From 98309d7743eac09577f2fcc664ff15165009f231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcelo Filho Date: Tue, 11 Aug 2020 04:15:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 97.0% (2271 of 2341 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/ --- src/i18n/strings/pt_BR.json | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 59 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 092f5c9e9f..4ed4ca1175 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -1040,7 +1040,7 @@ "Robot": "Robô", "Hat": "Chapéu", "Glasses": "Óculos", - "Spanner": "Chave", + "Spanner": "Chave inglesa", "Santa": "Papai-noel", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples", "User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala", @@ -1652,7 +1652,7 @@ "Symbols": "Símbolos", "Flags": "Bandeiras", "Categories": "Categorias", - "Quick Reactions": "Reações Rápidas", + "Quick Reactions": "Reações rápidas", "Cancel search": "Cancelar busca", "Any of the following data may be shared:": "Qualquer um dos seguintes dados pode ser compartilhado:", "Your theme": "Seu tema", @@ -1878,7 +1878,7 @@ "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Você pode usar /help para listar os comandos disponíveis. Você quis enviar isso como uma mensagem?", "Send as message": "Enviar como mensagem", "Room Topic": "Descrição da sala", - "React": "Reagir", + "React": "Adicionar reação", "If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Se você encontrar algum erro ou tiver um comentário que gostaria de compartilhar, informe-nos no GitHub.", "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reações", "Notification settings": "Configurar notificações", @@ -1887,7 +1887,7 @@ "Switch to dark mode": "Alternar para o modo escuro", "Security & privacy": "Segurança & privacidade", "All settings": "Todas as configurações", - "You're signed out": "Você foi desconectada(o)", + "You're signed out": "Você está desconectada/o", "Clear personal data": "Limpar dados pessoais", "Command Autocomplete": "Preenchimento automático de comandos", "Community Autocomplete": "Preenchimento automático da comunidade", @@ -2224,5 +2224,59 @@ "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido", "This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.", "or another cross-signing capable Matrix client": "ou outro cliente Matrix com capacidade de autoverificação", - "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso." + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso.", + "Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Atenção: ao atualizar uma sala, os membros da sala não são migrados automaticamente para a versão atualizada da sala. Publicaremos um link da nova sala na versão antiga da sala - os membros da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.", + "Upgrade this room to the recommended room version": "Atualizar a versão desta sala", + "this room": "esta sala", + "View older messages in %(roomName)s.": "Ler mensagens antigas em %(roomName)s.", + "Error changing power level": "Erro ao alterar a permissão do usuário", + "Complete": "Concluir", + "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "As opções de descoberta aparecerão assim que você adicione um número de telefone acima.", + "No other published addresses yet, add one below": "Nenhum endereço publicado ainda, adicione um abaixo", + "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Defina endereços para esta sala, de modo que os usuários possam encontrar esta sala em seu servidor local (%(localDomain)s)", + "One of the following may be compromised:": "Um dos seguintes pode estar comprometido:", + "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "O servidor local no qual o usuário que você está verificando está conectado", + "Yours, or the other users’ internet connection": "A sua conexão de internet ou a dos outros usuários", + "Yours, or the other users’ session": "A sua sessão ou a dos outros usuários", + "Got it": "Ok, entendi", + "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontrou um erro durante o envio de:", + "Upload completed": "Envio concluído", + "Cancelled signature upload": "Envio cancelado da assinatura", + "Unable to upload": "Falha no envio", + "Signature upload success": "Envio bem-sucedido da assinatura", + "Signature upload failed": "O envio da assinatura falhou", + "Manually export keys": "Exportar chaves manualmente", + "Are you sure you want to sign out?": "Deseja mesmo sair?", + "Session name": "Nome da sessão", + "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Se eles não corresponderem, a segurança da sua comunicação pode estar comprometida.", + "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "O seu servidor local não parece suportar este recurso.", + "Message edits": "Edições na mensagem", + "Your password": "Sua senha", + "This session, or the other session": "Esta sessão, ou a outra sessão", + "The internet connection either session is using": "A conexão de internet que cada sessão está usando", + "New session": "Nova sessão", + "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Se você não fez login nesta sessão, sua conta pode estar comprometida.", + "This wasn't me": "Não foi eu", + "Please fill why you're reporting.": "Por favor, descreva porque você está reportando.", + "Send report": "Enviar relatório", + "A browser extension is preventing the request.": "Uma extensão do navegador está impedindo a solicitação.", + "The server has denied your request.": "O servidor recusou a sua solicitação.", + "No files visible in this room": "Não há arquivos nesta sala", + "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Anexe arquivos na conversa, ou simplesmente arraste e solte arquivos em qualquer lugar na sala.", + "You have no visible notifications in this room.": "Não há notificações nesta sala.", + "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Sua nova conta (%(newAccountId)s) foi registrada, mas você já está conectado a uma conta diferente (%(loggedInUserId)s).", + "%(brand)s Desktop": "%(brand)s para Computador", + "%(brand)s iOS": "%(brand)s para iOS", + "%(brand)s Android": "%(brand)s para Android", + "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Falha em autenticar novamente devido à um problema no servidor local", + "Failed to re-authenticate": "Falha em autenticar novamente", + "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Digite sua senha para entrar e recuperar o acesso à sua conta.", + "Sign in and regain access to your account.": "Entre e recupere o acesso à sua conta.", + "Enter a Security Phrase": "Digite uma frase de segurança", + "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Digite a senha da sua conta para confirmar a atualização:", + "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Você precisará se autenticar no servidor para confirmar a atualização.", + "Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Digite uma frase de segurança que só você conheça, usada para proteger segredos em seu servidor.", + "Use a different passphrase?": "Usar uma frase secreta diferente?", + "Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Digite sua senha de recuperação uma segunda vez para confirmá-la.", + "Confirm your recovery passphrase": "Confirme a sua frase de recuperação" }