diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index bdc0d50a98..0541d41c6a 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -2167,5 +2167,20 @@
"Bold": "Gras",
"Italics": "Italique",
"Strikethrough": "Barré",
- "Code block": "Bloc de code"
+ "Code block": "Bloc de code",
+ "Change identity server": "Changer le serveur d’identité",
+ "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Se déconnecter du serveur d’identité et se connecter à à la place ?",
+ "Disconnect identity server": "Se déconnecter du serveur d’identité",
+ "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité .",
+ "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.",
+ "Disconnect anyway": "Se déconnecter quand même",
+ "Error changing power level requirement": "Erreur de changement du critère de rang",
+ "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Une erreur est survenue lors de la modification des critères de rang du salon. Vérifiez que vous avez les bonnes permissions et réessayez.",
+ "No recent messages by %(user)s found": "Aucun message récent de %(user)s n’a été trouvé",
+ "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Essayez de faire défiler l’historique vers le haut pour voir s’il y en a de plus anciens.",
+ "Remove recent messages by %(user)s": "Supprimer les messages récents de %(user)s",
+ "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Vous êtes sur le point de supprimer %(count)s messages de %(user)s. Ça ne peut pas être annulé. Voulez-vous continuer ?",
+ "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Pour un grand nombre de messages, cela peut prendre du temps. N’actualisez pas votre client pendant ce temps.",
+ "Remove %(count)s messages|other": "Supprimer %(count)s messages",
+ "Remove recent messages": "Supprimer les messages récents"
}