Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1236 of 1236 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/cs/
This commit is contained in:
parent
3ca56982e4
commit
a2db7dead1
1 changed files with 167 additions and 1 deletions
|
@ -1080,5 +1080,171 @@
|
||||||
"The platform you're on": "Platforma na které jsi",
|
"The platform you're on": "Platforma na které jsi",
|
||||||
"The version of Riot.im": "Verze Riot.im",
|
"The version of Riot.im": "Verze Riot.im",
|
||||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Jestli jsi, nebo nejsi přihlášen (tvou přezdívku neukládáme)",
|
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Jestli jsi, nebo nejsi přihlášen (tvou přezdívku neukládáme)",
|
||||||
"Your language of choice": "Tvá jazyková volba"
|
"Your language of choice": "Tvá jazyková volba",
|
||||||
|
"Which officially provided instance you are using, if any": "Přes kterou oficiální podporovanou instanci Riot.im jste pripojeni (jestli nehostujete Riot sami)",
|
||||||
|
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Jestli při psaní zpráv používáte rozbalenou lištu formátování textu",
|
||||||
|
"Your homeserver's URL": "URL vámi používaného domovského serveru",
|
||||||
|
"Your identity server's URL": "URL Vámi používaného serveru totožností",
|
||||||
|
"e.g. %(exampleValue)s": "např. %(exampleValue)s",
|
||||||
|
"Every page you use in the app": "Každou stránku v aplikaci, kterou navštívíte",
|
||||||
|
"e.g. <CurrentPageURL>": "např. <CurrentPageURL>",
|
||||||
|
"Your User Agent": "Řetězec User Agent Vašeho zařízení",
|
||||||
|
"Your device resolution": "Rozlišení obrazovky Vašeho zařízení",
|
||||||
|
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "S cílem vylepšovat aplikaci Riot.im shromažďujeme následující údaje:",
|
||||||
|
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "V případě, že se na stránce vyskytují identifikační údaje, jako například název místnosti, ID uživatele, místnosti a nebo skupiny, jsou tyto údaje před odesláním na server odstraněny.",
|
||||||
|
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Není možné uskutečnit konferenční hovor, integrační server není k dispozici",
|
||||||
|
"Call in Progress": "Probíhající hovor",
|
||||||
|
"A call is currently being placed!": "Právě probíhá jiný hovor!",
|
||||||
|
"A call is already in progress!": "Jeden hovor už probíhá!",
|
||||||
|
"Permission Required": "Vyžaduje oprávnění",
|
||||||
|
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nemáte oprávnění v této místnosti začít konferenční hovor",
|
||||||
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||||
|
"Missing roomId.": "Chybějící ID místnosti.",
|
||||||
|
"Opens the Developer Tools dialog": "Otevře dialog nástrojů pro vývojáře",
|
||||||
|
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s si změnil zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||||||
|
"Always show encryption icons": "Vždy zobrazovat ikony stavu šifrovaní",
|
||||||
|
"Disable Community Filter Panel": "Zakázat panel Filtr komunity",
|
||||||
|
"Send analytics data": "Odesílat analytická data",
|
||||||
|
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Povolit screenshot widgetu pro podporované widgety",
|
||||||
|
"Show empty room list headings": "Zobrazovat nadpisy prázdných seznamů místností",
|
||||||
|
"This event could not be displayed": "Tato událost nemohla být zobrazena",
|
||||||
|
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Žádost o sdílení klíče byla odeslána - prosím zkontrolujte si Vaše ostatí zařízení.",
|
||||||
|
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Žádost o sdílení klíčů je automaticky odesílaná na Vaše ostatní zařízení. Jestli jste žádost odmítly nebo zrušili dialogové okno se žádostí na ostatních zařízeních, kliknutím sem ji můžete opakovaně pro tuto relaci vyžádat.",
|
||||||
|
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Pokud Vaše ostatní zařízení nemají klíč pro tyto zprávy, nebudete je moci dešifrovat.",
|
||||||
|
"Key request sent.": "Žádost o klíč poslána.",
|
||||||
|
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Znovu vyžádat šifrovací klíče</requestLink> z vašich ostatních zařízení.",
|
||||||
|
"Encrypting": "Šifruje",
|
||||||
|
"Encrypted, not sent": "Zašifrováno, ale neodesláno",
|
||||||
|
"Demote yourself?": "Snížit Vaši vlastní hodnost?",
|
||||||
|
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
|
||||||
|
"Demote": "Degradovat",
|
||||||
|
"Share Link to User": "Sdílet odkaz na uživatele",
|
||||||
|
"deleted": "smazáno",
|
||||||
|
"underlined": "podtrženo",
|
||||||
|
"inline-code": "vnořený kód",
|
||||||
|
"block-quote": "citace",
|
||||||
|
"bulleted-list": "seznam s odrážkami",
|
||||||
|
"numbered-list": "číselný seznam",
|
||||||
|
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "V současné době nejde odpovědět se souborem, proto toto bude odesláno jako by to odpověď nebyla.",
|
||||||
|
"Send an encrypted reply…": "Odeslat šifrovanou odpověď …",
|
||||||
|
"Send a reply (unencrypted)…": "Odeslat odpověď (nešifrovaně) …",
|
||||||
|
"Send an encrypted message…": "Odeslat šifrovanou zprávu …",
|
||||||
|
"Send a message (unencrypted)…": "Odeslat zprávu (nešifrovaně) …",
|
||||||
|
"Unable to reply": "Není možné odpovědět",
|
||||||
|
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "V odpovědi zatím nejde vyjádřit pocit.",
|
||||||
|
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl %(dateTime)s",
|
||||||
|
"Replying": "Odpovídá",
|
||||||
|
"Share room": "Sdílet místnost",
|
||||||
|
"You have no historical rooms": "Nemáte žádné historické místnosti",
|
||||||
|
"System Alerts": "Systémová varování",
|
||||||
|
"To notify everyone in the room, you must be a": "Abyste mohli upozornit všechny v místnosti, musíte být",
|
||||||
|
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s je %(userRole)s",
|
||||||
|
"Muted Users": "Umlčení uživatelé",
|
||||||
|
"Internal room ID: ": "Vnitřní ID mistnosti: ",
|
||||||
|
"Room version number: ": "Číslo verze místnosti: ",
|
||||||
|
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Pro tuto místnost existuje známa zranitelnost.",
|
||||||
|
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Tato verze místnosti je zranitelná zlomyslnou modifikací stavu místnosti.",
|
||||||
|
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pro zaručení integrity místnosti klikněte sem a upgradeujte místnost na nejnovější verzi.",
|
||||||
|
"Only room administrators will see this warning": "Jen administrátoři místnosti uvidí toto varování",
|
||||||
|
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálně nemáte aktívní žádné balíčky s nálepkami",
|
||||||
|
"Add a stickerpack": "Přidat balíček s nálepkami",
|
||||||
|
"Stickerpack": "Balíček s nálepkami",
|
||||||
|
"Hide Stickers": "Skrýt nálepky",
|
||||||
|
"Show Stickers": "Zobrazit nálepky",
|
||||||
|
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení zakázané, aby bylo možné zajistit, že váš domácí server nemůže shromažďovat informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
|
||||||
|
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
|
||||||
|
"Code": "Kód",
|
||||||
|
"The email field must not be blank.": "E-mail nemůže být prázdný.",
|
||||||
|
"The user name field must not be blank.": "Uživatelské jméno nemůže být prázdné.",
|
||||||
|
"The phone number field must not be blank.": "Telefonní číslo nemůže být prázdné.",
|
||||||
|
"The password field must not be blank.": "Heslo nemůže být prázdné.",
|
||||||
|
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie (přečtěte si <PolicyLink>jak cookies používáme</PolicyLink>).",
|
||||||
|
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie.",
|
||||||
|
"Yes, I want to help!": "Ano, chci pomoci!",
|
||||||
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.\nProsím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> aby jste mohli pokračovat v používání Vašeho zařízení.",
|
||||||
|
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
|
||||||
|
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tento domovský server překročil některý z limitů.",
|
||||||
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a> pro zvýšení tohoto limitu.",
|
||||||
|
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||||||
|
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server překročil některý z limitů, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||||||
|
"Warning: This widget might use cookies.": "Varování: tento widget může používat cookies.",
|
||||||
|
"Failed to remove widget": "Nepovedlo se odstranit widget",
|
||||||
|
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Při odstraňování widgetu z místnosti nastala chyba",
|
||||||
|
"Minimize apps": "Minimalizovat aplikace",
|
||||||
|
"Reload widget": "Obnovit widget",
|
||||||
|
"Popout widget": "Otevřít widget v novém okně",
|
||||||
|
"Picture": "Fotografie",
|
||||||
|
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
|
||||||
|
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>V odpovědi na</a> <pill>",
|
||||||
|
"Preparing to send logs": "Příprava na odeslání záznamů",
|
||||||
|
"Logs sent": "Záznamy odeslány",
|
||||||
|
"Failed to send logs: ": "Nepodařilo se odeslat záznamy: ",
|
||||||
|
"Submit debug logs": "Odeslat ladící záznamy",
|
||||||
|
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící záznamy obsahují data o používání aplikace včetně Vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasy navštívených místností a skupin a uživatelská jména jiných uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||||||
|
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Bugy Riotu jsou na Githubu: <a>vytvořit bug na Githubu</a>.",
|
||||||
|
"GitHub issue link:": "Odkaz na hlášení na GitHubu:",
|
||||||
|
"Notes:": "Poznámky:",
|
||||||
|
"Community IDs cannot be empty.": "ID komunity nemůže být prázdné.",
|
||||||
|
"Failed to indicate account erasure": "Nepovedlo se potvrdit výmaz účtu",
|
||||||
|
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Toto učiní účet permanentně nepoužitelný. Nebudete se moci přihlásit a nikdo se nebude moci se stejným uživatelskym ID znovu zaregistrovat. Účet bude odstraněn ze všech místnosti a bude vymazán ze servru identity.<b>Tato akce je nevratná.</b>",
|
||||||
|
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Deaktivace účtu <b>automaticky nesmaže zprávy, které jste poslali.</b> Chcete-li je smazat, zaškrtněte prosím odpovídající pole níže.",
|
||||||
|
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná e-mailu. Výmaz Vašich zpráv znamené, že už nebudou sdíleny s žádným novým nebo neregistrovaným uživatelem, ale registrovaní uživatelé, kteří už přístup ke zprávám mají, budou stále mít přístup k jejich kopii.",
|
||||||
|
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "S deaktivací účtu si přeji smazat všechny mnou odeslané zprávy (<b>Pozor:</b> způsobí, že noví uživatelé uvidí nekompletní konverzace)",
|
||||||
|
"To continue, please enter your password:": "Pro pokračování, zadejte Vaše heslo:",
|
||||||
|
"password": "heslo",
|
||||||
|
"Upgrade Room Version": "Upgradeovat verzi místnosti",
|
||||||
|
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgradování této místnosti vyžaduje uzavření současné instance místnosti a vytvoření místností nové. Pro co možná nejhladší průběh:",
|
||||||
|
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Vytvoříme místnost se stejným jménem, popisem a avatarem",
|
||||||
|
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
|
||||||
|
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
|
||||||
|
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
|
||||||
|
"Log out and remove encryption keys?": "Odhlásit se a odstranit šifrovací klíče?",
|
||||||
|
"Clear Storage and Sign Out": "Vymazat uložiště a odhlásit se",
|
||||||
|
"Send Logs": "Odeslat záznamy",
|
||||||
|
"Refresh": "Obnovit",
|
||||||
|
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
|
||||||
|
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vymazání uložiště prohlížeče možna opraví Váš problem, zároveň se tím ale odhlásíte a historie Vašich šifrovaných konverzací se pro Vás může stát nečitelnou.",
|
||||||
|
"Share Room": "Sdílet místnost",
|
||||||
|
"Link to most recent message": "Odkaz na nejnovější zprávu",
|
||||||
|
"Share User": "Sdílet uživatele",
|
||||||
|
"Share Community": "Sdílet komunitu",
|
||||||
|
"Share Room Message": "Sdílet zprávu z místnosti",
|
||||||
|
"Link to selected message": "Odkaz na vybranou zprávu",
|
||||||
|
"COPY": "Kopírovat",
|
||||||
|
"Share Message": "Sdílet zprávu",
|
||||||
|
"Collapse Reply Thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||||||
|
"Unable to join community": "Není možné vstoupit do komunity",
|
||||||
|
"Unable to leave community": "Není možné opustit komunitu",
|
||||||
|
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Změny ve Vaší komunitě <bold1>název</bold1> a <bold2>avatar</bold2> možná nebudou viditelné pro ostatní uživatele po dobu až 30 minut.",
|
||||||
|
"Join this community": "Vstoupit do komunity",
|
||||||
|
"Leave this community": "Opustit komunitu",
|
||||||
|
"Who can join this community?": "Kdo může vstoupit do této komunity?",
|
||||||
|
"Everyone": "Všichni",
|
||||||
|
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tato místnost není veřejná. Bez pozvánky nebudete moci znovu vstoupit.",
|
||||||
|
"Can't leave Server Notices room": "Z místnosti \"Server Notices\" nejde odejit",
|
||||||
|
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Tato místnost je určena pro důležité zprávy od domácího servru, a proto z ní nemůžete odejít.",
|
||||||
|
"Terms and Conditions": "Smluvní podmínky",
|
||||||
|
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||||||
|
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||||||
|
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||||||
|
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru, přetáhněte obrázek komunity na pantel foltrování na leve straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na obrazek komunity na tomto panelu a Riot.im Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||||
|
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||||||
|
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||||||
|
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||||
|
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl limitu. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||||
|
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Vaše zpráva nebyla odeslána.",
|
||||||
|
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Znovu poslat všechny</resendText> nebo <cancelText>zrušit všechny</cancelText>. Můžete též vybrat jednotlivé zprávy pro znovu odeslání nebo zrušení.",
|
||||||
|
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Znovu poslat zprávu</resendText> nebo <cancelText>zrušit zprávu</cancelText>.",
|
||||||
|
"Clear filter": "Zrušit filtr",
|
||||||
|
"Debug Logs Submission": "Odeslání ladících záznamů",
|
||||||
|
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jestli jste odeslali hlášení o chybě na GitHub, ladící záznamy nám pomohou problém najít. Ladicí záznamy obsahuji data o používání aplikate, která obsahují uživatelské jmeno, ID nebo aliasy navštívených místnosti a uživatelská jména dalších uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||||||
|
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Soukromí je pro nás důležité a proto neshromažďujeme osobní udaje ani udaje na zakladě, kterých by Vás bylo možne identifikovat.",
|
||||||
|
"Learn more about how we use analytics.": "Dozvědět se více o tom, jak zpracováváme analytické údaje.",
|
||||||
|
"No Audio Outputs detected": "Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
|
||||||
|
"Audio Output": "Zvukový výstup",
|
||||||
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Pro pokračování využívání této služby prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a>.",
|
||||||
|
"Try the app first": "Zkuste aplikaci",
|
||||||
|
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zvýšit výkon nahráváním členů místnosti jen poprvé",
|
||||||
|
"Lazy loading members not supported": "Líné nahrávání členů není podporováno",
|
||||||
|
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Líné nahrávání není podporováno současným domácím serverem."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue