Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 99.1% (2302 of 2322 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2020-07-26 17:32:20 +00:00 committed by Weblate
parent b5aaf7372c
commit a766bdcf2d

View file

@ -280,8 +280,8 @@
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Osa sessiooniandmetest, sealhulgas sõnumi krüptovõtmed, on puudu. Vea parandamiseks logi välja ja sisse, vajadusel taasta võtmed varundusest.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "On võimalik et sinu brauser kustutas need andmed, sest kõvakettaruumist jäi puudu.",
"Integration Manager": "Lõiminguhaldur",
"Find others by phone or email": "Leia teisi kasutajaid telefoninumbri või e-posti aadressi alsusel",
"Be found by phone or email": "Ole leitav telefoninumbri või e-posti aadressi alsusel",
"Find others by phone or email": "Leia teisi kasutajaid telefoninumbri või e-posti aadressi alusel",
"Be found by phone or email": "Ole leitav telefoninumbri või e-posti aadressi alusel",
"Terms of Service": "Kasutustingimused",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.",
"Service": "Teenus",
@ -1021,7 +1021,7 @@
"Send a Direct Message": "Saada otsesõnum",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast '%(roomName)s'?",
"Unknown error": "Teadmata viga",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Selleka et jätkata koduserveri %(homeserverDomain)s kasutamist sa pead üle vaatama ja nõustuma meie kasutamistingimustega.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Selleks et jätkata koduserveri %(homeserverDomain)s kasutamist sa pead üle vaatama ja nõustuma meie kasutustingimustega.",
"Permissions": "Õigused",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Vali rollid, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks",
"Enable encryption?": "Kas võtame krüptimise kasutusele?",
@ -1084,7 +1084,7 @@
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Proovi hiljem uuesti või küsi jututoa haldurilt, kas sul on ligipääs olemas.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Astumisel jututuppa tekkis viga %(errcode)s. Kui sa arvad, et sellise põhjusega viga ei tohiks tekkida, siis palun <issueLink>koosta veateade</issueLink>.",
"Never lose encrypted messages": "Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Sõnumid siis jututoas kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Vältimaks nende kaotamist, varunda turvaliselt oma võtmed. <a>Loe lisateavet.</a>",
"Not now": "Mitte praegu",
"Don't ask me again": "Ära küsi minult uuesti",
@ -2223,7 +2223,7 @@
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
"Success": "Õnnestus",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Sinu salasõna sai edukalt muudetud. Sa ei saa oma teistes sessioonides tõuketeateid seni, kuni sa pole neist välja ja tagasi loginud",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kautustingimustega.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kasutustingimustega.",
"Account management": "Kontohaldus",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kuna kasutajakonto dektiveerimist ei saa tagasi pöörata, siis palun ole ettevaatlik!",
"Deactivate Account": "Deaktiveeri konto",