Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 78.2% (779 of 996 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
This commit is contained in:
parent
494a195275
commit
a464c3f632
1 changed files with 59 additions and 1 deletions
|
@ -719,5 +719,63 @@
|
||||||
"Loading device info...": "Caricamento info dispositivo...",
|
"Loading device info...": "Caricamento info dispositivo...",
|
||||||
"Encryption key request": "Richiesta chiave di cifratura",
|
"Encryption key request": "Richiesta chiave di cifratura",
|
||||||
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "Altrimenti <a>clicca qui</a> per inviare una segnalazione di errore.",
|
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "Altrimenti <a>clicca qui</a> per inviare una segnalazione di errore.",
|
||||||
"Unable to restore session": "Impossibile ripristinare la sessione"
|
"Unable to restore session": "Impossibile ripristinare la sessione",
|
||||||
|
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "Abbiamo riscontrato un errore tentando di ripristinare la tua sessione precedente. Se continui, dovrai accedere di nuovo e la cronologia della chat criptata sarà illeggibile.",
|
||||||
|
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se hai usato precedentemente una versione più recente di Riot, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.",
|
||||||
|
"Continue anyway": "Continua comunque",
|
||||||
|
"Invalid Email Address": "Indirizzo email non valido",
|
||||||
|
"This doesn't appear to be a valid email address": "Questo non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||||||
|
"Verification Pending": "In attesa di verifica",
|
||||||
|
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.",
|
||||||
|
"Unable to add email address": "Impossibile aggiungere l'indirizzo email",
|
||||||
|
"Unable to verify email address.": "Impossibile verificare l'indirizzo email.",
|
||||||
|
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.",
|
||||||
|
"Skip": "Salta",
|
||||||
|
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "I nomi utente devono contenere solo lettere, numeri, punti, trattini alti e bassi.",
|
||||||
|
"Username not available": "Nome utente non disponibile",
|
||||||
|
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome utente non valido: %(errMessage)s",
|
||||||
|
"An error occurred: %(error_string)s": "Si è verificato un errore: %(error_string)s",
|
||||||
|
"Username available": "Nome utente disponibile",
|
||||||
|
"To get started, please pick a username!": "Per iniziare, scegli un nome utente!",
|
||||||
|
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Questo sarà il tuo account nell'homeserver <span></span>, o puoi scegliere un <a>server diverso</a>.",
|
||||||
|
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se invece hai già un account Matrix puoi <a>accedere</a>.",
|
||||||
|
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Attualmente stai bloccando i dispositivi non verificati; per inviare messaggi a questi dispositivi devi verificarli.",
|
||||||
|
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Ti consigliamo di eseguire il processo di verifica per ogni dispositivo per confermare che appartiene al legittimo proprietario, ma puoi reinviare il messaggio senza verifica se lo preferisci.",
|
||||||
|
"Room contains unknown devices": "La stanza contiene dispositivi sconosciuti",
|
||||||
|
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivi che non hai mai visto prima.",
|
||||||
|
"Unknown devices": "Dispositivi sconosciuti",
|
||||||
|
"Private Chat": "Conversazione privata",
|
||||||
|
"Public Chat": "Chat pubblica",
|
||||||
|
"Custom": "Personalizzato",
|
||||||
|
"Name": "Nome",
|
||||||
|
"Topic": "Argomento",
|
||||||
|
"Make this room private": "Rendi privata questa stanza",
|
||||||
|
"Share message history with new users": "Condividi la cronologia dei messaggi con i nuovi utenti",
|
||||||
|
"Encrypt room": "Cripta la stanza",
|
||||||
|
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Devi <a>registrarti</a> per usare questa funzionalità",
|
||||||
|
"You must join the room to see its files": "Devi entrare nella stanza per vederne i file",
|
||||||
|
"There are no visible files in this room": "Non ci sono file visibili in questa stanza",
|
||||||
|
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuisci\n alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n",
|
||||||
|
"Add rooms to the community summary": "Aggiungi stanze nel sommario della comunità",
|
||||||
|
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quali stanze vorresti aggiungere a questo sommario?",
|
||||||
|
"Add to summary": "Aggiungi al sommario",
|
||||||
|
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere le seguenti stanze al sommario di %(groupId)s:",
|
||||||
|
"Add a Room": "Aggiungi una stanza",
|
||||||
|
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere la stanza dal sommario di %(groupId)s",
|
||||||
|
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere la stanza '%(roomName)s' dal sommario.",
|
||||||
|
"Add users to the community summary": "Aggiungi utenti al sommario della comunità",
|
||||||
|
"Who would you like to add to this summary?": "Chi vorresti aggiungere a questo sommario?",
|
||||||
|
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere i seguenti utenti al sommario di %(groupId)s:",
|
||||||
|
"Add a User": "Aggiungi un utente",
|
||||||
|
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere un utente dal sommario di %(groupId)s",
|
||||||
|
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere l'utente '%(displayName)s' dal sommario.",
|
||||||
|
"Failed to upload image": "Invio dell'immagine fallito",
|
||||||
|
"Failed to update community": "Aggiornamento comunità fallito",
|
||||||
|
"Unable to accept invite": "Impossibile accettare l'invito",
|
||||||
|
"Unable to reject invite": "Impossibile rifiutare l'invito",
|
||||||
|
"Leave Community": "Esci dalla comunità",
|
||||||
|
"Leave %(groupName)s?": "Uscire da %(groupName)s?",
|
||||||
|
"Leave": "Esci",
|
||||||
|
"Unable to leave room": "Impossibile uscire dalla stanza",
|
||||||
|
"Community Settings": "Impostazioni comunità"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue