Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 94.1% (2203 of 2340 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/
This commit is contained in:
Marcelo Filho 2020-08-04 00:39:56 +00:00 committed by Weblate
parent 240ca714bb
commit a556c3f0ad

View file

@ -9,8 +9,8 @@
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Você tem certeza que deseja recusar este convite?",
"Banned users": "Usuários bloqueados",
"Bans user with given id": "Bloquear o usuário com o ID indicado",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s mudou a descrição para \"%(topic)s\".",
"Changes your display nickname": "Troca o seu apelido",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s alterou a descrição para \"%(topic)s\".",
"Changes your display nickname": "Alterar seu nome e sobrenome",
"Click here to fix": "Clique aqui para resolver isso",
"Commands": "Comandos",
"Confirm password": "Confirme a nova senha",
@ -25,7 +25,7 @@
"Emoji": "Emoji",
"Error": "Erro",
"Export E2E room keys": "Exportar chaves ponta-a-ponta da sala",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Não foi possível mudar a senha. A sua senha está correta?",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Não foi possível alterar a senha. A sua senha está correta?",
"Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala",
"Failed to reject invitation": "Falha ao tentar recusar o convite",
"Failed to unban": "Não foi possível desbloquear",
@ -44,7 +44,7 @@
"Invalid Email Address": "Endereço de e-mail inválido",
"Invites": "Convidar",
"Invites user with given id to current room": "Convida o usuário com o ID especificado para esta sala",
"Sign in with": "Quero entrar",
"Sign in with": "Entrar com",
"Kicks user with given id": "Remover o usuário com o ID informado",
"Labs": "Laboratório",
"Leave room": "Sair da sala",
@ -126,8 +126,8 @@
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s aceitou a chamada.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bloqueou %(targetName)s.",
"Call Timeout": "Tempo esgotado. Chamada encerrada",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s alterou sua imagem de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s alterou o nível de permissões de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s alterou a foto de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s alterou o nível de permissão de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala para %(roomName)s.",
"click to reveal": "clique para ver",
"/ddg is not a command": "/ddg não é um comando",
@ -153,8 +153,8 @@
"Power level must be positive integer.": "O nível de permissões tem que ser um número inteiro e positivo.",
"Reason": "Razão",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s recusou o convite.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s removeu o seu nome público (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s removeu sua imagem de perfil.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s removeu o nome e sobrenome (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s removeu a foto de perfil.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s deseja iniciar uma chamada em grupo.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s não tem permissão para lhe enviar notificações - verifique as configurações do seu navegador",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s não tem permissão para lhe enviar notificações - tente novamente",
@ -162,7 +162,7 @@
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s enviou uma imagem.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s enviou um convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s definiu uma imagem de perfil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s definiu seu nome público para %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s definiu o nome e sobrenome para %(displayName)s.",
"This email address is already in use": "Este endereço de e-mail já está em uso",
"This email address was not found": "Este endereço de e-mail não foi encontrado",
"The remote side failed to pick up": "Houve alguma falha que não permitiu a outra pessoa atender à chamada",
@ -182,7 +182,7 @@
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
"You need to be logged in.": "Você tem que estar logado.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu endereço de e-mail não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor.",
"Set a display name:": "Defina um nome público para você:",
"Set a display name:": "Defina um nome e sobrenome:",
"Upload an avatar:": "Enviar uma foto de perfil:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor não permite a autenticação através de números de telefone.",
"An error occurred: %(error_string)s": "Um erro ocorreu: %(error_string)s",
@ -209,13 +209,13 @@
"Disinvite": "Desconvidar",
"Download %(text)s": "Baixar %(text)s",
"Failed to ban user": "Não foi possível bloquear o usuário",
"Failed to change power level": "Não foi possível mudar o nível de permissões",
"Failed to change power level": "Não foi possível alterar o nível de permissão",
"Failed to join room": "Não foi possível ingressar na sala",
"Failed to kick": "Não foi possível remover o usuário",
"Failed to load timeline position": "Não foi possível carregar a posição na linha do tempo",
"Failed to mute user": "Não foi possível remover notificações da/do usuária/o",
"Failed to reject invite": "Não foi possível recusar o convite",
"Failed to set display name": "Houve falha ao definir o nome público",
"Failed to set display name": "Falha ao definir o nome e sobrenome",
"Fill screen": "Tela cheia",
"Incorrect verification code": "Código de verificação incorreto",
"Join Room": "Ingressar na sala",
@ -237,7 +237,7 @@
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas não o encontrei.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer essa alteração, pois está promovendo o usuário ao mesmo nível de permissão que você.",
"Room": "Sala",
"Cancel": "Cancelar",
"Ban": "Bloquear",
@ -307,7 +307,7 @@
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será redirecionado para um site de terceiros para poder autenticar a sua conta, tendo em vista usar o serviço %(integrationsUrl)s. Deseja prosseguir?",
"Export": "Exportar",
"Import": "Importar",
"Incorrect username and/or password.": "Nome de usuária(o) e/ou senha incorreto.",
"Incorrect username and/or password.": "Nome de usuário e/ou senha incorreto.",
"Invited": "Convidada(o)",
"Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo",
"Verified key": "Chave verificada",
@ -317,7 +317,7 @@
"No Microphones detected": "Não foi detectado nenhum microfone",
"No Webcams detected": "Não foi detectada nenhuma Webcam",
"No media permissions": "Não há permissões de uso de vídeo/áudio no seu navegador",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Você talvez precise autorizar manualmente que o %(brand)s acesse seu microfone e webcam",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Pode ser necessário permitir manualmente que o %(brand)s acesse seu microfone e webcam",
"Default Device": "Aparelho padrão",
"Microphone": "Microfone",
"Camera": "Câmera de vídeo",
@ -337,16 +337,16 @@
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Enviando o arquivo %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome de usuária(o) inválido: %(errMessage)s",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome de usuário inválido: %(errMessage)s",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Você deve <a>se registrar</a> para poder usar esta funcionalidade",
"Create new room": "Criar nova sala",
"Room directory": "Lista pública de salas",
"Start chat": "Iniciar conversa",
"New Password": "Nova senha",
"Username available": "Nome de usuária(o) disponível",
"Username not available": "Nome de usuária(o) indisponível",
"Username available": "Nome de usuário disponível",
"Username not available": "Nome de usuário indisponível",
"Something went wrong!": "Não foi possível carregar!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será seu nome de conta no Servidor de Base <span></span>, ou então você pode escolher um <a>servidor diferente</a>.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Esse será o nome da sua conta no <span></span>servidor principal, ou então você pode escolher um <a>servidor diferente</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se você já tem uma conta Matrix, pode também fazer <a>login</a>.",
"Accept": "Aceitar",
"Active call (%(roomName)s)": "Chamada ativa (%(roomName)s)",
@ -361,8 +361,8 @@
"Incoming video call from %(name)s": "Recebendo chamada de vídeo de %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Recebendo chamada de voz de %(name)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Participar por <voiceText>voz</voiceText> ou por <videoText>vídeo</videoText>.",
"Last seen": "Último uso",
"No display name": "Sem nome público de usuária(o)",
"Last seen": "Visto por último às",
"No display name": "Sem nome e sobrenome",
"Private Chat": "Conversa privada",
"Public Chat": "Conversa pública",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s não existe.",
@ -396,7 +396,7 @@
"You are not in this room.": "Você não está nesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Você não tem permissão para fazer isto nesta sala.",
"Ignored user": "Usuário silenciado",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Você parou de ignorar %(userId)s",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Você não está mais silenciando %(userId)s",
"Edit": "Editar",
"Unpin Message": "Desafixar Mensagem",
"Add rooms to this community": "Adicionar salas na comunidade",
@ -418,10 +418,10 @@
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não integrantes na página da comunidade e na lista de salas?",
"Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.",
"You are now ignoring %(userId)s": "Você está agora ignorando %(userId)s",
"You are now ignoring %(userId)s": "Agora você está silenciando %(userId)s",
"Unignored user": "Usuário não mais silenciado",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s alterou o seu nome público para %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s alterou as mensagens fixas da sala.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s alterou o nome e sobrenome para %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s alterou as mensagens fixadas da sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi criado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi removido por %(senderName)s",
@ -443,7 +443,7 @@
"Kick this user?": "Remover este usuário?",
"Unban this user?": "Desbloquear este usuário?",
"Ban this user?": "Bloquear este usuário?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Você não poderá desfazer esta alteração, já que está baixando suas próprias permissões. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar as permissões atuais.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Você não poderá desfazer essa alteração, já que está rebaixando sua própria permissão. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.",
"Unignore": "Reativar notificações e mostrar mensagens",
"Ignore": "Silenciar e esconder mensagens",
"Jump to read receipt": "Ir para a confirmação de leitura",
@ -528,14 +528,14 @@
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíram e entraram",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s saiu e entrou %(count)s vezes",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s saiu e entrou",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s recusaram seus convites %(count)s vezes",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s recusaram seus convites",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s recusou seu convite %(count)s vezes",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s recusou seu convite",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados %(count)s vezes",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s teve seus convites removidos %(count)s vezes",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s teve seu convite removido",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s recusaram os convites %(count)s vezes",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s recusaram os convites",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s recusou o convite %(count)s vezes",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s recusou o convite",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s tiveram os convites retirados %(count)s vezes",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s tiveram os convites retirados",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s teve os convites removidos %(count)s vezes",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s teve o convite removido",
"were invited %(count)s times|other": "foram convidadas/os %(count)s vezes",
"were invited %(count)s times|one": "foram convidadas/os",
"was invited %(count)s times|other": "foi convidada/o %(count)s vezes",
@ -544,18 +544,18 @@
"were banned %(count)s times|one": "foram bloqueados",
"was banned %(count)s times|other": "foi bloqueado %(count)s vezes",
"was banned %(count)s times|one": "foi bloqueado",
"were unbanned %(count)s times|other": "tiveram seu desbloqueio desfeito %(count)s vezes",
"were unbanned %(count)s times|one": "tiveram seu desbloqueio desfeito",
"were unbanned %(count)s times|other": "foram desbloqueados %(count)s vezes",
"were unbanned %(count)s times|one": "foram desbloqueados",
"was unbanned %(count)s times|other": "foi desbloqueado %(count)s vezes",
"was unbanned %(count)s times|one": "foi desbloqueado",
"were kicked %(count)s times|other": "foram removidos %(count)s vezes",
"were kicked %(count)s times|one": "foram removidos",
"was kicked %(count)s times|other": "foi removido %(count)s vezes",
"was kicked %(count)s times|one": "foi removido",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome %(count)s vezes",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou o seu nome %(count)s vezes",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou o seu nome",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram as fotos de perfil %(count)s vezes",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram as fotos de perfil",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou a foto de perfil %(count)s vezes",
@ -580,7 +580,7 @@
"Community ID": "ID da comunidade",
"example": "exemplo",
"Create": "Criar",
"To get started, please pick a username!": "Para começar, escolha um nome de usuária/o!",
"To get started, please pick a username!": "Para começar, escolha um nome de usuário!",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML para a página da sua comunidade</h1>\n<p>\n Use a descrição longa para apresentar a comunidade para novas/os integrantes ou partilhe <a href=\"foo\">links</a> importantes.\n</p>\n<p>\n Você pode até mesmo usar tags 'img' do HTML\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Adicionar salas para o índice da comunidade",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quais salas você gostaria de adicionar a este índice?",
@ -603,7 +603,7 @@
"Leave %(groupName)s?": "Quer sair da comunidade %(groupName)s?",
"Leave": "Sair",
"Community Settings": "Configurações da comunidade",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas são exibidas para as/os integrantes da comunidade na página da comunidade. Integrantes da comunidade podem entrar nas salas ao clicar nas mesmas.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Essas salas são exibidas para os membros da comunidade na página da comunidade. Os membros da comunidade entram nas salas clicando nelas.",
"Featured Rooms:": "Salas em destaque:",
"Featured Users:": "Pessoas em destaque:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidou você para entrar nesta comunidade",
@ -634,7 +634,7 @@
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor de base (homeserver) não oferece fluxos de login que funcionem neste cliente.",
"Define the power level of a user": "Definir o nível de permissões de um(a) usuário(a)",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Silenciar um usuário também esconderá as mensagens dele de você",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de ignorar um(a) usuário(a), exibindo suas mensagens daqui para frente",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de silenciar o usuário, exibindo suas mensagens daqui para frente",
"Notify the whole room": "Notifica a sala inteira",
"Room Notification": "Notificação da sala",
"Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir esta conversa como direta",
@ -649,14 +649,14 @@
"Advanced notification settings": "Configurações avançadas de notificação",
"Uploading report": "Enviando o relatório",
"Sunday": "Domingo",
"Notification targets": "Tipos de notificação",
"Notification targets": "Aparelhos notificados",
"Today": "Hoje",
"You are not receiving desktop notifications": "Você não está recebendo notificações na área de trabalho",
"Friday": "Sexta-feira",
"Update": "Atualizar",
"What's New": "Novidades",
"On": "Ativado",
"Changelog": "Histórico de alterações",
"Changelog": "Registro de alterações",
"Waiting for response from server": "Aguardando a resposta do servidor",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Enviada em %(date)s por %(user)s",
"Send Custom Event": "Enviar Evento Customizado",
@ -667,7 +667,7 @@
"This Room": "Esta sala",
"Resend": "Reenviar",
"Error saving email notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificação por e-mail",
"Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome público",
"Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome e sobrenome",
"Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas pessoais",
"Unavailable": "Indisponível",
"View Decrypted Source": "Ver código-fonte descriptografado",
@ -687,7 +687,7 @@
"Files": "Arquivos",
"Collecting app version information": "Coletando informação sobre a versão do app",
"Keywords": "Palavras-chave",
"Enable notifications for this account": "Ativar notificações na sua conta",
"Enable notifications for this account": "Receba notificações de novas mensagens",
"Invite to this community": "Convidar para essa comunidade",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensagens contendo <span>palavras-chave</span>",
"Room not found": "Sala não encontrada",
@ -741,7 +741,7 @@
"Yesterday": "Ontem",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Erro encontrado (%(errorDetail)s).",
"Low Priority": "Baixa prioridade",
"Unable to fetch notification target list": "Não foi possível obter a lista de tipos de notificação",
"Unable to fetch notification target list": "Não foi possível obter a lista de aparelhos notificados",
"Set Password": "Definir senha",
"Off": "Desativado",
"Mentions only": "Apenas menções",
@ -751,7 +751,7 @@
"Event Type": "Tipo do Evento",
"Download this file": "Baixar este arquivo",
"Pin Message": "Fixar Mensagem",
"Failed to change settings": "Falhou ao mudar as preferências",
"Failed to change settings": "Falha ao alterar as configurações",
"View Community": "Ver a comunidade",
"Event sent!": "Evento enviado!",
"View Source": "Ver código-fonte",
@ -805,7 +805,7 @@
"This is a very common password": "Isto é uma senha muito comum",
"This is similar to a commonly used password": "Isto é similar a uma senha muito comum",
"A word by itself is easy to guess": "Uma palavra por si só é fácil de adivinhar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomes e sobrenomes sozinhos são fáceis de adivinhar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomes e sobrenomes por si só são fáceis de adivinhar",
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Linhas retas de teclas são fáceis de adivinhar",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Padrões de teclado curtos são fáceis de adivinhar",
@ -846,7 +846,7 @@
"Hide Stickers": "Esconder figurinhas",
"Show Stickers": "Enviar figurinhas",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Em salas criptografadas, como esta, as visualizações de URL são desabilitadas por padrão para garantir que o seu homeserver (onde as visualizações são geradas) não possa coletar informações sobre os links que você vê nesta sala.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando alguém coloca um URL em sua mensagem, uma visualização de URL pode ser exibida para fornecer mais informações sobre esse link, como o título, a descrição e uma imagem do site.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando alguém coloca um URL em uma mensagem, a pré-visualização do URL pode ser exibida para fornecer mais informações sobre esse link, como o título, a descrição e uma imagem do site.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala é uma continuação de outra conversa.",
"Click here to see older messages.": "Clique aqui para ver as mensagens mais antigas.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revise e aceite todas as políticas do homeserver",
@ -872,7 +872,7 @@
"Continue With Encryption Disabled": "Continuar com criptografia desativada",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Isso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não poderá efetuar login e ninguém poderá registrar novamente o mesmo ID de usuário. Isso fará com que sua conta deixe todas as salas nas quais está participando e removerá os detalhes da sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível.</ b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desativar sua conta <b>não faz com que, por padrão, esqueçamos as mensagens que você enviou.</ B> Se você quiser que esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "A visibilidade da mensagem no Matrix é semelhante ao e-mail. O fato de esquecermos suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão compartilhadas com usuários novos ou não registrados, mas os usuários registrados que já têm acesso a essas mensagens ainda terão acesso a suas cópias.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "A visibilidade da mensagem no Matrix é semelhante ao e-mail. O fato de esquecermos suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão compartilhadas com usuários novos ou não registrados, mas os usuários registrados que já têm acesso a essas mensagens ainda terão acesso para as cópias deles.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, esqueça todas as mensagens que enviei quando minha conta for desativada (<b>Aviso:</ b> isso fará com que futuros usuários vejam uma visão incompleta das conversas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, por favor digite sua senha:",
"Incompatible local cache": "Cache local incompatível",
@ -956,7 +956,7 @@
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sem configurar a Recuperação Segura de Mensagens, você perderá seu histórico de mensagens seguras quando fizer logout.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se você não quiser configurá-lo agora, poderá fazê-lo posteriormente em Configurações.",
"New Recovery Method": "Novo método de recuperação",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente em Configurações.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente nas Configurações.",
"Set up Secure Messages": "Configurar mensagens seguras",
"Go to Settings": "Ir para as configurações",
"Unrecognised address": "Endereço não reconhecido",
@ -973,29 +973,29 @@
"Sets the room name": "Define o nome da sala",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (atualize para aplicar as alterações)",
"Render simple counters in room header": "Renderizar contadores simples no cabeçalho da sala",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ativar sugestões de emoticons ao digitar",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ativar sugestões de emojis ao digitar",
"Show a placeholder for removed messages": "Mostrar um marcador para as mensagens removidas",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensagens de entrar/sair (não considera convites/remoções/bloqueios)",
"Show avatar changes": "Mostrar alterações de foto de perfil",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads",
"Changes your display nickname in the current room only": "Altera seu apelido de exibição apenas na sala atual",
"Changes your display nickname in the current room only": "Altera o seu nome e sobrenome apenas na sala atual",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s atualizou esta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala pública para quem conhece o link.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala disponível apenas por convite.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s alterou a regra de entrada para %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s permitiu que os convidados entrem na sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s impediu que os convidados entrassem na sala.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s mudou o perfil de acesso do convidado para %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s habilitou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s desabilitou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s habilitou insígnias para %(newGroups)s e desabilitou insígnias para %(oldGroups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s alterou a permissão de acesso de convidados para %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ativou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s desativou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ativou insígnias para %(newGroups)s e desativou insígnias para %(oldGroups)s nesta sala.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está digitando…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão digitando…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outro está digitando …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s estão digitando …",
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar confirmações de leitura enviadas por outros usuários",
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar fotos de perfil em menções de usuários e de salas",
"Enable big emoji in chat": "Ativar emoticons grandes no bate-papo",
"Enable big emoji in chat": "Ativar emojis grandes no bate-papo",
"Send typing notifications": "Enviar notificações de digitação",
"Enable Community Filter Panel": "Ativar painel de filtro da comunidade",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Peer-to-Peer para chamadas 1:1",
@ -1004,7 +1004,7 @@
"Verified!": "Verificado!",
"You've successfully verified this user.": "Você confirmou este usuário com sucesso.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "As mensagens com este usuário estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"Got It": "Entendi",
"Got It": "Ok, entendi",
"Unable to find a supported verification method.": "Não é possível encontrar um método de confirmação suportado.",
"Dog": "Cachorro",
"Cat": "Gato",
@ -1045,9 +1045,9 @@
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples",
"User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "O usuário precisa ser desbloqueado antes de ser convidado.",
"Show display name changes": "Mostrar alterações no nome de exibição",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifique este usuário confirmando o emoticon a seguir exibido em sua tela.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Confirme este usuário confirmando se o número a seguir aparece na tela.",
"Show display name changes": "Mostrar alterações de nome e sobrenome",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifique este usuário confirmando os emojis a seguir exibidos na tela dele.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Confirme este usuário confirmando se o número a seguir aparece na tela dele.",
"Thumbs up": "Joinha",
"Umbrella": "Guarda-chuva",
"Hourglass": "Ampulheta",
@ -1057,7 +1057,7 @@
"Book": "Livro",
"Pencil": "Lápis",
"Paperclip": "Clipe de papel",
"Scissors": "Tesouras",
"Scissors": "Tesoura",
"Key": "Chave",
"Hammer": "Martelo",
"Telephone": "Telefone",
@ -1068,7 +1068,7 @@
"Rocket": "Foguete",
"Trophy": "Troféu",
"Ball": "Bola",
"Guitar": "Violão",
"Guitar": "Guitarra",
"Trumpet": "Trombeta",
"Bell": "Sino",
"Anchor": "Âncora",
@ -1128,7 +1128,7 @@
"Developer options": "Opções de desenvolvedor",
"Room Addresses": "Endereços da sala",
"Change room avatar": "Alterar a foto da sala",
"Change room name": "Alterar nome da sala",
"Change room name": "Alterar o nome da sala",
"Change main address for the room": "Alterar o endereço principal da sala",
"Change history visibility": "Alterar a visibilidade do histórico",
"Change permissions": "Alterar permissões",
@ -1187,8 +1187,8 @@
"Error upgrading room": "Erro atualizando a sala",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Verifique mais uma ver se seu servidor suporta a versão de sala escolhida e tente novamente.",
"Changes the avatar of the current room": "Altera a imagem da sala atual",
"Changes your avatar in this current room only": "Altera sua foto de perfil apenas nesta sala",
"Changes your avatar in all rooms": "Altera sua foto de perfil em todas as salas",
"Changes your avatar in this current room only": "Altera a sua foto de perfil apenas nesta sala",
"Changes your avatar in all rooms": "Altera a sua foto de perfil em todas as salas",
"Failed to set topic": "Não foi possível definir a descrição",
"Use an identity server": "Usar um servidor de identidade",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Use um servidor de identidade para convidar pessoas por e-mail. Gerencie nas Configurações.",
@ -1210,7 +1210,7 @@
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envia a mensagem colorida como arco-íris",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envia o emoji colorido como um arco-íris",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Exibe a lista de comandos com usos e descrições",
"Displays information about a user": "Exibe informação sobre um(a) usuário(a)",
"Displays information about a user": "Exibe informação sobre um usuário",
"Send a bug report with logs": "Envia um relatório de erros com os logs",
"Opens chat with the given user": "Abre um chat com determinada pessoa",
"Sends a message to the given user": "Envia uma mensagem com determinada pessoa",
@ -1250,11 +1250,11 @@
"You signed in to a new session without verifying it:": "Você entrou em uma nova sessão sem verificá-la:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifique suas outras sessões usando uma das opções abaixo.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) entrou em uma nova sessão sem verificá-la:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Peça a esta(e) usuária(o) para verificar sua sessão, ou verifiquem manualmente abaixo.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Peça a este usuário para verificar a sessão, ou verifique manualmente abaixo.",
"Not Trusted": "Não confiável",
"Manually Verify by Text": "Verificada manualmente por texto",
"Interactively verify by Emoji": "Verificar interativamente por emojis",
"Done": "Feito",
"Manually Verify by Text": "Verifique manualmente por texto",
"Interactively verify by Emoji": "Verifiquem interativamente por emojis",
"Done": "Pronto",
"Cannot reach homeserver": "Não consigo acessar o servidor",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Verifique se está com uma conexão de internet estável, ou entre em contato com os administradores do servidor",
"Your %(brand)s is misconfigured": "O %(brand)s está mal configurado",
@ -1304,7 +1304,7 @@
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifique a sua conta e as dos seus contatos, para manter suas conversas seguras",
"Other users may not trust it": "Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela",
"New login. Was this you?": "Novo login. Foi você?",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique o novo login acessando sua conta: %(name)s",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique o novo login na sua conta: %(name)s",
"Restart": "Reiniciar",
"Upgrade your %(brand)s": "Atualize o seu %(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!": "Uma nova versão do %(brand)s está disponível!",
@ -1325,7 +1325,7 @@
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"New spinner design": "Novo design do spinner",
"Multiple integration managers": "Múltiplos gestores de integrações",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de silenciar pessoas e esconder suas mensagens (experimental)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de silenciar pessoas e esconder as mensagens delas (experimental)",
"Support adding custom themes": "Permite adicionar temas personalizados",
"Enable advanced debugging for the room list": "Habilitar análise (debugging) avançada para a lista de salas",
"Show info about bridges in room settings": "Exibir informações sobre bridges nas configurações das salas",
@ -1349,8 +1349,8 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Ativar busca de mensagens em salas criptografadas",
"How fast should messages be downloaded.": "Com qual rapidez as mensagens devem ser baixadas.",
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas as sessões remotas",
"IRC display name width": "Largura do nome IRC",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Ativar o layout compacto IRC experimental",
"IRC display name width": "Largura do nome e sobrenome nas mensagens",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Ativar o layout compacto experimental nas mensagens",
"When rooms are upgraded": "Quando salas são atualizadas",
"My Ban List": "Minha lista de bloqueados",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Esta é a sua lista de usuárias(os)/servidores que você bloqueou - não saia da sala!",
@ -1361,10 +1361,10 @@
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifique esta sessão completando um dos seguintes:",
"Scan this unique code": "Escaneie este código único",
"or": "ou",
"Compare unique emoji": "Compare um emoji único",
"Compare unique emoji": "Comparar emojis únicos",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Compare um conjunto único de emojis se você não tem uma câmera em nenhum dos dois aparelhos",
"Start": "Iniciar",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirme que o emoji abaixo está sendo exibido nas duas sessões, na mesma ordem:",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirme que os emojis abaixo estão sendo exibidos nas duas sessões, na mesma ordem:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifique esta sessão confirmando que o seguinte número aparece na sua tela.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Aguardando a outra sessão, %(deviceName)s (%(deviceId)s), verificar…",
"Waiting for your other session to verify…": "Aguardando a outra sessão verificar…",
@ -1419,7 +1419,7 @@
"Delete %(count)s sessions|other": "Apagar %(count)s sessões",
"Delete %(count)s sessions|one": "Apagar %(count)s sessão",
"ID": "ID",
"Public Name": "Nome Público",
"Public Name": "Nome público",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verificar individualmente cada sessão usada por um(a) usuário(a) para marcá-la como confiável, sem confiar em aparelhos assinados com assinatura cruzada.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Armazene mensagens criptografadas localmente para que elas apareçam nas buscas, usando ",
" to store messages from ": " para armazenar mensagens de ",
@ -1453,11 +1453,11 @@
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Suas chaves <b>não estão sendo copiadas desta sessão</b>.",
"wait and try again later": "espere e tente novamente mais tarde",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifique o ID ou endereço da sala e tente novamente.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "É possível ignorar pessoas através de listas de bloqueio que contêm regras sobre quem bloquear. Colocar alguém na lista de bloqueio significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "É possível silenciar pessoas através de listas de bloqueio que contêm regras sobre quem bloquear. Colocar alguém na lista de bloqueio significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.",
"Session key:": "Chave da sessão:",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e conversas diretas.",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Gerencie os nomes de suas sessões e saia das mesmas abaixo ou <a>verifique-as no seu Perfil de Usuária(o)</a>.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Um nome público de uma sessão é visível a pessoas com as quais você já se comunica",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Gerencie os nomes de suas sessões e saia das mesmas abaixo ou <a>verifique-as no seu Perfil de Usuário</a>.",
"A session's public name is visible to people you communicate with": "O nome público de uma sessão é visível para as pessoas com quem você se comunica",
"Enable room encryption": "Ativar criptografia nesta sala",
"Enable encryption?": "Ativar criptografia?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desabilitada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser vistas pelo servidor, apenas pelas/os participantes da sala. Habilitar a criptografia poderá impedir que vários bots e bridges funcionem corretamente. <a>Saiba mais sobre criptografia.</a>",
@ -1501,29 +1501,29 @@
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verificar todas(os) as(os) usuárias(os) em uma sala para se certificar que ela é segura.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "Em salas criptografadas, verificar todas(os) as(os) usuárias(os) para garantir que elas são seguras.",
"Start verification again from the notification.": "Iniciar verificação novamente, após a notificação.",
"Start verification again from their profile.": "Iniciar a verificação novamente a partir do seu perfil.",
"Start verification again from their profile.": "Iniciar a verificação novamente a partir do perfil deste usuário.",
"Encryption enabled": "Criptografia habilitada",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta. Saiba mais e verifique este usuário em seu perfil.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta. Lembre-se de verificar este usuário no perfil dele/dela.",
"Encryption not enabled": "Criptografia não habilitada",
"The encryption used by this room isn't supported.": "A criptografia usada nesta sala não é suportada.",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s deseja verificar",
"Smileys & People": "Emoticons e Pessoas",
"Smileys & People": "Sorrisos e pessoas",
"Widgets do not use message encryption.": "Widgets não usam criptografia de mensagens.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Por favor, <newIssueLink>crie um novo bilhete de erro</newIssueLink> no GitHub para que possamos investigar esta falha.",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Entre com o nome do novo servidor que você quer explorar.",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Digite o nome do novo servidor que você deseja explorar.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, diga-nos o que aconteceu de errado ou, ainda melhor, crie um bilhete de erro no GitHub que descreva o problema.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que suas chaves tenham sido copiadas para o backup.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que as chaves delas tenham sido copiadas para o backup.",
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Defina um endereço de sala para facilmente compartilhar sua sala com outras pessoas.",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Você não poderá desabilitar depois. Pontes e a maioria dos bots não funcionarão no momento.",
"Enable end-to-end encryption": "Ativar a criptografia de ponta a ponta",
"Create a public room": "Criar uma sala pública",
"Create a private room": "Criar uma sala privada",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Impedir usuárias(os) de outros servidores matrix de entrar nesta sala (Esta configuração não poderá ser desfeita depois!)",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Impedir usuários de outros servidores na rede Matrix de entrarem nesta sala (Essa configuração não pode ser alterada posteriormente!)",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Você já usou uma versão mais recente do %(brand)s nesta sessão. Para usar esta versão novamente com a criptografia de ponta a ponta, você terá que se desconectar e entrar novamente.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este usuário para torná-lo confiável. Confiar nos usuários fornece segurança adicional ao trocar mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este aparelho para torná-lo confiável. Confiar neste aparelho fornecerá segurança adicional para você e aos outros ao trocarem mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Não conseguimos criar sua mensagem direta. Por favor, verifique as(os) usuárias(os) que você quer convidar e tente novamente.",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Comece uma conversa com alguém usando seu nome, nome de usuária (como <userId/>) ou endereço de e-mail.",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Comece uma conversa com alguém usando o seu respectivo nome e sobrenome, nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou endereço de e-mail.",
"a new master key signature": "uma nova chave mestra de assinatura",
"a new cross-signing key signature": "uma nova chave de assinatura cruzada",
"a key signature": "uma assinatura de chave",
@ -1569,7 +1569,7 @@
"Explore rooms": "Explorar salas",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Detectamos uma versão mais antiga do %(brand)s. Isso fará com que a criptografia de ponta a ponta não funcione corretamente. As mensagens criptografadas de ponta a ponta trocadas recentemente, enquanto você usava a versão mais antiga, talvez não sejam descriptografáveis na nova versão. Isso também poderá fazer com que as mensagens trocadas nesta sessão falhem na mais atual. Se você tiver problemas, desconecte-se e entre novamente. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves.",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s criou e configurou esta sala.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Se você não consegue encontrar a sala que está buscando, peça para ser convidada(o) ou então <a>crie uma sala nova</a>.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Se você não conseguir encontrar a sala que está procurando, peça um convite para a sala ou <a>Crie uma nova sala</a>.",
"Verify this login": "Verificar este login",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça uma cópia (backup) das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.",
"Create account": "Criar conta",
@ -1643,11 +1643,11 @@
"edited": "editado",
"Can't load this message": "Não foi possível carregar esta mensagem",
"Submit logs": "Enviar registros",
"Frequently Used": "Usado Frequentemente",
"Animals & Nature": "Animais e Natureza",
"Food & Drink": "Alimentação e Bebida",
"Frequently Used": "Mais usados",
"Animals & Nature": "Animais e natureza",
"Food & Drink": "Comidas e bebidas",
"Activities": "Atividades",
"Travel & Places": "Viagens & Lugares",
"Travel & Places": "Viagem e lugares",
"Objects": "Objetos",
"Symbols": "Símbolos",
"Flags": "Bandeiras",
@ -1725,7 +1725,7 @@
"New published address (e.g. #alias:server)": "Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:server)",
"Local Addresses": "Endereços locais",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s cancelou a verificação",
"Your display name": "Seu nome de exibição",
"Your display name": "Seu nome e sobrenome",
"Your avatar URL": "A URL da sua foto de perfil",
"Your user ID": "Sua ID de usuário",
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
@ -1769,12 +1769,12 @@
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Clique em continuar para usar o servidor de identidade padrão (%(defaultIdentityServerName)s) ou gerencie nas Configurações.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Você pode ter configurado estas opções em um cliente que não seja %(brand)s. Você não pode ajustar essas opções no %(brand)s, mas elas ainda se aplicam.",
"Enable audible notifications for this session": "Ativar o som de notificações nesta sessão",
"Display Name": "Nome em exibição",
"Display Name": "Nome e sobrenome",
"Identity Server URL must be HTTPS": "O URL do Servidor de Identidade deve ser HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Servidor de Identidade inválido (código de status %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server": "Não foi possível conectar-se ao Servidor de Identidade",
"Checking server": "Verificando servidor",
"Change identity server": "Mudar o servidor de identidade",
"Change identity server": "Alterar o servidor de identidade",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Desconectar-se do servidor de identidade <current /> e conectar-se em <new /> em vez disso?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Termos de serviço não aceitos ou o servidor de identidade é inválido.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "O servidor de identidade que você escolheu não possui nenhum termo de serviço.",
@ -1830,7 +1830,7 @@
"Send %(eventType)s events": "Enviar eventos de %(eventType)s",
"Roles & Permissions": "Papeis & Permissões",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecione as permissões necessárias para alterar várias partes da sala",
"Emoji picker": "Seletor de emoji",
"Emoji picker": "Enviar emoji",
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
"No recently visited rooms": "Não há salas visitadas recentemente",
"Custom Tag": "Etiqueta personalizada",
@ -1918,7 +1918,7 @@
"Collapse room list section": "Esconder seção da lista de salas",
"Expand room list section": "Mostrar seção da lista de salas",
"The person who invited you already left the room.": "A pessoa que convidou você já saiu da sala.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "A pessoa que convidou você já saiu da sala, ou o servidor dela está offline.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "A pessoa que convidou você já saiu da sala, ou o servidor dela está desconectado.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Use o Gerenciador de Integrações em <b>(%(serverName)s)</b> para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "O Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.",
@ -1935,7 +1935,7 @@
"Server rules": "Regras do servidor",
"User rules": "Regras do usuário",
"You have not ignored anyone.": "Você não silenciou ninguém.",
"You are currently ignoring:": "Você está atualmente ignorando:",
"You are currently ignoring:": "Você está silenciando atualmente:",
"You are not subscribed to any lists": "Você não está inscrito em nenhuma lista",
"Unsubscribe": "Desinscrever-se",
"View rules": "Ver regras",
@ -1963,7 +1963,7 @@
"Remove %(email)s?": "Remover %(email)s?",
"Remove %(phone)s?": "Remover %(phone)s?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Digite o código de verificação enviado por mensagem de texto para +%(msisdn)s.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Este usuário não verificou todas suas próprias sessões.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Este usuário não verificou todas as próprias sessões.",
"You have not verified this user.": "Você não verificou este usuário.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Você confirmou este usuário. Este usuário verificou todas as próprias sessões.",
"Someone is using an unknown session": "Alguém está usando uma sessão desconhecida",
@ -2025,7 +2025,7 @@
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s cancelou a verificação.",
"You cancelled verification.": "Você cancelou a verificação.",
"Verification cancelled": "Verificação cancelada",
"Compare emoji": "Comparar emojis",
"Compare emoji": "Compare os emojis",
"Show image": "Mostrar imagem",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Você silenciou este usuário, portanto, a mensagem dele foi escondida. <a>Mostrar mesmo assim.</a>",
"You verified %(name)s": "Você verificou %(name)s",
@ -2044,7 +2044,7 @@
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Os seguintes usuários não puderam ser convidados porque não existem ou são inválidos: %(csvNames)s",
"Recent Conversations": "Conversas recentes",
"Suggestions": "Sugestões",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Convide alguém com seu nome, nome de usuário (por exemplo: <userId/>), endereço de e-mail ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Convide alguém buscando o seu respectivo nome e sobrenome, nome de usuário (por exemplo: <userId/>), endereço de e-mail ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Use sua conta para fazer login na versão mais recente do aplicativo em <a />",
"Report bugs & give feedback": "Relatar erros & enviar comentários",
"Room Settings - %(roomName)s": "Configurações da sala - %(roomName)s",
@ -2154,7 +2154,7 @@
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Seu servidor não está respondendo a algumas <a>solicitações</a>.",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Regras da lista de bloqueados - %(roomName)s",
"Personal ban list": "Lista pessoal de bloqueio",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sua lista de bloqueios pessoais contém todos os usuários/servidores dos quais você pessoalmente não deseja mais receber mensagens. Depois de ignorar o primeiro usuário/servidor, uma nova sala será exibida na sua lista de salas chamada 'Minha lista de bloqueios' - permaneça nesta sala para manter a lista de bloqueios em vigor.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sua lista de bloqueios pessoais contém todos os usuários/servidores dos quais você pessoalmente não deseja mais receber mensagens. Depois de silenciar o primeiro usuário/servidor, uma nova sala será exibida na sua lista de salas chamada 'Minha lista de bloqueios' - permaneça nesta sala para manter a lista de bloqueios em vigor.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Inscrever-se em uma lista de bloqueios significa participar dela!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para silenciar os usuários.",
"Room ID or address of ban list": "ID da sala ou endereço da lista de bloqueios",
@ -2189,7 +2189,7 @@
"Enter recovery passphrase": "Digite a senha de recuperação",
"Resend edit": "Reenviar edição",
"Resend removal": "Reenviar a exclusão",
"Share Permalink": "Compartilhar link permanente",
"Share Permalink": "Compartilhar link",
"Reload": "Recarregar",
"Take picture": "Tirar uma foto",
"Country Dropdown": "Selecione o país",
@ -2205,5 +2205,10 @@
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Entrar</a> em sua nova conta.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Agora você pode fechar esta janela ou <a>entrar</a> na sua nova conta.",
"Registration Successful": "Registro bem-sucedido",
"Notification Autocomplete": "Notificação do preenchimento automático"
"Notification Autocomplete": "Notificação do preenchimento automático",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Alterações em quem pode ler o histórico de conversas aplica-se apenas para mensagens futuras nesta sala. A visibilidade do histórico existente não será alterada.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Peça para %(displayName)s escanear o seu código:",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Quase lá! Este escudo também aparece para %(displayName)s?",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Você verificou %(displayName)s com sucesso!",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirme a sessão deste usuário comparando o seguinte com as configurações deste usuário:"
}