Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
a94dbd6231
4 changed files with 22 additions and 4 deletions
|
@ -2033,5 +2033,6 @@
|
|||
"Connected to <channelIcon /> <channelName /> on <networkIcon /> <networkName />": "Connecté à <channelIcon /> <channelName /> sur <networkIcon /> <networkName />",
|
||||
"Connected via %(protocolName)s": "Connecté via %(protocolName)s",
|
||||
"Bridge Info": "Informations de la passerelle",
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Vous trouverez ci-dessous la liste des passerelles connectées à ce salon."
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Vous trouverez ci-dessous la liste des passerelles connectées à ce salon.",
|
||||
"Suggestions": "Suggestions"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2034,5 +2034,6 @@
|
|||
"Connected to <channelIcon /> <channelName /> on <networkIcon /> <networkName />": "Ide csatlakozva: <channelIcon /> <channelName /> itt: <networkIcon /> <networkName />",
|
||||
"Connected via %(protocolName)s": "Ezzel a protokollal csatlakozva: %(protocolName)s",
|
||||
"Bridge Info": "Híd információ",
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Alább látható a lista a szobához kapcsolódó hidakról."
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Alább látható a lista a szobához kapcsolódó hidakról.",
|
||||
"Suggestions": "Javaslatok"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2017,5 +2017,20 @@
|
|||
"The message you are trying to send is too large.": "Il messaggio che stai tentando di inviare è troppo grande.",
|
||||
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details.Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup": "L'archivio segreto verrà impostato usando i dettagli del tuo backup chiavi. La password dell'archivio segreto e la chiave di ripristino saranno le stesse del tuo backup chiavi",
|
||||
"Migrate from Key Backup": "Migra dal backup chiavi",
|
||||
"Help": "Aiuto"
|
||||
"Help": "Aiuto",
|
||||
"New DM invite dialog (under development)": "Nuovo invito via messaggio diretto (in sviluppo)",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Mostra info sui bridge nelle impostazioni stanza",
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />": "Questo bridge è stato fornito da <user />",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Questo bridge è gestito da <user />.",
|
||||
"Bridged into <channelLink /> <networkLink />, on <protocolName />": "Bridge in <channelLink /> <networkLink />, su <protocolName />",
|
||||
"Connected to <channelIcon /> <channelName /> on <networkIcon /> <networkName />": "Connesso a <channelIcon /> <channelName /> su <networkIcon /> <networkName />",
|
||||
"Connected via %(protocolName)s": "Connesso via %(protocolName)s",
|
||||
"Bridge Info": "Info bridge",
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Sotto vedi una lista di brdige connessi a questa stanza.",
|
||||
"Recent Conversations": "Conversazioni recenti",
|
||||
"Suggestions": "Suggerimenti",
|
||||
"Show more": "Mostra altro",
|
||||
"Direct Messages": "Messaggi diretti",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username, or share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.": "Se non riesci a trovare qualcuno, chiedigli il nome utente o condividi il tuo (%(userId)s) o il <a>link al profilo</a>.",
|
||||
"Go": "Vai"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2033,5 +2033,6 @@
|
|||
"Connected to <channelIcon /> <channelName /> on <networkIcon /> <networkName />": "連線到 <channelIcon /> <channelName /> 於 <networkIcon /> <networkName />",
|
||||
"Connected via %(protocolName)s": "透過 %(protocolName)s 連線",
|
||||
"Bridge Info": "橋接資訊",
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "以下是連線到此聊天室的橋接列表。"
|
||||
"Below is a list of bridges connected to this room.": "以下是連線到此聊天室的橋接列表。",
|
||||
"Suggestions": "建議"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue