro přihlášení do jiného zařízení (vyžaduje kompatibilní domovský server)",
"play voice broadcast": "přehrát hlasové vysílání",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relací?",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relace?",

View file

@ -3483,7 +3483,6 @@
"Stop live broadcasting?": "Live-Übertragung beenden?",
"Sign in with QR code": "Mit QR-Code anmelden",
"Browser": "Browser",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Erlaube es andere Geräte mittels QR-Code in der Sitzungsverwaltung anzumelden (kompatibler Heim-Server benötigt)",
"Completing set up of your new device": "Schließe Anmeldung deines neuen Gerätes ab",
"Waiting for device to sign in": "Warte auf Anmeldung des Gerätes",
"Review and approve the sign in": "Überprüfe und genehmige die Anmeldung",

View file

@ -3479,7 +3479,6 @@
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Esto ayuda a otorgar la confianza de que realmente están hablando contigo, pero significa que podrán ver el nombre de la sesión que pongas aquí.",
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "La lista completa de tus sesiones podrá ser vista por otros usuarios en tus mensajes directos y salas en las que estés.",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Registrar el nombre del cliente, la versión y URL para reconocer de forma más fácil las sesiones en el gestor",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Permitir que se muestre un código QR en el gestor de sesiones para iniciar sesión en otros dispositivos (requiere un servidor base compatible)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Nuestro nuevo gestor de sesiones permite tener una mayor visibilidad sobre todas tus sesiones, así como más control sobre ellas. Incluye la habilidad de configurar las notificaciones push de forma remota.",
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "Ten una mejor visibilidad y control sobre todas tus sesiones.",
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Considera cerrar sesión en los dispositivos que ya no uses (hace %(inactiveAgeDays)s días o más).",

View file

@ -3501,7 +3501,6 @@
"Sign in with QR code": "Logi sisse QR-koodi abil",
"Browser": "Brauser",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Sa saad kasutada seda seadet mõne muu seadme logimiseks Matrix'i võrku QR-koodi alusel. Selleks skaneeri võrgust väljalogitud seadmega seda QR-koodi.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Teise seadme sisselogimiseks luba QR-koodi kuvamine sessioonihalduris (eeldab, et koduserver sellist võimalust toetab)",
"Yes, stop broadcast": "Jah, lõpeta",
"Stop live broadcasting?": "Kas lõpetame otseeetri?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.",

View file

@ -3195,7 +3195,6 @@
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Minkälaisen avaruuden sinä haluat luoda? Voit muuttaa tätä asetusta myöhemmin.",
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti salauksen purkuun liittyvien virheiden tapahtuessa",
"Automatically send debug logs on any error": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti minkä tahansa virheen tapahtuessa",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Salli QR-koodi näytettäväksi istuntohallinnassa, jotta uusia laitteita on mahdollista kirjata sisään (vaatii yhteensopivan kotipalvelimen)",
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "Aiempaa parempi näkyvyys ja hallittavuus kaikkiin istuntoihisi.",
"Use new session manager": "Käytä uutta istuntohallintaa",
"New group call experience": "Uusi ryhmäpuhelukokemus",

View file

@ -3498,7 +3498,6 @@
"Sign in new device": "Connecter le nouvel appareil",
"Show QR code": "Afficher le QR code",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Vous pouvez utiliser cet appareil pour vous connecter sur un autre appareil avec un QR code. Vous devrez scanner le QR code affiché sur cet appareil avec votre autre appareil qui nest pas connecté.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Permet laffichage dun QR code dans le gestionnaire de sessions pour connecter un autre appareil (nécessite un serveur daccueil compatible)",
"Sign in with QR code": "Se connecter avec un QR code",
"Browser": "Navigateur",
"Notifications silenced": "Notifications silencieuses",

View file

@ -3507,7 +3507,6 @@
"Yes, stop broadcast": "Igen, közvetítés megállítása",
"Review and approve the sign in": "Belépés áttekintése és engedélyezés",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ennek az eszköznek a felhasználásával és a QR kóddal beléptethet egy másik eszközt. Be kell olvasni a QR kódot azon az eszközön ami még nincs belépve.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "QR kód megjelenítésének engedélyezése a munkamenet kezelőben, hogy másik eszközzel bejelentkezhessen vele (kompatibilis matrix szervert igényel)",
"play voice broadcast": "hang közvetítés lejátszása",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?",

View file

@ -3501,7 +3501,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat yang baru dengan sebuah kode QR. Anda harus memindai kode QR yang ditampilkan di perangkat ini dengan perangkat Anda yang telah keluar dari akun.",
"Sign in with QR code": "Masuk dengan kode QR",
"Browser": "Peramban",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Perbolehkan sebuah kode QR untuk ditampilkan dalam pengelola sesi untuk masuk ke perangkat lain (membutuhkan homeserver yang kompatibel)",
"play voice broadcast": "mainkan siaran suara",
"Yes, stop broadcast": "Iya, hentikan siaran",
"Stop live broadcasting?": "Hentikan siaran langsung?",

View file

@ -3506,7 +3506,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Puoi usare questo dispositivo per accedere in un altro con un codice QR. Dovrai scansionare il codice QR mostrato in questo dispositivo con l'altro.",
"Sign in with QR code": "Accedi con codice QR",
"Browser": "Browser",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Permetti la visualizzazione di un codice QR nel gestore di sessioni per accedere in un altro dispositivo (richiede homeserver compatibile)",
"play voice broadcast": "avvia trasmissione vocale",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessione?",

View file

@ -3376,7 +3376,6 @@
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "このセッションでは、暗号化が有効になっているルームに参加することができません。",
"Under active development.": "開発中。",
"Under active development. Can currently only be enabled via config.json": "開発中。現在はconfig.jsonでのみ有効にできます。",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "QRコードをセッションマネージャーに表示し、他の端末でサインインすることを許可互換性のあるホームサーバーが必要",
"Sends the given message with hearts": "メッセージをハートと共に送信",
"Dont miss a reply or important message": "返信または重要なメッセージを見逃さないようにしましょう",
"Only applies if your homeserver does not offer one. Your IP address would be shared during a call.": "あなたのホームサーバーがアシストサーバーを提供していない場合にのみ適用。IPアドレスが通話中に共有されます。",

View file

@ -3497,7 +3497,6 @@
"Fill screen": "Scherm vullen",
"Sorry — this call is currently full": "Sorry — dit gesprek is momenteel vol",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Noteer de naam, versie en url van de applicatie om sessies gemakkelijker te herkennen in sessiebeheer",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Toestaan dat een QR-code wordt weergegeven in sessiebeheer om in te loggen op een ander apparaat (compatibele server vereist)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Onze nieuwe sessiemanager biedt een betere zichtbaarheid van al uw sessies en meer controle erover, inclusief de mogelijkheid om op afstand pushmeldingen in te schakelen.",
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "Meer zichtbaarheid en controle over al uw sessies.",
"New session manager": "Nieuwe sessiemanager",

View file

@ -3477,7 +3477,6 @@
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Пожалуйста, имейте в виду, что названия сеансов также видны людям, с которыми вы общаетесь.",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеанса?",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеансов?",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Разрешить отображение QR-кода в менеджере сеансов для входа с другого устройства (требует совместимый домашний сервер)",
"You have unverified sessions": "У вас есть неподтверждённые сеансы",
"Rich text editor": "Наглядный текстовый редактор",
"Favourite Messages": "Избранные сообщения",

View file

@ -3501,7 +3501,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zariadenie môžete použiť na prihlásenie nového zariadenia pomocou QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zariadení musíte naskenovať pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.",
"Sign in with QR code": "Prihlásiť sa pomocou QR kódu",
"Browser": "Prehliadač",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Umožniť zobrazenie QR kódu v správcovi relácií na prihlásenie do iného zariadenia (vyžaduje kompatibilný domovský server)",
"Yes, stop broadcast": "Áno, zastaviť vysielanie",
"Stop live broadcasting?": "Zastaviť vysielanie naživo?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Niekto iný už nahráva hlasové vysielanie. Počkajte, kým sa skončí jeho hlasové vysielanie, a potom spustite nové.",

View file

@ -3511,7 +3511,6 @@
"Get stuff done by finding your teammates": "Kryeni punët, duke gjetur kolegët e ekipit",
"Its what youre here for, so lets get to it": "Kjo është ajo pse erdhët, ndaj ta bëjmë",
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Shhkurtoren e listës së hapave të mirëseardhjes shfaqe mbi listën e dhomave",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Lejoni shfaqjen e një kodi QR në përgjegjës sesioni, për hyrje në një pajisje tjetër (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Përgjegjësi ynë i ri i sesioneve furnizon dukshmëri më të mirë të krejt sesioneve tuaja dhe kontroll më të fortë mbi ta, përfshi aftësinë për aktivizim/çaktivizim së largëti të njoftimeve push.",
"Verify your email to continue": "Që të vazhdohet, verifikoni email-in tuaj",
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> do tju dërgojë një lidhje verifikimi, që tju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",

View file

@ -3342,7 +3342,6 @@
"resume voice broadcast": "återuppta röstsändning",
"play voice broadcast": "spela röstsändning",
"Yes, stop broadcast": "Ja, avsluta sändning",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Låt en QR-kod visas i sessionshanteraren för att logga in en annan enhet (kräver en kompatibel hemserver)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Vår nya sessionshanterare ger dig bättre insyn i alla dina sessioner, och större kontroll över dem, inklusive förmågan att växla pushnotiser på håll.",
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "Ha bättre insyn och kontroll över alla dina sessioner.",
"New session manager": "Ny sessionshanterare",

View file

@ -3481,7 +3481,6 @@
"Notifications silenced": "Сповіщення стишено",
"Sign in with QR code": "Увійти за допомогою QR-коду",
"Browser": "Браузер",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Дозволити показ QR-коду в менеджері сеансів для входу на іншому пристрої (потрібен сумісний домашній сервер)",
"Yes, stop broadcast": "Так, припинити трансляцію",
"Stop live broadcasting?": "Припинити голосову трансляцію?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",

View file

@ -3480,7 +3480,6 @@
"Low bandwidth mode": "低带宽模式",
"Automatic gain control": "自动获得控制权",
"Hide notification dot (only display counters badges)": "隐藏通知的点标记(仅显示计数标记)",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "允许在会话管理器中显示二维码以登录另一台设备(需要兼容的主服务器)",
"Use new session manager": "使用新的会话管理器",
"Under active development.": "积极开发中。",
"Rename session": "重命名会话",

View file

@ -3501,7 +3501,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "您可以使用此裝置透過 QR code 登入新裝置。您將需要使用已登出的裝置掃描此裝置上顯示的 QR code。",
"Sign in with QR code": "使用 QR code 登入",
"Browser": "瀏覽器",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "允許在工作階段管理程式中顯示 QR code 以在另一台裝置上登入(需要相容的家伺服器)",
"Yes, stop broadcast": "是的,停止廣播",
"Stop live broadcasting?": "停止即時廣播?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "其他人已在錄製語音廣播。等待他們的語音廣播結束以開始新的語音廣播。",