diff --git a/src/i18n/strings/sq.json b/src/i18n/strings/sq.json
index c12a6ec183..ffd3db8a30 100644
--- a/src/i18n/strings/sq.json
+++ b/src/i18n/strings/sq.json
@@ -235,7 +235,7 @@
"Call invitation": "Ftesë për thirrje",
"Thank you!": "Faleminderit!",
"Messages containing my display name": "Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit",
- "State Key": "",
+ "State Key": "Kyç Gjendjesh",
"Failed to send custom event.": "S’u arrit të dërgohet akt vetjak.",
"What's new?": "Ç’ka të re?",
"Notify me for anything else": "Njoftomë për gjithçka tjetër",
@@ -759,7 +759,7 @@
"To change the room's main address, you must be a": "Që të ndryshoni adresën kryesore të dhomës, duhet të jeni një",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Që të ndryshoni lejet në këtë dhomë, duhet të jeni një",
"To change the topic, you must be a": "Që të ndryshoni temën e dhomës, duhet të jeni një",
- "To modify widgets in the room, you must be a": "Që të modifikoni widget-e te dhoma, duhet të jeni një",
+ "To modify widgets in the room, you must be a": "Që të ndryshoni widget-e te dhoma, duhet të jeni një",
"Failed to unban": "S’u arrit t’i hiqej dëbimi",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Pasi fshehtëzimi të jetë aktivizuar për një dhomë, s’mund të çaktivizohet më (hëpërhë)",
"To send messages, you must be a": "Që të dërgoni mesazhe, duhet të jeni një",
@@ -1154,7 +1154,7 @@
"No users have specific privileges in this room": "S’ka përdorues me privilegje të caktuara në këtë dhomë",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Vizitorët s’mund të marrin pjesë në këtë edhe po të jenë ftuar shprehimisht.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Të bëhet publike kjo dhomë te drejtoria e dhomave %(domain)s?",
- "Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Klikoni këtu që ta përmirësoni me versionin më të ri të dhomë dhe të garantoni mbrojtjen e paprekshmërisë së dhomës.",
+ "Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Klikoni këtu që të përmirësohet me versionin më të ri të dhomës dhe të garantoni mbrojtjen e paprekshmërisë së saj.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Në dhoma të fshehtëzuara, si kjo, paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje, për të garantuar që shërbyesi juaj home (ku edhe prodhohen paraparjet) të mos grumbullojë të dhëna rreth lidhjesh që shihni në këtë dhomë.",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi home:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Nëse nuk përcaktoni një adresë email, s’do të jeni në gjendje të bëni ricaktime të fjalëkalimit tuaj. Jeni i sigurt?",
@@ -1429,5 +1429,170 @@
"The following users may not exist": "Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "S’arrihet të gjenden profile për ID-të Matrix të treguara më poshtë - do të donit të ftohe, sido qoftë?",
"Invite anyway and never warn me again": "Ftoji sido që të jetë dhe mos më sinjalizo më kurrë",
- "Invite anyway": "Ftoji sido qoftë"
+ "Invite anyway": "Ftoji sido qoftë",
+ "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Nëse jeni apo jo të futur në llogarinë tuaj (nuk e regjistrojmë emrin tuaj të përdoruesit)",
+ "Upgrades a room to a new version": "E kalon një dhomë te një version i ri i përmirësuar",
+ "Sets the room name": "Cakton emrin e dhomës",
+ "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s e përmirësoi këtë dhomë.",
+ "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s po shtyp …",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s dhe %(count)s të tjerë po shtypin …",
+ "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s dhe një tjetër po shtypin …",
+ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s dhe %(lastPerson)s të tjerë po shtypin …",
+ "Tabbed settings": "Rregullime të sistemuara në skeda",
+ "Render simple counters in room header": "Vizato numëratorë të thjeshtë te kryet e dhomës",
+ "Two-way device verification using short text": "Verifikim i anasjelltë pajisjesh duke përdorur tekst të shkurtër",
+ "Enable Emoji suggestions while typing": "Aktivizo sugjerime emoji-sh teksa shtypet",
+ "Show a placeholder for removed messages": "Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr",
+ "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Fshihi mesazhet e hyrjeve/daljeve (kjo nuk prek mesazhe ftesash/përzëniesh/dëbimesh )",
+ "Show avatar changes": "Shfaq ndryshime avatarësh",
+ "Show display name changes": "Shfaq ndryshime emrash ekrani",
+ "Show read receipts": "Shfaq dëftesash leximi",
+ "Show avatars in user and room mentions": "Shfaq avatarët në përmendje përdoruesish dhe dhomash",
+ "Enable big emoji in chat": "Aktivizo emoji-t e mëdhenj në fjalosje",
+ "Send typing notifications": "Dërgo njoftime shtypjesh",
+ "Enable Community Filter Panel": "Aktivizo Panel Filtrash Bashkësie",
+ "Messages containing my username": "Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit",
+ "The other party cancelled the verification.": "Pala tjetër e anuloi verifikimin.",
+ "Verified!": "U verifikua!",
+ "You've successfully verified this user.": "E verifikuat me sukses këtë përdorues.",
+ "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe të palexueshëm nga palë të treta.",
+ "Got It": "E kuptova",
+ "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e numrit vijues në skenën e tyre.",
+ "To continue, click on each pair to confirm it's correct.": "Që të vazhdohet, klikoni mbi secilin çift për të ripohuar se është i saktë.",
+ "Yes": "Po",
+ "No": "Jo",
+ "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ju kemi dërguar një email që të verifikoni adresën tuaj. Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e atjeshme dhe mandej klikoni butonin më poshtë.",
+ "Email Address": "Adresë Email",
+ "This device is using key backup": "Kjo pajisje është duke përdorur kopjeruajtje kyçesh",
+ "This device is not using key backup": "Kjo pajisje s’është duke përdorur kopjeruajtje kyçesh",
+ "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Po kopjeruhen kyçet për %(sessionsRemaining)s keys…",
+ "All keys backed up": "U kopjeruajtën krejt kyçet",
+ "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "Kopjeruajtja ka nënshkrim nga pajisje e panjohur me ID %(deviceId)s.",
+ "Add an email address to configure email notifications": "Shtoni një adresë email që të formësoni njoftime me email",
+ "Unable to verify phone number.": "S’arrihet të verifikohet numër telefoni.",
+ "Verification code": "Kod verifikimi",
+ "Phone Number": "Numër Telefoni",
+ "Profile picture": "Foto profili",
+ "Upload profile picture": "Ngarkoni foto profili",
+ "Display Name": "Emër Në Ekran",
+ "Room information": "Të dhëna dhome",
+ "Internal room ID:": "ID e brendshme dhome:",
+ "Room version": "Version dhome",
+ "Room version:": "Version dhome:",
+ "Developer options": "Mundësi zhvilluesi",
+ "General": "Të përgjithshme",
+ "Room Addresses": "Adresa Dhomash",
+ "Set a new account password...": "Caktoni një fjalëkalim të rri llogarie…",
+ "Email addresses": "Adresa email",
+ "Phone numbers": "Numra telefonash",
+ "Language and region": "Gjuhë dhe rajon",
+ "Theme": "Temë",
+ "2018 theme": "Temë e 2018-s",
+ "Account management": "Administrim llogarish",
+ "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Çaktivizimi i llogarisë tuaj është një veprim i pakthyeshëm - hapni sytë!",
+ "Close Account": "Mbylleni Llogarinë",
+ "For help with using Riot, click here.": "Për ndihmë rreth përdorimit të Riot-it, klikoni këtu.",
+ "For help with using Riot, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Për ndihmë rreth përdorimit të Riot-it, klikoni këtu, ose nisni një fjalosje me robotin tonë duke përdorur butonin më poshtë.",
+ "Help & About": "Ndihmë & Rreth",
+ "Bug reporting": "Njoftim të metash",
+ "FAQ": "FAQ",
+ "Versions": "Versione",
+ "Preferences": "Parapëlqime",
+ "Composer": "Hartues",
+ "Room list": "Listë dhomash",
+ "Timeline": "Rrjedhë Kohore",
+ "Autocomplete delay (ms)": "Vonesë Vetëplotësimi (ms)",
+ "Roles & Permissions": "Role & Leje",
+ "To link to this room, please add an alias.": "Që të bëni lidhje për te kjo dhomë, ju lutemi, shtoni një alias.",
+ "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Ndryshime se cilët mund të lexojnë historikun do të vlejnë vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues nuk do të ndryshohet.",
+ "Security & Privacy": "Siguri & Privatësi",
+ "Encryption": "Fshehtëzim",
+ "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi s’mund të çaktivizohet më.",
+ "Encrypted": "I fshehtëzuar",
+ "Ignored users": "Përdorues të shpërfillur",
+ "Bulk options": "Veprime masive",
+ "Key backup": "Kopjeruajtje kyçi",
+ "Missing media permissions, click the button below to request.": "Mungojnë leje mediash, klikoni mbi butonin më poshtë që të kërkohen.",
+ "Request media permissions": "Kërko leje mediash",
+ "Voice & Video": "Zë & Video",
+ "Share Link to User": "Ndajeni Lidhjen për te Përdoruesi",
+ "Secure Message Recovery has been set up on another device: ": "Rikthimi i Sigurt i Mesazheve është rregulluar në një pajisje tjetër: ",
+ "To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, verify that device now.": "Që të shihni historikun tuaj të mesazheve të sigurt dhe të garantoni se mund t’i shihni mesazhet e rinj në pajisje të ardhme, verifikojeni tani atë pajisje.",
+ "This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Kjo dhomë përdor një version jo të qëndrueshëm dhome. Nëse nuk e prisnit këtë, ju lutemi, përmirësojeni dhomën.",
+ "Click here to upgrade to the latest room version.": "Klikoni këtu që të përmirësohet me versionin më të ri të dhomës.",
+ "Main address": "Adresë kryesore",
+ "Room avatar": "Avatar dhome",
+ "Upload room avatar": "Ngarkoni avatar dhome",
+ "No room avatar": "S’ka avatar dhome",
+ "Room Name": "Emër Dhome",
+ "Room Topic": "Temë Dhome",
+ "Join": "Bëhuni pjesë",
+ "Use Legacy Verification (for older clients)": "Përdor Verifikim të Dikurshëm (për klientë të vjetër)",
+ "Verify by comparing a short text string.": "Verifikoje duke krahasuar një varg të shkurtër teksti.",
+ "For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh.",
+ "Begin Verifying": "Po verifikohet",
+ "Waiting for partner to accept...": "Po pritet pranimi nga partneri…",
+ "Use two-way text verification": "Përdor verifikim të anasjelltë me tekst",
+ "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifikojeni këtë përdorues që t’i vihet shenjë si i besuar. Përdoruesit e besuar ju më tepër siguri kur përdorni mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
+ "Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Verifikimi i këtij përdoruesi do të shënojë pajisjen e tij si të besuar, dhe tuajën si të besuar kundrejt tyre.",
+ "Waiting for partner to confirm...": "Po pritet ripohimi nga partneri…",
+ "Incoming Verification Request": "Kërkesë Verifikimi e Ardhur",
+ "When you log out, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up a recovery method.": "Kur dilni nga llogaria, do të humbni historikun tuaj të mesazheve të sigurt. Që të parandalohet kjo, ujdisni një metodë rimarrjesh.",
+ "Alternatively, advanced users can also manually export encryption keys in Settings before logging out.": "Ndryshe, përdoruesit e sprovuar mund të eksportojnë dorazi kyçet e fshehtëzimit, që nga Rregullime, përpara se të dilet nga llogaria.",
+ "Set a Recovery Method": "Caktoni një Metodë Rimarrjesh",
+ "I understand, log out without": "E kuptoj, dil pa një të tillë",
+ "When signing in again, you can access encrypted chat history by restoring your key backup. You'll need your recovery passphrase or, if you didn't set a recovery passphrase, your recovery key (that you downloaded).": "Kur bëni hyrjen sërish, mund të përdorni historikun e bisedave të fshehtëzuara duke rikthyer kopjeruajtjen tuaj të kyçeve. Për këtë do t’ju duhet frazëkalim rimarrjeje, ose, nëse nuk caktuar ndonjë frazëkalim rimarrjesh, kyç i juaji rimarrjeje (që shkarkuat).",
+ "Thanks for testing the Riot Redesign. If you run into any bugs or visual issues, please let us know on GitHub.": "Faleminderit që testoni Riot Redesign. Nëse hasni çfarëdo të mete apo çështje pamore, ju lutemi, na e bëni të ditur në GitHub.",
+ "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Për të na ndihmuar të shmangim çështje të përsëdytura, ju lutemi, së pari shihni çështjet ekzistuese (dhe shtoni një +1) ose krijoni një çështje të re, nëse nuk gjeni gjë.",
+ "Report bugs & give feedback": "Njoftoni të meta & jepni përshtypjet",
+ "Go back": "Kthehu mbrapsht",
+ "Visit old settings": "Vizitoni rregullimet e vjetra",
+ "Error Restoring Backup": "Gabim Gjatë Rikthimit të Kopjeruajtjes",
+ "Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Nuk u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjes.",
+ "Update status": "Përditëso gendjen",
+ "Set status": "Caktojini gjendjen",
+ "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Mund të përdorni mundësitë mbi shërbyes vetjak, për të bërë hyrjen në shërbyes të tjerë Matrix, duke dhënë URL-në e një tjetër shërbyesi Home. Kjo ju lejon ta përdorni këtë aplikacion në një tjetër shërbyes Home, me një llogari ekzistuese Matrix.",
+ "You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Mundeni edhe të caktoni një shërbyes vetjak identitetesh, por s’do të jeni në gjendje të ftoni përdorues përmes adresash email, ose të ftoheni ju vetë përmes adrese email.",
+ "Your Modular server": "Shërbyesi juaj Modular",
+ "Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of modular.im.": "Jepni vendndodhjen e shërbyesit tuaj (Home) Modular. Mund të përdorë emrin e përkatësisë tuaj ose të jetë një nënpërkatësi e modular.im.",
+ "Server Name": "Emër Shërbyesi",
+ "The username field must not be blank.": "Fusha e emrit të përdoruesit s’duhet të jetë e zbrazët.",
+ "Username": "Emër përdoruesi",
+ "Not sure of your password? Set a new one": "S’jeni i sigurt për fjalëkalimin tuaj? Caktoni një të ri",
+ "Your account": "Llogaria juaj",
+ "Your %(serverName)s account": "Llogaria juaj në %(serverName)s",
+ "Create your account": "Krijoni llogarinë tuaj",
+ "Create your %(serverName)s account": "Krijoni llogarinë tuaj %(serverName)s",
+ "Email (optional)": "Email (në daçi)",
+ "Phone (optional)": "Telefoni (në daçi)",
+ "Confirm": "Ripohojeni",
+ "Use an email address to receover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Përdorni një adresë email që të rimerrni llogarinë tuaj. Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt.",
+ "Other servers": "Shërbyes të tjerë",
+ "Enter custom server URLs What does this mean?": "Jepni URL shërbyesish vetjakë Ç’do të thotë kjo?",
+ "Homeserver URL": "URL Shërbyesi Home",
+ "Identity Server URL": "URL Shërbyesi Identitetesh",
+ "Free": "Falas",
+ "Join millions for free on the largest public server": "Bashkojuni milionave, falas, në shërbyesin më të madh publik",
+ "Premium": "Me Pagesë",
+ "Premium hosting for organisations Learn more": "Strehim Me Pagesë për ente Mësoni më tepër",
+ "Other": "Tjetër",
+ "Find other public servers or use a custom server": "Gjeni shërbyes të tjerë publikë ose përdorni një shërbyes vetjak",
+ "Search for a room like #example": "Kërkoni për një dhomë, bie fjala, #example",
+ "Guest": "Mysafir",
+ "Sign in instead": "Hyni, më mirë",
+ "Set a new password": "Caktoni fjalëkalim të ri",
+ "General failure": "Dështim i përgjithshëm",
+ "Sign in to your account": "Bëni hyrjen te llogaria juaj",
+ "Create account": "Krijoni llogari",
+ "You need to enter a username.": "Lypset të jepni një emër përdoruesi.",
+ "Keep going...": "Vazhdoni kështu…",
+ "Your encryption keys are now being backed up in the background to your Homeserver. The initial backup could take several minutes. You can view key backup upload progress in Settings.": "Te shërbyesi juaj Home, tani po krijohet në prapaskenë kopjeruajtje e kyçeve tuaj të fshehtëzimit. Kopjeruajtja fillestare mund të dojë disa minuta. Ecurinë e ngarkimit të kopjeruajtjes së kyçeve mund të shihni te Rregullimet.",
+ "Starting backup...": "Po fillohet kopjeruajtje…",
+ "Backup Started": "Nisi Kopjeruajtja",
+ "A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Janë pikasur një frazëkalim dhe kyç i ri rimarrjesh për Mesazhe të Sigurt.",
+ "This device is encrypting history using the new recovery method.": "Kjo pajisje e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rimarrjeje.",
+ "Recovery Method Removed": "U hoq Metodë Rimarrje",
+ "This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Kjo pajisje ka pikasur se frazëkalimi dhe kyçi juaj i rimarrjeve për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
+ "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë pajisje, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të pajisjes me një metodë të re rimarrjesh.",
+ "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh."
}