Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 99.8% (2317 of 2322 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
parent
a2e873b250
commit
a3e01fc92c
1 changed files with 16 additions and 1 deletions
|
@ -2368,5 +2368,20 @@
|
|||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Sa oled selle sessiooni jaoks varem kasutanud %(brand)s'i uuemat versiooni. Selle versiooni kasutamiseks läbiva krüptimisega, pead sa esmalt logima välja ja siis uuesti logima tagasi sisse.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Kui sa pole seadistanud krüptitud sõnumite taastamise meetodeid, siis väljalogimisel sa kaotad võimaluse neid krüptitud sõnumeid lugeda.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Kui sa ei soovi seda teha kohe, siis vastava võimaluse leiad hiljem rakenduse seadistustest.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Kui sa ei ole ise uusi taastamise meetodeid lisanud, siis võib olla tegemist ründega sinu konto vastu. Palun vaheta koheselt oma kasutajakonto salasõna ning määra seadistustes uus taastemeetod."
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Kui sa ei ole ise uusi taastamise meetodeid lisanud, siis võib olla tegemist ründega sinu konto vastu. Palun vaheta koheselt oma kasutajakonto salasõna ning määra seadistustes uus taastemeetod.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s võttis selles jututoas kasutusele %(groups)s kogukonna rinnamärgi.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s eemaldas selles jututoas kasutuselt %(groups)s kogukonna rinnamärgi.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s võttis selles jututoas kasutusele %(newGroups)s kogukonna rinnamärgi ning eemaldas rinnamärgi %(oldGroups)s kogukonnalt.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Enne väljalogimist seo see sessioon krüptovõtmete varundusega. Kui sa seda ei tee, siis võid kaotada võtmed, mida kasutatakse vaid siin sessioonis.",
|
||||
"Flair": "Kogukonna rinnasilt",
|
||||
"Error updating flair": "Viga kogukonna rinnasildi uuendamisel",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Kogukonna rinnasildi uuendamisel tekkis viga. See kas on serveri poolt keelatud või tekkis mingi ajutine viga.",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Näidatakse nende kogukondade rinnasilte:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Sellele jututoale ei ole jagatud ühtegi kogukonna rinnasilti",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Näita oma kogukonna rinnasilti nendes jututubades, kus selle kuvamine on seadistatud.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Kohandatud serveriseadistusi saad kasutada selleks, et logida sisse sinu valitud koduserverisse. See võimaldab sinul kasutada %(brand)s'i mõnes teises koduserveri hallatava kasutajakontoga.",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Kas sa teadsid, et sa võid %(brand)s'i parema kasutuskogemuse nimel pruukida kogukondi!",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Kui sa pole seadistanud krüptitud sõnumite taastamise meetodeid, siis väljalogimisel või muu sessiooni kasutamisel sa kaotad võimaluse oma krüptitud sõnumeid lugeda.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Võta kasutusele turvaline sõnumivõtmete varundus",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Krüpti oma varukoopia taastamiseks mõeldud paroolifraasiga"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue