Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 99.7% (1739 of 1744 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/sq/
This commit is contained in:
parent
ed6e4794ce
commit
98de339794
1 changed files with 27 additions and 1 deletions
|
@ -2061,5 +2061,31 @@
|
||||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
|
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
|
||||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
|
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
|
||||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
|
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
|
||||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni."
|
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
|
||||||
|
"Call failed due to misconfigured server": "Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
|
||||||
|
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
|
||||||
|
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi.Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
|
||||||
|
"Try using turn.matrix.org": "Provo të përdorësh turn.matrix.org",
|
||||||
|
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh turn.matrix.org kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do t’i bëhet e ditur)",
|
||||||
|
"ID": "ID",
|
||||||
|
"Public Name": "Emër Publik",
|
||||||
|
"Identity server has no terms of service": "Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi",
|
||||||
|
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi.",
|
||||||
|
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Vazhdoni vetëm nëse i besoni të zotit të shërbyesit.",
|
||||||
|
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "S’janë pranuar kushtet e shërbimit ose shërbyesi i identiteteve është i pavlefshëm.",
|
||||||
|
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Jeni duke ndarë me të tjerë në shërbyesin e identiteteve <idserver /> adresa tuajat email ose numra telefonash. Do t’ju duhet të rilidheni me <idserver2 /> që të ndalet ndarja e tyre me të tjerët.",
|
||||||
|
"Enter a new identity server": "Jepni një shërbyes të ri identitetesh",
|
||||||
|
"Failed to update integration manager": "S’u arrit të përditësohej përgjegjës integrimesh",
|
||||||
|
"Integration manager offline or not accessible.": "Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’është e mundur hyrja në të.",
|
||||||
|
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Kushte shërbimesh jo të pranuara ose përgjegjësi i integrimeve është i pavlefshëm.",
|
||||||
|
"Integration manager has no terms of service": "Përgjegjësi i integrimeve nuk ka kushte shërbimi",
|
||||||
|
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Përgjegjësi i integrimeve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë term shërbimi.",
|
||||||
|
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Po përdorni <b>%(serverName)s</b> për administrim të robotëve, widget-ëve dhe paketave tuaja të ngjitësve.",
|
||||||
|
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Zgjidhni cilin përgjegjës integrimesh doni të administrojë robotët, widget-ët, dhe paketat tuaja të ngjitësve.",
|
||||||
|
"Integration Manager": "Përgjegjës Integrimesh",
|
||||||
|
"Enter a new integration manager": "Jepni një përgjegjës të ri integrimesh",
|
||||||
|
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Emri publik i një pajisjeje është i dukshëm për personat me të cilët komunikoni",
|
||||||
|
"Remove %(email)s?": "Të hiqet %(email)s?",
|
||||||
|
"Remove %(phone)s?": "Të hiqet %(phone)s?",
|
||||||
|
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Që të verifikohet se kjo pajisje mund të besohet, ju lutemi, kontrolloni që kyçi që shihni te Rregullime Përdoruesi në atë pajisje të përputhet me kyçin më poshtë:"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue