Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 89.7% (3009 of 3354 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/
This commit is contained in:
Denys Nykula 2021-12-13 18:39:55 +00:00 committed by Weblate
parent 7fad0ea98e
commit 9e4e6c25ef

View file

@ -648,7 +648,7 @@
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s", "%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s", "%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s", "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"Custom user status messages": "користувацький статус", "Custom user status messages": "Статуси користувачів",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групувати та фільтрувати кімнати за нетиповими наличками (оновіть, щоб застосувати зміни)", "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групувати та фільтрувати кімнати за нетиповими наличками (оновіть, щоб застосувати зміни)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)",
"Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем", "Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем",
@ -2364,7 +2364,7 @@
"%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s оновлює макет кімнати", "%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s оновлює макет кімнати",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ви вийшли з усіх сеансів і більше не отримуватимете сповіщення. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.", "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ви вийшли з усіх сеансів і більше не отримуватимете сповіщення. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ви раніше використовували новішу версію %(brand)s для цього сеансу. Щоб знову використовувати цю версію із наскрізним шифруванням, вам потрібно буде вийти та знову ввійти.", "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ви раніше використовували новішу версію %(brand)s для цього сеансу. Щоб знову використовувати цю версію із наскрізним шифруванням, вам потрібно буде вийти та знову ввійти.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Під'єднайте цей сеанс, щоб створти резервну копію, перш ніж вийти, щоб уникнути втрати будь-яких ключів, які можуть бути лише у цьому сеансі.", "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Налаштуйте цьому сеансу резервне копіювання, інакше при виході втратите ключі, доступні лише в цьому сеансі.",
"Signed Out": "Виконано вихід", "Signed Out": "Виконано вихід",
"Sign Out": "Вийти", "Sign Out": "Вийти",
"Sign out %(count)s selected devices|one": "Вийти з %(count)s вибраного пристрою", "Sign out %(count)s selected devices|one": "Вийти з %(count)s вибраного пристрою",
@ -2831,5 +2831,233 @@
"See when a sticker is posted in this room": "Бачити, коли хтось надсилає наліпку до цієї кімнати", "See when a sticker is posted in this room": "Бачити, коли хтось надсилає наліпку до цієї кімнати",
"Send stickers to this room as you": "Надсилати наліпки до цієї кімнати від вашого імені", "Send stickers to this room as you": "Надсилати наліпки до цієї кімнати від вашого імені",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Бачити, коли хтось додається, виходить чи запрошується до вашої активної кімнати", "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Бачити, коли хтось додається, виходить чи запрошується до вашої активної кімнати",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей до вашої активної кімнати, зокрема вас" "Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей до вашої активної кімнати, зокрема вас",
"Decrypted event source": "Розшифрований початковий код події",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Триває індексування: %(currentRoom)s",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s із %(totalRooms)s",
"Not currently indexing messages for any room.": "Зараз жодна кімната не індексується.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Це дозволяє імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнту Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які той клієнт міг розшифровувати.",
"Import room keys": "Імпортувати ключі кімнат",
"Confirm passphrase": "Підтвердьте парольну фразу",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Точно вилучити (видалити) цю подію? Зауважте, видалення зміни назви чи теми кімнати може скасувати цю зміну.",
"Decide where your account is hosted": "Оберіть, де розмістити ваш обліковий запис",
"Host account on": "Розмістити обліковий запис на",
"Could not load user profile": "Не вдалося звантажити профіль користувача",
"Skip verification for now": "Пропустити звірку поки що",
"Failed to load timeline position": "Не вдалося завантажити позицію стрічки",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "З'єднуватися з домашнім сервером по HTTP, коли в рядку адреси HTTPS, не можна. Використовуйте HTTPS або <a>дозвольте небезпечні скрипти</a>.",
"was kicked %(count)s times|one": "вилучено",
"was kicked %(count)s times|other": "вилучено %(count)s разів",
"were kicked %(count)s times|one": "вилучені",
"were kicked %(count)s times|other": "вилучені %(count)s разів",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ця версія %(brand)s не підтримує перегляд деяких зашифрованих файлів",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб пошукати серед зашифрованих повідомлень",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб переглянути всі зашифровані файли",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Не вдалося почати пошук, перевірте <a>налаштування</a>, щоб дізнатися більше",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s.",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Не вдалося оновити видимість «%(roomName)s» у %(groupId)s.",
"Submit logs": "Надіслати журнали",
"Click to view edits": "Натисніть, щоб переглянути зміни",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Ви будете спрямовані до стороннього сайту, щоб автентифікувати використання облікового запису в %(integrationsUrl)s. Продовжити?",
"Error processing voice message": "Помилка обробки голосового повідомлення",
"Error decrypting video": "Помилка розшифрування відео",
"%(count)s votes|one": "%(count)s голос",
"%(count)s votes|other": "%(count)s голосів",
"Based on %(count)s votes|one": "На підставі %(count)s голосу",
"Based on %(count)s votes|other": "На підставі %(count)s голосів",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s голос надісланий. Проголосуйте, щоб побачити результати",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s голосів надіслано. Проголосуйте, щоб побачити результати",
"Final result based on %(count)s votes|one": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосу",
"Final result based on %(count)s votes|other": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосів",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s бажає звірити",
"Declining …": "Відхилення …",
"%(name)s cancelled": "%(name)s скасовує",
"%(name)s declined": "%(name)s відхиляє",
"You cancelled": "Ви скасували",
"You declined": "Ви відхилили",
"%(name)s accepted": "%(name)s погоджується",
"You accepted": "Ви погодились",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s скасовує звірку",
"You cancelled verifying %(name)s": "Ви скасували звірку %(name)s",
"You verified %(name)s": "Ви звірили %(name)s",
"Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s починає відеоконференцію",
"Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s оновлює відеоконференцію",
"Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s завершує відеоконференцію",
"Join the conference at the top of this room": "Приєднуйтесь до конференції нагорі цієї кімнати",
"Error decrypting image": "Помилка розшифрування зображення",
"Invalid file%(extra)s": "Пошкоджений файл%(extra)s",
"Error decrypting attachment": "Помилка розшифрування прикріплення",
"Expand quotes │ ⇧+click": "Розгорнути цитати │ ⇧+click",
"Collapse quotes │ ⇧+click": "Згорнути цитати │ ⇧+click",
"Error processing audio message": "Помилка обробки аудіоповідомлення",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли хтось приєднується, можете звірити їхній профіль, просто натиснувши аватар.",
"Some encryption parameters have been changed.": "Деякі параметри шифрування змінилися.",
"The call is in an unknown state!": "Стан дзвінка невідомий!",
"Unknown failure: %(reason)s": "Невідомий збій: %(reason)s",
"No answer": "Без відповіді",
"Verification cancelled": "Звірка скасована",
"You cancelled verification.": "Ви скасували звірку.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s скасовує звірку.",
"You cancelled verification on your other session.": "Ви скасували звірку своїм іншим сеансом.",
"Verification timed out.": "Звірка прострочена.",
"Start verification again from their profile.": "Почніть звірку заново з їхнього профілю.",
"Start verification again from the notification.": "Почніть звірку заново зі сповіщення.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "У зашифрованих кімнатах, звіряйте всіх користувачів, щоб спілкуватися було безпечно.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Звірте всіх користувачів у кімнаті, щоб забезпечити її захищеність.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попросіть %(displayName)s відсканувати ваш код:",
"Failed to remove user from community": "Не вдалося видалити користувача зі спільноти",
"Failed to withdraw invitation": "Не вдалося скасувати запрошення",
"Remove this user from community?": "Видалити користувача зі спільноти?",
"Disinvite this user from community?": "Скасувати запрошення користувача до спільноти?",
"Remove from community": "Видалити зі спільноти",
"Unmute": "Розтишити",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Вони не матимуть доступу ні до чого, де ви не є адміністратором.",
"Ban them from specific things I'm able to": "Заблокувати в частині того, куди маю доступ",
"Unban them from specific things I'm able to": "Розблокувати в частині того, куди маю доступ",
"Ban them from everything I'm able to": "Заблокувати скрізь, де маю доступ",
"Unban them from everything I'm able to": "Розблокувати скрізь, де маю доступ",
"Ban from %(roomName)s": "Заблокувати в %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s": "Розблокувати в %(roomName)s",
"Remove %(count)s messages|one": "Видалити 1 повідомлення",
"Remove %(count)s messages|other": "Видалити %(count)s повідомлень",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Залежно від кількості повідомлень, це може тривати довго. Не перезавантажуйте клієнт, поки це триває.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Ви збираєтеся видалити 1 повідомлення %(user)s. Це незворотна дія. Точно продовжити?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Ви збираєтеся видалити %(count)s повідомлень %(user)s. Це незворотна дія. Точно продовжити?",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Гортайте стрічку вище, щоб побачити, чи були такі раніше.",
"No recent messages by %(user)s found": "Не знайдено недавніх повідомлень %(user)s",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Вони все ще матимуть доступ до всього, що ви не адмініструєте.",
"Kick them from specific things I'm able to": "Вилучити з частини того, до чого маю доступ",
"Kick them from everything I'm able to": "Вилучити з усього, куди маю доступ",
"Kick from %(roomName)s": "Вилучити з %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s": "Скасувати запрошення до %(roomName)s",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свій рівень прав. Якщо ви останній користувач з правами в цьому просторі, ви не зможете отримати повноваження знову.",
"Mention": "Згадати когось",
"This room is not showing flair for any communities": "Кімната не показує значків жодних спільнот",
"Showing flair for these communities:": "Показуються значки таких спільнот:",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Помилка оновлення значка кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
"Error updating flair": "Помилка оновлення значка",
"Error removing address": "Помилка видалення адреси",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Помилка видалення такої адреси. Можливо, вона не існує або трапився тимчасовий збій.",
"You don't have permission to delete the address.": "У вас нема дозволу видаляти адресу.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка створення такої адреси. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або трапився тимчасовий збій.",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мікрофона не знайдено. Перевірте налаштування й спробуйте ще.",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Збій доступу до вашого мікрофона. Перевірте налаштування переглядача й спробуйте ще.",
"Invited by %(sender)s": "Запрошення від %(sender)s",
"Stickerpack": "Пакунок наліпок",
"Add some now": "Додайте які-небудь",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "У вас поки нема пакунків наліпок",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Кімната не існує. Ви певні, що перейшли за правильною адресою?",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не існує.",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не можна попередньо переглянути. Бажаєте приєднатися?",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ви попередньо переглядаєте %(roomName)s. Бажаєте приєднатися?",
"Reject & Ignore user": "Відхилити й нехтувати користувачем",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Бажаєте приєднатися до %(roomName)s?",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> бажає поговорити",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Бажаєте поговорити з %(user)s?",
"You can still join it because this is a public room.": "Можете все одно приєднатися, бо кімната загальнодоступна.",
"You can only join it with a working invite.": "Приєднатися можна лише за дійсним запрошенням.",
"Loading room preview": "Звантаження попереднього перегляду кімнати",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Приєднання до %(count)s кімнати",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Приєднання до %(count)s кімнат",
"Failed to find the general chat for this community": "Не вдалося знайти головний чат цієї спільноти",
"Explore all public rooms": "Переглянути всі загальнодоступні кімнати",
"Can't see what you're looking for?": "Не бачите шуканого?",
"Custom Tag": "Власна мітка",
"Suggested Rooms": "Пропоновані кімнати",
"Historical": "Історичні",
"System Alerts": "Системні попередження",
"Explore public rooms": "Переглянути загальнодоступні кімнати",
"Explore community rooms": "Переглянути кімнати спільноти",
"You do not have permissions to add rooms to this space": "У вас нема дозволу додавати кімнати до цього простору",
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "У вас нема дозволу створювати кімнати в цьому просторі",
"No recently visited rooms": "Нема недавно відвіданих кімнат",
"Recently viewed": "Недавно переглянуті",
"Close preview": "Закрити попередній перегляд",
"Show %(count)s other previews|one": "Показати %(count)s інший попередній перегляд",
"Show %(count)s other previews|other": "Показати %(count)s інших попередніх переглядів",
"Scroll to most recent messages": "Перейти до найновіших повідомлень",
"Unencrypted": "Не зашифроване",
"This message cannot be decrypted": "Не вдалося розшифрувати повідомлення",
"Message Actions": "Дії з повідомленням",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Якщо ваші інші сеанси не мають ключа від цього повідомлення, ви не зможете його розшифрувати.",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Порада: Почніть повідомлення із <code>//</code>, щоб його першим символом стала риска.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сервер недоступний, перевантажений чи ще щось пішло не так.",
"Everyone in this room is verified": "Всі в цій кімнаті звірені",
"Someone is using an unknown session": "Хтось користується невідомим сеансом",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Ви звірили цього користувача. Цей користувач звірив усі свої сеанси.",
"You have not verified this user.": "Ви не звіряли цього користувача.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Цей користувач звірив не всі свої сеанси.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ми надіслали лист, щоб підтвердити вашу е-пошту. Виконайте інструкції в ньому й натисніть кнопку нижче.",
"Unable to verify phone number.": "Не вдалося перевірити номер телефону.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Для підтвердження перейдіть за посиланням в отриманому листі й натисніть «Продовжити» знову.",
"Your email address hasn't been verified yet": "Ваша адреса е-пошти ще не підтверджена",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди з підтримуваними клієнтами зможуть приєднуватись до кімнати без реєстрації.",
"To link to this room, please add an address.": "Щоб посилатись на цю кімнату, додайте їй адресу.",
"Muted Users": "Стишені користувачі",
"Bulk options": "Масові дії",
"Unignore": "Рознехтувати",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання поза екраном (мс)",
"Read Marker lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання (мс)",
"Autocomplete delay (ms)": "Затримка автозаповнення (мс)",
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Згортати вікно до значка в лотку при закритті",
"Warn before quitting": "Застерігати перед виходом",
"Create Space": "Створити простір",
"Open Space": "Відкрити простір",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Додайте сюди користувачів і сервери, якими нехтуєте. Використовуйте зірочки, де %(brand)s має підставляти довільні символи. Наприклад, <code>@бот:*</code> нехтуватиме всіма користувачами з іменем «бот» на будь-якому сервері.",
"Spell check dictionaries": "Словники перевірки орфографії",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Пароль успішно змінений. Ви не отримуватимете сповіщень в інших сеансах, поки не ввійдете в них заново",
"Success": "Успіх",
"Flair": "Значок",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Вкажіть назву шрифту, встановленого у вашій системі, й %(brand)s спробує його використати.",
"Add theme": "Додати тему",
"Custom theme URL": "Посилання на власну тему",
"Invalid theme schema.": "Хибна схема теми.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Використовувати сервер ідентифікації необов'язково. Якщо ви вирішите не використовувати сервер ідентифікації, інші користувачі не зможуть вас знаходити, а ви не зможете запрошувати інших за е-поштою чи телефоном.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Щоб знайти наявні контакти й вони могли знайти вас, додайте його нижче.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Якщо ви не бажаєте використовувати <server />, щоб знаходити наявні контакти й щоб вони вас знаходили, введіть інший сервер ідентифікації нижче.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Радимо вилучити адреси е-пошти й номери телефонів із сервера ідентифікації, перш ніж від'єднатися.",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Сервер ідентифікації <idserver /> досі <b>поширює ваші особисті дані</b>.",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Слід <b>вилучити ваші особисті дані</b> з сервера ідентифікації <idserver />, перш ніж від'єднатися. На жаль, сервер ідентифікації <idserver /> зараз офлайн чи недоступний.",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервна копія не підписана жодним вашим сеансом",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис <verify>незвіреного</verify> сеансу <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис <verify>звіреного</verify> сеансу <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис <verify>незвіреного</verify> сеансу <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис <verify>звіреного</verify> сеансу <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис цього сеансу",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис цього сеансу",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис <verify>невідомого</verify> сеансу з ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис <verify>невідомого</verify> користувача з ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис цього користувача",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис цього користувача",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Резервне копіювання %(sessionsRemaining)s ключів...",
"Connect this session to Key Backup": "Налаштувати цьому сеансу резервне копіювання ключів",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Ця кімната належить до просторів, які ви не адмініструєте. Ці простори показуватимуть стару кімнату, але пропонуватимуть людям приєднатись до нової.",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Введіть від %(min)s пт до %(max)s пт",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Нетиповий розмір шрифту може бути лише в межах %(min)s пт і %(max)s пт",
"Import E2E room keys": "Імпортувати ключі кімнат наскрізного шифрування",
"<not supported>": "<не підтримується>",
"Unable to find a supported verification method.": "Не вдалося знайти підтримуваний спосіб звірки.",
"%(name)s on hold": "%(name)s очікує",
"Fill Screen": "Заповнити екран",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Консультація з %(transferTarget)s. <a>Перенаправити до %(transferee)s</a>",
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s утримує дзвінок",
"You held the call <a>Resume</a>": "Ви утримуєте дзвінок <a>Відновити</a>",
"You held the call <a>Switch</a>": "Ви утримуєте дзвінок <a>Перемкнутись</a>",
"You are presenting": "Ви показуєте",
"sends rainfall": "надсилає дощ",
"Sends the given message with rainfall": "Надсилає це повідомлення з дощем",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Зашифроване листування офлайн за допомогою висушених пристроїв",
"Other rooms": "Інші кімнати",
"That's fine": "Гаразд",
"File Attached": "Файл прикріплено",
"Error fetching file": "Збій отримання файлу",
"Topic: %(topic)s": "Тема: %(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Експорт <roomName/> починає <exporterDetails/> о %(exportDate)s.",
"Media omitted - file size limit exceeded": "Медіа пропущено — перевищує обмеження розміру файлу",
"Media omitted": "Медіа пропущено",
"Are you sure you want to exit during this export?": "Точно вийти, поки триває експорт?",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете ввійти, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера."
} }