Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
This commit is contained in:
Weblate 2023-02-07 08:10:49 +00:00
parent 1ab70ac863
commit 9affa0d47d
20 changed files with 0 additions and 20 deletions

View file

@ -3530,7 +3530,6 @@
"Italic": "Kurzíva",
"Notifications silenced": "Oznámení ztlumena",
"Yes, stop broadcast": "Ano, zastavit vysílání",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Opravdu chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.",
"Stop live broadcasting?": "Ukončit živé vysílání?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Hlasové vysílání už nahrává někdo jiný. Počkejte, až jeho hlasové vysílání skončí, a spusťte nové.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte potřebná oprávnění ke spuštění hlasového vysílání v této místnosti. Obraťte se na správce místnosti, aby vám zvýšil oprávnění.",

View file

@ -3529,7 +3529,6 @@
"Italic": "Kursiv",
"Underline": "Unterstrichen",
"Notifications silenced": "Benachrichtigungen stummgeschaltet",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Möchtest du die Übertragung wirklich beenden? Dies wird die Übertragung beenden und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.",
"Yes, stop broadcast": "Ja, Übertragung beenden",
"Stop live broadcasting?": "Live-Übertragung beenden?",
"Sign in with QR code": "Mit QR-Code anmelden",

View file

@ -2895,7 +2895,6 @@
"Push notifications": "Puŝaj sciigoj",
"IP address": "IP-adreso",
"Browser": "Retumilo",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ĉu vi certas, ke vi volas fini la elsendon? Ĉi tio finos la transdonon kaj provizos la plenan registradon en la ĉambro.",
"Add privileged users": "Aldoni rajtigitan uzanton",
"Number of messages": "Nombro da mesaĝoj",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Nombro da mesaĝoj povas esti nur nombro inter %(min)s kaj %(max)s",

View file

@ -3555,7 +3555,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Sa saad kasutada seda seadet mõne muu seadme logimiseks Matrix'i võrku QR-koodi alusel. Selleks skaneeri võrgust väljalogitud seadmega seda QR-koodi.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Teise seadme sisselogimiseks luba QR-koodi kuvamine sessioonihalduris (eeldab, et koduserver sellist võimalust toetab)",
"Yes, stop broadcast": "Jah, lõpeta",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.",
"Stop live broadcasting?": "Kas lõpetame otseeetri?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.",

View file

@ -2582,7 +2582,6 @@
"resume voice broadcast": "بازگشت به صدای جمعی",
"play voice broadcast": "پخش صدای جمعی",
"Yes, stop broadcast": "بله، توقف ارسال جمعی",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "آیا میخواهید ارسال جمعی زنده متوقف شود؟ ارسال جمعی متوقف شده و کل صدای ضبط شده اتاق در دسترس خواهد بود.",
"Stop live broadcasting?": "آیا ارسال جمعی زنده متوقف شود؟",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "شخص دیگری در حال ضبط صدا برای ارسال جمعی است. برای ارسال صدای جمعی باید منتظر بمانید تا کار ایشان به پایان برسد.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "شما دسترسی لازم برای ارسال صدای جمعی در این اتاق را ندارید. لطفا با مدیر اتاق تماس بگیرید.",

View file

@ -3555,7 +3555,6 @@
"Browser": "Navigateur",
"Notifications silenced": "Notifications silencieuses",
"Yes, stop broadcast": "Oui, arrêter la diffusion",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter votre diffusion en direct ? Cela terminera la diffusion et lenregistrement complet sera disponible dans le salon.",
"Stop live broadcasting?": "Arrêter la diffusion en direct ?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Une autre personne est déjà en train de réaliser une diffusion audio. Attendez que sa diffusion audio soit terminée pour en démarrer une nouvelle.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Vous navez pas les permissions requises pour démarrer une nouvelle diffusion audio dans ce salon. Contactez un administrateur du salon pour mettre-à-jour vos permissions.",

View file

@ -3561,7 +3561,6 @@
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ennek az eszköznek a felhasználásával és a QR kóddal beléptethet egy másik eszközt. Be kell olvasni a QR kódot azon az eszközön ami még nincs belépve.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "QR kód megjelenítésének engedélyezése a munkamenet kezelőben, hogy másik eszközzel bejelentkezhessen vele (kompatibilis matrix szervert igényel)",
"play voice broadcast": "hang közvetítés lejátszása",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Biztos, hogy befejezi az élő közvetítést? Ez befejezi a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?",
"Show formatting": "Formázás megjelenítése",

View file

@ -3556,7 +3556,6 @@
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Perbolehkan sebuah kode QR untuk ditampilkan dalam pengelola sesi untuk masuk ke perangkat lain (membutuhkan homeserver yang kompatibel)",
"play voice broadcast": "mainkan siaran suara",
"Yes, stop broadcast": "Iya, hentikan siaran",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Apakah Anda yakin ingin menghentikan siaran langsung Anda? Ini akan mengakhiri siaran dan rekaman lengkap akan tersedia di ruangan.",
"Stop live broadcasting?": "Hentikan siaran langsung?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Ada orang lain yang saat ini merekam sebuah siaran suara. Tunggu siaran suaranya berakhir untuk memulai yang baru.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Anda tidak memiliki izin untuk memulai sebuah siaran suara di ruangan ini. Hubungi sebuah administrator ruangan untuk meningkatkan izin Anda.",

View file

@ -3179,7 +3179,6 @@
"resume voice broadcast": "halda áfram með talútsendingu",
"Listen to live broadcast?": "Hlusta á beina útsendingu?",
"Yes, stop broadcast": "Já, stöðva útsendingu",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ertu viss um að þú viljir stöðva þessa beinu útsendingu? Þetta mun stöðva útsendinguna og full skráning hennar verður tiltæk á spjallrásinni.",
"Stop live broadcasting?": "Stöðva beina útsendingu?",
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s endaði talútsendingu",
"You ended a voice broadcast": "Þú endaðir talútsendingu",

View file

@ -3530,7 +3530,6 @@
"pause voice broadcast": "sospendi trasmissione vocale",
"Notifications silenced": "Notifiche silenziose",
"Yes, stop broadcast": "Sì, ferma la trasmissione",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.",
"Stop live broadcasting?": "Fermare la trasmissione in diretta?",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.",

View file

@ -3397,7 +3397,6 @@
"Yes, end my recording": "はい、録音を終了してください",
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "このライブ配信の視聴を開始すると、現在のライブ配信の録音は終了します。",
"Listen to live broadcast?": "ライブ配信を視聴しますか?",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "ライブ配信を終了してよろしいですか?配信を終了し、録音をこのルームで利用できるよう設定します。",
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)sが音声配信を終了しました",
"You ended a voice broadcast": "音声配信を終了しました",
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)sが<a>音声配信</a>を終了しました",

View file

@ -3565,7 +3565,6 @@
"resume voice broadcast": "hervat spraakuitzending",
"play voice broadcast": "spraakuitzending afspelen",
"Yes, stop broadcast": "Ja, stop uitzending",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Weet u zeker dat u de live uitzending wilt stoppen? Hiermee wordt de uitzending beëindigd en is de volledige opname beschikbaar in de kamer.",
"Stop live broadcasting?": "Live uitzending stoppen?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Iemand anders neemt al een spraakuitzending op. Wacht tot de spraakuitzending is afgelopen om een nieuwe te starten.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "U heeft niet de vereiste rechten om een spraakuitzending in deze kamer te starten. Neem contact op met een kamer beheerder om uw machtiging aan te passen.",

View file

@ -2846,7 +2846,6 @@
"Fetching events...": "Buscando eventos...",
"Starting export process...": "Iniciando processo de exportação...",
"Yes, stop broadcast": "Sim, interromper a transmissão",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Tem certeza de que deseja interromper sua transmissão ao vivo? Isso encerrará a transmissão e a gravação completa estará disponível na sala.",
"Stop live broadcasting?": "Parar a transmissão ao vivo?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Outra pessoa já está gravando uma transmissão de voz. Aguarde o término da transmissão de voz para iniciar uma nova.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Você não tem as permissões necessárias para iniciar uma transmissão de voz nesta sala. Entre em contato com um administrador de sala para atualizar suas permissões.",

View file

@ -3501,7 +3501,6 @@
"resume voice broadcast": "продолжить голосовую трансляцию",
"play voice broadcast": "проиграть голосовую трансляцию",
"Yes, stop broadcast": "Да, остановить трансляцию",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Вы уверены в том, что хотите остановить голосовую трансляцию? Это закончит трансляцию и полная запись станет доступной в комнате.",
"Stop live broadcasting?": "Закончить голосовую трансляцию?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Кто-то уже записывает голосовую трансляцию. Ждите окончания их голосовой трансляции, чтобы начать новую.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "У вас нет необходимых разрешений, чтобы начать голосовую трансляцию в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты для получения разрешений.",

View file

@ -3555,7 +3555,6 @@
"Browser": "Prehliadač",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Umožniť zobrazenie QR kódu v správcovi relácií na prihlásenie do iného zariadenia (vyžaduje kompatibilný domovský server)",
"Yes, stop broadcast": "Áno, zastaviť vysielanie",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Určite chcete zastaviť vaše vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.",
"Stop live broadcasting?": "Zastaviť vysielanie naživo?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Niekto iný už nahráva hlasové vysielanie. Počkajte, kým sa skončí jeho hlasové vysielanie, a potom spustite nové.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte požadované oprávnenia na spustenie hlasového vysielania v tejto miestnosti. Obráťte sa na správcu miestnosti, aby vám rozšíril oprávnenia.",

View file

@ -3564,7 +3564,6 @@
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Shhkurtoren e listës së hapave të mirëseardhjes shfaqe mbi listën e dhomave",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Lejoni shfaqjen e një kodi QR në përgjegjës sesioni, për hyrje në një pajisje tjetër (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Përgjegjësi ynë i ri i sesioneve furnizon dukshmëri më të mirë të krejt sesioneve tuaja dhe kontroll më të fortë mbi ta, përfshi aftësinë për aktivizim/çaktivizim së largëti të njoftimeve push.",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.",
"We need to know its you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Duhet të dimë se jeni ju, përpara ricaktimit të fjalëkalimt.\n Klikoni lidhjen te email-i që sapo ju dërguam te <b>%(email)s</b>",
"Verify your email to continue": "Që të vazhdohet, verifikoni email-in tuaj",
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> do tju dërgojë një lidhje verifikimi, që tju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",

View file

@ -3391,7 +3391,6 @@
"resume voice broadcast": "återuppta röstsändning",
"play voice broadcast": "spela röstsändning",
"Yes, stop broadcast": "Ja, avsluta sändning",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Är du säker på att du vill avsluta din livesändning? Det här kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att vara tillgänglig i rummet.",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Låt en QR-kod visas i sessionshanteraren för att logga in en annan enhet (kräver en kompatibel hemserver)",
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Vår nya sessionshanterare ger dig bättre insyn i alla dina sessioner, och större kontroll över dem, inklusive förmågan att växla pushnotiser på håll.",
"Have greater visibility and control over all your sessions.": "Ha bättre insyn och kontroll över alla dina sessioner.",

View file

@ -3533,7 +3533,6 @@
"Browser": "Браузер",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Дозволити показ QR-коду в менеджері сеансів для входу на іншому пристрої (потрібен сумісний домашній сервер)",
"Yes, stop broadcast": "Так, припинити трансляцію",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити голосову трансляцію? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.",
"Stop live broadcasting?": "Припинити голосову трансляцію?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.",

View file

@ -3463,7 +3463,6 @@
"resume voice broadcast": "恢复语音广播",
"play voice broadcast": "播放语音广播",
"Yes, stop broadcast": "是的,停止广播",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "你确定要停止你的直播吗?这将结束直播,房间里将有完整的录音。",
"Stop live broadcasting?": "停止直播吗?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "别人已经在录制语音广播了。等到他们的语音广播结束后再开始新的广播。",
"Upcoming features": "即将到来的功能",

View file

@ -3555,7 +3555,6 @@
"Browser": "瀏覽器",
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "允許在工作階段管理程式中顯示 QR code 以在另一台裝置上登入(需要相容的家伺服器)",
"Yes, stop broadcast": "是的,停止廣播",
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "您確定您要停止您的即時廣播嗎?這將會結束廣播,聊天室內將會提供完整的錄製內容。",
"Stop live broadcasting?": "停止即時廣播?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "其他人已在錄製語音廣播。等待他們的語音廣播結束以開始新的語音廣播。",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "您沒有在此聊天室內開始語音廣播所需的權限。請聯絡聊天室管理員升級您的權限。",