Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
9586be039f
20 changed files with 2198 additions and 613 deletions
|
@ -1610,7 +1610,7 @@
|
|||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s změnil pravidlo blokující místnosti odpovídající %(oldGlob)s na místnosti odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s změnil pravidlo blokující servery odpovídající %(oldGlob)s na servery odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s změnil blokovací pravidlo odpovídající %(oldGlob)s na odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Vyzkošejte nové metody ignorování lidí (experimentální)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Vyzkoušejte nové metody ignorování lidí (experimentální)",
|
||||
"Match system theme": "Nastavit podle vzhledu systému",
|
||||
"My Ban List": "Můj seznam zablokovaných",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Toto je váš seznam blokovaných uživatelů/serverů - neopouštějte tuto místnost!",
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@
|
|||
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Home-Server verbunden zu sein.",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
"Tue": "Di",
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@
|
|||
"ex. @bob:example.com": "z. B. @bob:example.com",
|
||||
"Add User": "Benutzer hinzufügen",
|
||||
"Custom Server Options": "Benutzerdefinierte Server-Optionen",
|
||||
"Dismiss": "Ablehnen",
|
||||
"Dismiss": "Ausblenden",
|
||||
"Please check your email to continue registration.": "Bitte prüfe deine E-Mails, um mit der Registrierung fortzufahren.",
|
||||
"Token incorrect": "Token fehlerhaft",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
|
||||
|
@ -285,11 +285,11 @@
|
|||
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
|
||||
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
|
||||
"File to import": "Zu importierende Datei",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Das Einladen der folgenden Benutzer in den Raum \"%(roomName)s\" ist fehlgeschlagen:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
|
||||
"Analytics": "Anonymisierte Analysedaten",
|
||||
"Analytics": "Datenverkehrsanalyse",
|
||||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
|
||||
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
|
||||
"URL Previews": "URL-Vorschau",
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@
|
|||
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
|
||||
"Allow": "Erlauben",
|
||||
"Delete widget": "Widget entfernen",
|
||||
"Define the power level of a user": "Setze das Berechtigungslevel eines Benutzers",
|
||||
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einer/s Benutzer!n setzen",
|
||||
"Edit": "Bearbeiten",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
|
||||
|
@ -403,8 +403,8 @@
|
|||
"Featured Users:": "Hervorgehobene Benutzer:",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
|
||||
"Failed to upload image": "Bild-Hochladen fehlgeschlagen",
|
||||
"AM": "a.m.",
|
||||
"PM": "p.m.",
|
||||
"AM": "a. m.",
|
||||
"PM": "p. m.",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Kann keine weiteren Widgets hinzufügen",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s hinzugefügt",
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@
|
|||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Warnung: Jede Person, die du einer Community hinzufügst, wird für alle, die die Community-ID kennen, öffentlich sichtbar sein",
|
||||
"Invite new community members": "Neue Community-Mitglieder einladen",
|
||||
"Invite to Community": "In die Community einladen",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume sollen zu dieser Community hinzugefügt werden?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen",
|
||||
"Add to community": "Zur Community hinzufügen",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Benutzer konnten nicht in die Community eingeladen werden",
|
||||
|
@ -627,13 +627,13 @@
|
|||
"The version of %(brand)s": "Die %(brand)s-Version",
|
||||
"Your language of choice": "Deine ausgewählte Sprache",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Die URL deines Homeservers",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Deine Homeserver-URL",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen wie Raum-, Nutzer- oder Gruppen-ID enthält, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn es der Fall ist",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn überhaupt eine",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dies ist kein öffentlicher Raum. Du wirst diesen nicht ohne Einladung wieder beitreten können.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s änderte den Anzeigenamen auf %(displayName)s.",
|
||||
|
@ -726,7 +726,7 @@
|
|||
"Failed to set Direct Message status of room": "Konnte den direkten Benachrichtigungsstatus nicht setzen",
|
||||
"Monday": "Montag",
|
||||
"Remove from Directory": "Aus dem Raum-Verzeichnis entfernen",
|
||||
"Enable them now": "Aktiviere diese jetzt",
|
||||
"Enable them now": "Diese jetzt aktivieren",
|
||||
"Toolbox": "Werkzeugkasten",
|
||||
"Collecting logs": "Protokolle werden abgerufen",
|
||||
"You must specify an event type!": "Du musst einen Event-Typ spezifizieren!",
|
||||
|
@ -1296,8 +1296,8 @@
|
|||
"Actions": "Aktionen",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt eine Liste von Befehlen mit Verwendungen und Beschreibungen an",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Versuchen Sie es mit turn.matrix.org",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Versuche es mit turn.matrix.org",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
|
||||
"Public Name": "Öffentlicher Name",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
|
||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
|
||||
"Verify this session": "Sitzung verifizieren",
|
||||
"Set up encryption": "Verschlüsselung einrichten",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s hat eine ungültige Bannregel aktualisiert",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s aktualisierte eine ungültige Ausschluss-Regel",
|
||||
"The message you are trying to send is too large.": "Die Nachricht, die du versuchst zu senden, ist zu lang.",
|
||||
"a few seconds ago": "vor ein paar Sekunden",
|
||||
"about a minute ago": "vor etwa einer Minute",
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@
|
|||
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes (Nutzer-, Sitzungs-) Paar:",
|
||||
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass Ihre Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle End-zu-End-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, Sie exportieren zuerst Ihre Raumschlüssel und importieren sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@
|
|||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du betrachtest %(roomName)s. Willst du beitreten?",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse 2%(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.",
|
||||
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über einen Benutzer",
|
||||
"Displays information about a user": "Zeigt Informationen über ein/e Benutzer!n",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s hat die alternativen Adressen %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",
|
||||
|
@ -1578,7 +1578,7 @@
|
|||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschluss-Regel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Nutzer, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Räume, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellt eine Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s aufgrund von %(reason)s entspricht",
|
||||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellt eine Ausschluss-Regel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du mit %(user)s chatten?",
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@
|
|||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit nicht gelesenen Benachrichtungen zuerst zeigen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehlezu den kürzlich gesichteteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Benutze „Single Sign-On“ (Einmalanmeldung) um fortzufahren",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Nutze „Single Sign-On“ (Einmal-Anmeldung) um fortzufahren",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Hinzufügen dieser E-Mail-Adresse mit „Single Sign-On“, um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Single Sign On": "Single Sign-On",
|
||||
"Confirm adding email": "Hinzufügen der E-Mail-Adresse bestätigen",
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@
|
|||
"Confirm adding phone number": "Hinzufügen der Telefonnummer bestätigen",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erneuert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
|
||||
"Not Trusted": "Nicht vertrauenswürdig",
|
||||
"Not Trusted": "Nicht vertraut",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Verifiziere manuell mit einem Text",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verifiziere interaktiv mit Emojis",
|
||||
"Support adding custom themes": "Unterstütze das Hinzufügen von benutzerdefinierten Designs",
|
||||
|
@ -2055,7 +2055,7 @@
|
|||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
|
||||
"well formed": "wohlgeformt",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst um andere Benutzer zu finden und gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Wenn du einen sicherheitsrelevaten Fehler melden möchtest, lies bitte die Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@
|
|||
"Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
|
||||
"Liberate your communication": "Liberate your communication",
|
||||
"Liberate your communication": "Befreie deine Kommunikation",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Wartezeit zwischen dem Herunterladen von Nachrichten (ms)",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe",
|
||||
|
@ -2333,9 +2333,9 @@
|
|||
"Incoming voice call": "Eingehender Sprachanruf",
|
||||
"Incoming video call": "Eingehender Videoanruf",
|
||||
"Incoming call": "Eingehender Anruf",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Es sind erweiterte Benachrichtigungen vorhanden, die hier nicht angezeigt werden.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bist du sicher dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Verwende dein Konto um dich bei der neusten Version anzumelden",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Erweiterte Benachrichtigungen, werden hier nicht angezeigt.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bist du sicher, dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Melde dich mit deinem Account in der neuesten Version an",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Erweiterte Fehlersuche für die Raumliste aktivieren",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Kompaktes, experimentelles Layout im IRC-Stil aktivieren",
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@
|
|||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X für Android",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Wir freuen uns bekanntzugeben: Riot ist jetzt Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Wir freuen uns zu verkünden, dass Riot jetzt Element ist",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher zwischenspeichern während es in einem Browser läuft. Verwende <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> damit verschlüsselte Nachrichten durchsuchbar werden.",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Zeige Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst",
|
||||
"Show previews of messages": "Zeige Vorschau von Nachrichten",
|
||||
|
@ -2361,5 +2361,52 @@
|
|||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s hat einen Fehler festgestellt beim hochladen von:",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Verwende dein Konto um dich an der neusten Version der App anzumelden<a />",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Wir freuen uns bekanntzugeben: Riot ist jetzt Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Erfahre mehr unter <a>element.io/previously-riot</a>"
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Erfahre mehr unter <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen oder ihr Server ist offline.",
|
||||
"Change notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen ändern",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Dein Server antwortet nicht auf einige <a>Anfragen</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Zu Element gehen",
|
||||
"Server isn't responding": "Server antwortet nicht",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Server reagiert nicht auf einige deiner Anfragen. Im Folgenden sind einige der wahrscheinlichsten Gründe aufgeführt.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Der Server (%(serverName)s) brauchte zu lange zum antworten.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Deine Firewall oder Anti-Virus-Programm blockiert die Anfrage.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Eine Browser-Erweiterung verhindert die Anfrage.",
|
||||
"The server is offline.": "Der Server ist offline.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Der Server hat deine Anfrage abgewiesen.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Deine Region hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zum Internet herzustellen.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewandt.",
|
||||
"Master private key:": "Privater Hauptschlüssel:",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart & %(brand)s werden versuchen sie zu verwenden.",
|
||||
"Custom Tag": "Benutzerdefinierter Tag",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Du bist bereits eingeloggt und kannst loslegen. Allerdings kannst du auch die neuesten Versionen der App für alle Plattformen unter <a>element.io/get-started</a> herunterladen.",
|
||||
"You're all caught up.": "Alles gesichtet.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Der Server ist nicht so konfiguriert, dass das Problem angezeigt wird (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Letzte Änderungen, die noch nicht eingegangen sind",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Sicherheitsphrase setzen",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Sicherheitsphrase bestätigen",
|
||||
"Save your Security Key": "Sicherungsschlüssel sichern",
|
||||
"Security Phrase": "Sicherheitsphrase",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Gib deine Sicherheitsphrase ein oder <button>benutze deinen Sicherheitsschlüssel</button> um fortzufahren.",
|
||||
"Security Key": "Sicherheitsschlüssel",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Benutze deinen Sicherheitsschlüssel um fortzufahren.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heimserver URL angeben, um dich bei anderen Matrix Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem existierenden Matrix-Account auf einem anderen Home-Server nutzen.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Gib die Adresse deines Element Matrix Services-Heimservers ein. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>element.io</a> sein.",
|
||||
"No files visible in this room": "Keine Dateien in diesem Raum",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Hänge Dateien aus dem Chat an oder ziehe sie einfach per Drag & Drop an eine beliebige Stelle im Raum.",
|
||||
"You’re all caught up": "Alles gesichtet",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen in diesem Raum.",
|
||||
"Search rooms": "Räume suchen",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Schütze dich vor dem Verlust des Zugriffs auf verschlüsselte Nachrichten und Daten, indem du Verschlüsselungsschlüssel auf deinem Server sicherst.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Sicherheitsschlüssel generieren",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wir generieren einen Sicherheitsschlüssel, den du an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe aufbewahren kannst.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Verwende für deine Sicherung eine geheime Phrase, die nur du kennst, und speichere optional einen Sicherheitsschlüssel.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Gibt für deine Datensicherung eine geheime Phrase ein, die nur du kennst. Um sicher zu gehen, benutze nicht dein Account-Passwort.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe auf. Er wird zum Schutz deiner verschlüsselten Daten verwendet.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Wenn du jetzt abbrichst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Logins verlierst.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen eine Sicherung erstellen & deine Schlüssel verwalten.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Sicheres Backup einrichten"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
"Leave": "Lahku",
|
||||
"Forget": "Unusta",
|
||||
"Favourite": "Lemmik",
|
||||
"Low Priority": "Madal prioriteet",
|
||||
"Low Priority": "Vähetähtis",
|
||||
"Direct Chat": "Otsevestlus",
|
||||
"Clear status": "Eemalda olek",
|
||||
"Update status": "Uuenda olek",
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@
|
|||
"Loading …": "Laen …",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "näiteks %(exampleValue)s",
|
||||
"Could not find user in room": "Jututoast ei leidnud kasutajat",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Näita ajatempleid 12-tunnises vomingus (näiteks 2:30pl)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Näita ajatempleid 12-tunnises vormingus (näiteks 2:30pl)",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Uus avaldatud aadess (näiteks #alias:server)",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Uus kogukonna tunnus (näiteks +midagi:%(localDomain)s)",
|
||||
"e.g. my-room": "näiteks minu-jututuba",
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s alustas häälkõnet. (sellel brauseril puudub niisuguste kõnede tugi)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s alustas videokõnet.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s alustas videokõnet. (sellel brauseril puudub niisuguste kõnede tugi)",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s määras et jututuppa pääseb vaid kutsega.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s määras, et jututuppa pääseb vaid kutsega.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s muutis liitumisreeglid järgnevaks - %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s on lubanud külalistel jututoaga liituda.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s on määranud et külalised ei saa jututoaga liituda.",
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@
|
|||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Sinu aadressi kontrollimiseks saatsime sulle e-kirja. Palun järgi kirjas näidatud juhendit ja siis klõpsi alljärgnevat nuppu.",
|
||||
"Email Address": "E-posti aadress",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Saatsime tekstisõnumi numbrile +%(msisdn)s. Palun sisesta seal kuvatud kontrollkood.",
|
||||
"Phone Number": "Telefoni number",
|
||||
"Phone Number": "Telefoninumber",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Rohkem vidinaid ei õnnestu lisada",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Suurim lubatud vidinate arv on siia jututuppa juba lisatud.",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Liitu kas <voiceText>häälkõnega</voiceText> või <videoText>videokõnega</videoText>.",
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@
|
|||
"Verified!": "Verifitseeritud!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Sa oled edukalt verifitseerinud selle kasutaja.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Turvalised sõnumid selle kasutajaga on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.",
|
||||
"Got It": "Saan aru",
|
||||
"Got It": "Selge lugu",
|
||||
"Scan this unique code": "Skaneeri seda unikaalset koodi",
|
||||
"or": "või",
|
||||
"Compare unique emoji": "Võrdle unikaalseid emoji'sid",
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@
|
|||
"You are a member of this community": "Sa oled kogukonna liige",
|
||||
"Who can join this community?": "Kes võib liituda selle kogukonnaga?",
|
||||
"Everyone": "Kes iganes soovib",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Sinu kogukonnal on puudu pikk kirjeldus, mis pole muud kui lihtne HTML-leht, mida kuvatakse liikmetele.<br />Klõpsi siia ja loo selline leht!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Sinu kogukonnal on puudu pikk kirjeldus, mis pole muud, kui lihtne HTML-leht, mida kuvatakse liikmetele.<br />Klõpsi siia ja loo selline leht!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Pikk kirjeldus (HTML)",
|
||||
"Upload avatar": "Lae üles profiilipilt ehk avatar",
|
||||
"Description": "Kirjeldus",
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@
|
|||
"You don't have permission to delete the address.": "Sinul pole õigusi selle aadressi kustutamiseks.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Selle aadressi kustutamisel tekkis viga. See kas juba on kustutatud või tekkis ajutine tõrge.",
|
||||
"Error removing address": "Viga aadresi kustutamisel",
|
||||
"This room has no local addresses": "Sellel jututoal puudub kohalik aadress",
|
||||
"This room has no local addresses": "Sellel jututoal puuduvad kohalikud aadressid",
|
||||
"Local address": "Kohalik aadress",
|
||||
"Published Addresses": "Avaldatud aadressid",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Avaldatud aadresse saab mis iganes serveri kasutaja pruukida sinu jututoaga liitumiseks. Aadressi avaldamiseks peab ta alustuseks olema määratud kohaliku aadressina.",
|
||||
|
@ -2126,7 +2126,7 @@
|
|||
"Restore": "Taasta",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Uuenduse kinnitamiseks pead end autentima serveris.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Teiste sessioonide verifitseerimiseks pead uuendama seda sessiooni. Muud verifitseeritud sessioonid saavad sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele ning nad märgitakse usaldusväärseteks ka teiste kasutajate jaoks.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Andmete kaitsmiseks sisesta turvafraas, mida vaid sina tead. On mõistlik ja palun ära kasuta selleks oma tavalist konto salasõna.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Andmete kaitsmiseks sisesta turvafraas, mida vaid sina tead. Ole mõistlik ja palun ära kasuta selleks oma tavalist konto salasõna.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Sisesta taastamiseks mõeldud paroolifraas",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Suurepärane! Taastamiseks mõeldud paroolifraas on piisavalt kange.",
|
||||
"That matches!": "Klapib!",
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@
|
|||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Kui sa tühistad nüüd, siis sa võid peale viimasest seadmest välja logimist kaotada ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Samuti võid sa seadetes võtta kasutusse turvalise varunduse ning hallata oma krüptovõtmeid.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Võta kasutusele turvaline varundus",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Sisesta turvafraas",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Määra turvafraas",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Kinnita turvafraas",
|
||||
"Save your Security Key": "Salvesta turvavõti",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Turvahoidla kasutuselevõtmine ei õnnestu",
|
||||
|
@ -2385,5 +2385,23 @@
|
|||
"Set up Secure Message Recovery": "Võta kasutusele turvaline sõnumivõtmete varundus",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Krüpti oma varukoopia taastamiseks mõeldud paroolifraasiga",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "See, kes sind jututoa liikmeks kutsus, on juba jututoast lahkunud.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "See, kes sind jututoa liikmeks kutsus, kas juba on jututoast lahkunud või tema koduserver on võrgust väljas."
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "See, kes sind jututoa liikmeks kutsus, kas juba on jututoast lahkunud või tema koduserver on võrgust väljas.",
|
||||
"Change notification settings": "Muuda teavituste seadistusi",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Sinu koduserver ei vasta mõnedele <a>päringutele</a>.",
|
||||
"Server isn't responding": "Server ei vasta päringutele",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Sinu koduserver ei vasta mõnedele sinu päringutele. Alljärgnevalt on mõned võimalikud põhjused.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Vastuseks serverist %(serverName)s kulus liiga palju aega.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Sinu tulemüür või viirusetõrjetarkvara blokeerib päringuid.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Brauserilaiendus takistab päringuid.",
|
||||
"The server is offline.": "Serveril puudub võrguühendus või ta on lülitatud välja.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Server blokeerib sinu päringuid.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Sinu piirkonnas on tõrkeid internetiühenduses.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Serveriga ühenduse algatamisel tekkis viga.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Server on seadistatud varjama tegelikke veapõhjuseid (CORS).",
|
||||
"No files visible in this room": "Selles jututoas pole nähtavaid faile",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Faile saad manueks lisada kas vastava nupu alt vestlusest või sikutades neid jututoa aknasse.",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "Jututoas pole nähtavaid teavitusi.",
|
||||
"You're all caught up.": "Ei tea... kõik vist on nüüd tehtud.",
|
||||
"You’re all caught up": "Ei tea... kõik vist on nüüd tehtud",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2266,5 +2266,32 @@
|
|||
"%(brand)s Web": "%(brand)s web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Desktop",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X for Android"
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X for Android",
|
||||
"Change notification settings": "Aldatu jakinarazpenen ezarpenak",
|
||||
"Use custom size": "Erabili tamaina pertsonalizatua",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Erabili mezuen antolaketa 'Modernoa', konpaktuagoa da",
|
||||
"Use a system font": "Erabili sistemako letra-tipoa",
|
||||
"System font name": "Sistemaren letra-tipoaren izena",
|
||||
"Unknown caller": "Dei-egile ezezaguna",
|
||||
"Incoming voice call": "Sarrerako ahots-deia",
|
||||
"Incoming video call": "Sarrerako bideo-deia",
|
||||
"Incoming call": "Sarrerako deia",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Aupa txo. Onena zara!",
|
||||
"Message layout": "Mezuen antolaketa",
|
||||
"Compact": "Konpaktua",
|
||||
"Modern": "Modernoa",
|
||||
"Use default": "Erabili lehenetsia",
|
||||
"Notification options": "Jakinarazpen ezarpenak",
|
||||
"Forget Room": "Ahaztu gela",
|
||||
"This room is public": "Gela hau publikoa da",
|
||||
"Away": "Kanpoan",
|
||||
"Click to view edits": "Klik egin edizioak ikusteko",
|
||||
"Go to Element": "Joan Elementera",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Ikasi gehiago <a>element.io/previously-riot</a> orrian",
|
||||
"The server is offline.": "Zerbitzaria lineaz kanpo dago.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Zerbitzariak zure eskariari uko egin dio.",
|
||||
"Wrong file type": "Okerreko fitxategi-mota",
|
||||
"Looks good!": "Itxura ona du!",
|
||||
"Search rooms": "Bilatu gelak",
|
||||
"User menu": "Erabiltzailea-menua"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -134,7 +134,7 @@
|
|||
"Last seen": "Viimeksi nähty",
|
||||
"Leave room": "Poistu huoneesta",
|
||||
"Logout": "Kirjaudu ulos",
|
||||
"Low priority": "Alhainen prioriteetti",
|
||||
"Low priority": "Matala prioriteetti",
|
||||
"Manage Integrations": "Hallinnoi integraatioita",
|
||||
"Moderator": "Moderaattori",
|
||||
"Name": "Nimi",
|
||||
|
|
|
@ -2390,5 +2390,25 @@
|
|||
"Custom Tag": "Etiqueta personal",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "A persoa que te convidou xa deixou a sala.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "A persoa que te convidou xa deixou a sala, ou o seu servidor non está a funcionar."
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "A persoa que te convidou xa deixou a sala, ou o seu servidor non está a funcionar.",
|
||||
"Change notification settings": "Cambiar os axustes das notificacións",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "O teu servidor non responde a algunhas <a>solicitudes</a>.",
|
||||
"You're all caught up.": "Xa estás ó día.",
|
||||
"Server isn't responding": "O servidor non responde",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "O servidor non responde a algunhas peticións. Aquí tes algunha das razóns máis probables.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "O servidor (%(serverName)s) tardou moito en responder.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "O cortalumes ou antivirus está bloqueando a solicitude.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Unha extensión do navegador está evitando a solicitude.",
|
||||
"The server is offline.": "O servidor está apagado.",
|
||||
"The server has denied your request.": "O servidor rexeitou a solicitude.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Hai problemas de conexión a internet na túa localidade.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Aconteceu un fallo de conexión ó intentar contactar co servidor.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "O servidor non está configurado para sinalar cal é o problema (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Cambios recentes que aínda non foron recibidos",
|
||||
"No files visible in this room": "Non hai ficheiros visibles na sala",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Anexa filecheiros desde a conversa ou arrastra e sóltaos onde queiras nunha sala.",
|
||||
"You’re all caught up": "Xa estás ó día",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "Non tes notificacións visibles nesta sala.",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"Master private key:": "Chave mestra principal:"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2391,5 +2391,27 @@
|
|||
"Click to view edits": "Clicca per vedere le modifiche",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Sei sicuro di volere annullare l'inserimento della frase?",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"Custom Tag": "Etichetta personalizzata"
|
||||
"Custom Tag": "Etichetta personalizzata",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "La persona che ti ha invitato è già uscita dalla stanza.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "La persona che ti ha invitato è già uscita dalla stanza, o il suo server è offline.",
|
||||
"Change notification settings": "Cambia impostazioni di notifica",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune <a>richieste</a>.",
|
||||
"Master private key:": "Chiave privata principale:",
|
||||
"You're all caught up.": "Non hai nulla di nuovo da vedere.",
|
||||
"Server isn't responding": "Il server non risponde",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune tue richieste. Sotto trovi alcuni probabili motivi.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Il server (%(serverName)s) ha impiegato troppo tempo per rispondere.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Il tuo firewall o antivirus sta bloccando la richiesta.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Un'estensione del browser sta impedendo la richiesta.",
|
||||
"The server is offline.": "Il server è offline.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Il server ha negato la tua richiesta.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "La tua area sta riscontrando difficoltà di connessione a internet.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Si è verificato un errore di connessione tentando di contattare il server.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Il server non è configurato per indicare qual è il problema (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Modifiche recenti che non sono ancora state ricevute",
|
||||
"No files visible in this room": "Nessun file visibile in questa stanza",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Allega file dalla chat o trascinali in qualsiasi punto in una stanza.",
|
||||
"You’re all caught up": "Non hai nulla di nuovo da vedere",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "Non hai alcuna notifica visibile in questa stanza.",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1370,5 +1370,8 @@
|
|||
"Always show the window menu bar": "常にウィンドウメニューバーを表示する",
|
||||
"Create room": "部屋を作成",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "さらに %(count)s 件を表示",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "さらに %(count)s 件を表示"
|
||||
"Show %(count)s more|one": "さらに %(count)s 件を表示",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "%(num)s 分前",
|
||||
"%(num)s hours ago": "%(num)s 時間前",
|
||||
"%(num)s days ago": "%(num)s 日前"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -363,8 +363,8 @@
|
|||
"Success!": ".i snada",
|
||||
"Room List": "liste le'i ve zilbe'i",
|
||||
"Upload a file": "nu kibdu'a pa vreji",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": ".i ko cuxna da le di'e gai'o le ka tadji lo nu do co'a lacri",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": ".i ko cpedu le ka co'a lacri le se samtcise'u kei le pilno vau ja pilno le di'e gai'o le ka co'a lacri",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": ".i ko cuxna da le di'e cei'i le ka tadji lo nu do co'a lacri",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": ".i ko cpedu le ka co'a lacri le se samtcise'u kei le pilno vau ja pilno le di'e cei'i le ka co'a lacri",
|
||||
"Not Trusted": "na se lacri",
|
||||
"Manually Verify by Text": "nu pilno pa lerpoi lo nu co'a lacri",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "nu pilno vu'i pa cinmo sinxa lo nu co'a lacri",
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": ".i la'o zoi. %(names)s .zoi je la'o zoi. %(lastPerson)s .zoi ca'o ciska",
|
||||
"Cannot reach homeserver": ".i ca ku na da ka'e zilbe'i le samtcise'u",
|
||||
"Match system theme": "nu mapti le jvinu be le vanbi",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "nu na pa mifra be pa notci cu zilbe'i pa se samtcise'u poi na se lanli ku'o le se samtcise'u le gai'o",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "nu na pa mifra be pa notci cu zilbe'i pa se samtcise'u poi na se lanli ku'o le se samtcise'u le cei'i",
|
||||
"Order rooms by name": "nu porsi tu'a lo cmene",
|
||||
"Messages containing my username": "nu pa se pagbu be le judri be mi cu zilbe'i",
|
||||
"Messages containing @room": "nu pa se pagbu be zoi zoi. @room .zoi cu zilbe'i",
|
||||
|
@ -472,9 +472,9 @@
|
|||
"Riot is now Element!": ".i zo .elyment. basti zo .raiyt. le ka cmene",
|
||||
"Learn More": "nu facki",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": ".i fizbu lo nu gubni xusra le du'u zo .elyment. basti zo .raiyt. le ka cmene",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": ".i ro zilbe'i be fo le gai'o cu mifra .i le ka ka'e tcidu lo notci cu steci fi lu'i do je ro pagbu be le se zilbe'i",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": ".i ro zilbe'i be fo le gai'o cu mifra",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": ".i na pa zilbe'i be fo le gai'o cu mifra",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": ".i ro zilbe'i be fo le cei'i cu mifra .i le ka ka'e tcidu lo notci cu steci fi lu'i do je ro pagbu be le se zilbe'i",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": ".i ro zilbe'i be fo le cei'i cu mifra",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": ".i na pa zilbe'i be fo le cei'i cu mifra",
|
||||
"Members": "pagbu le se zilbe'i",
|
||||
"Files": "vreji",
|
||||
"Trusted": "se lacri",
|
||||
|
@ -487,8 +487,8 @@
|
|||
"Hide sessions": "nu ro se samtcise'u cu zilmipri",
|
||||
"Invite": "nu friti le ka ziljmina",
|
||||
"Logout": "nu co'u jaspu",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": ".i gi je lo nu samcu'a <a>le dei gai'o</a> gi lo nu co'a tavla le sampre cu tadji lo nu facki le du'u tadji lo nu pilno la'o zoi. %(brand)s .zoi",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": ".i ro zilbe'i be fo le gai'o cu mifra",
|
||||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": ".i gi je lo nu samcu'a <a>le dei cei'i</a> gi lo nu co'a tavla le sampre cu tadji lo nu facki le du'u tadji lo nu pilno la'o zoi. %(brand)s .zoi",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": ".i ro zilbe'i be fo le cei'i cu mifra",
|
||||
"Everyone in this room is verified": ".i do lacri ro pagbu be le se zilbe'i",
|
||||
"Start chat": "nu co'a tavla",
|
||||
"Create room": "nu cupra pa ve zilbe'i",
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
|||
"Unable to leave community": ".i da nabmi fi lo nu do zilvi'u le girzu",
|
||||
"Join this community": "nu do ziljmina le girzu",
|
||||
"Leave this community": "nu do zilvi'u le girzu",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": ".i na da tcila skicu be le girzu bei ro girzu pagbu be'o lerpoi bau la'au xy. bu ty. my. ly. li'u<br />.i lo nu samcu'a le dei gai'o cu tadji lo nu da go'i",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": ".i na da tcila skicu be le girzu bei ro girzu pagbu be'o lerpoi bau la'au xy. bu ty. my. ly. li'u<br />.i lo nu samcu'a le dei cei'i cu tadji lo nu da go'i",
|
||||
"Long Description (HTML)": "tcila skicu lerpoi bau la'au xy. bu ty. my. ly. li'u",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": ".i na da poi girzu zo'u facki le du'u zoi zoi. %(groupId)s .zoi judri da",
|
||||
"This homeserver does not support communities": ".i le samtcise'u na kakne tu'a lo girzu",
|
||||
|
|
|
@ -759,5 +759,35 @@
|
|||
"Glasses": "Tisekkadin",
|
||||
"Umbrella": "Tasiwant",
|
||||
"Gift": "Asefk",
|
||||
"Light bulb": "Taftilt"
|
||||
"Light bulb": "Taftilt",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Ilaq ad yili uswir n tezmert d ummid ufrir.",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Yuzen izen d aḍris aččuran war ma isegza-t s tukksa n tecreḍt",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Ur tesεiḍ ara tisirag akken ad tesqedceḍ taladna-a.",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Senqed akken ilaq ma yella aqeddac-inek·inem issefrak lqem n texxamtyettwafernen syen εreḍ tikkelt-nniḍen.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Ibeddel isem-inek·inem yettwaskanen",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ibeddel isem-inek·inem i d-yettwaskanen degtexxamt kan tamirant",
|
||||
"Kicks user with given id": "Suffeɣ aseqdac s usulay i d-yettunefken",
|
||||
"Unignored user": "Aseqdac ur yettuzeglen ara",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Dayen ur tettazgaleḍ ara akk %(userId)s",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Yeldi adiwenni n yifecka n uneflay",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Yerna awiǧit udmawan s URL ɣer texxamt",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Ttxil-k·m mudd URL n uwiǧit neɣ tangalt tusliɣt",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Yessenqad tagrumma-a: aseqdac, tiɣimit d tsarut tazayezt",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ΓUR-K·M: Tettwasenqed tɣimit yakan maca tisura ur mṣadant ara!",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s isuter-d asarag VoIP.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ibeddel isem-ines yettwaskanen s %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s yesbadu isem yettwaskanen s %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s yessuffeɣ %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ibeddel isem n texxamt seg %(oldRoomName)s ɣer %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ibeddel isem n texxamt s %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s yerra taxxamt d tazayazt i kra n win yessnen aseɣwen.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ibeddel alugen n uttekki s %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ur yeǧǧi ara i yimerza ad kecmen ɣer texxamt.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ibeddel anekcum n yimerza s %(rule)s",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s yesbadu tansa tagejdant i texxamt-a s %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s yerna tansa-nniḍen %(addresses)s i texxamt-a.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s yekkes tansa-nni-nniḍen %(addresses)s i texxamt-a.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s yekkes tansa-nni tayeḍ %(addresses)s i texxamt-a.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ibeddel tansa-nni tayeḍ n texxamt-a.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ibeddel tansa tagejdant d tansa-nni tayeḍ i texxamt-a."
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s пригласил %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s вошёл в комнату.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s покидает комнату.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s покинул(а) комнату.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их приглашения.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их входа в комнату.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников.",
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Отправленные сообщения будут сохранены, пока соединение не восстановится.",
|
||||
"There are no visible files in this room": "В этой комнате нет видимых файлов",
|
||||
"Set a display name:": "Введите отображаемое имя:",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Этот сервер не поддерживает аутентификацию с помощью номера телефона.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Этот сервер не поддерживает аутентификацию по номеру телефона.",
|
||||
"An error occurred: %(error_string)s": "Произошла ошибка: %(error_string)s",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"Upload an avatar:": "Загрузите аватар:",
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@
|
|||
"OK": "OK",
|
||||
"Only people who have been invited": "Только приглашённые участники",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Пароли не могут быть пустыми",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверьте свою электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Уровень прав должен быть положительным целым числом.",
|
||||
"Profile": "Профиль",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
"Register": "Зарегистрироваться",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Результаты от DuckDuckGo",
|
||||
"Save": "Сохранить",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Для поиска используется DuckDuckGo",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Поиск с помощью DuckDuckGo",
|
||||
"Server error": "Ошибка сервера",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер может быть недоступен, перегружен или поиск прекращен по тайм-ауту :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или случилась ошибка.",
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@
|
|||
"Unknown error": "Неизвестная ошибка",
|
||||
"Incorrect password": "Неверный пароль",
|
||||
"Unable to restore session": "Восстановление сессии не удалось",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваша сессия может быть несовместима с текущей. Закройте это окно и вернитесь к использованию более новой версии.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваша сессия может быть несовместима с этой версией. Закройте это окно и вернитесь к более новой версии.",
|
||||
"Unknown Address": "Неизвестный адрес",
|
||||
"ex. @bob:example.com": "например @bob:example.com",
|
||||
"Add User": "Добавить пользователя",
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
|||
"(no answer)": "(нет ответа)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(неизвестная ошибка: %(reason)s)",
|
||||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Недействительный файл ключей %(brand)s",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваш браузер не поддерживает требуемые криптографические расширения",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваш браузер не поддерживает необходимые криптографические расширения",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ошибка аутентификации: возможно, неправильный пароль?",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Хотите указать email?",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Это позволит при необходимости сбросить пароль и получать уведомления.",
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@
|
|||
"Unknown for %(duration)s": "Неизвестно %(duration)s",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Здесь никого нет! Хотите <inviteText>пригласить кого-нибудь</inviteText> или <nowarnText>выключить предупреждение о пустой комнате</nowarnText>?",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Что-то пошло не так при попытке получить список ваших сообществ.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Этот домашний сервер не поддерживает метод входа, поддерживаемый клиентом.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Этот домашний сервер не предлагает ни один метод входа, поддерживаемый клиентом.",
|
||||
"Call Failed": "Звонок не удался",
|
||||
"Send": "Отправить",
|
||||
"collapse": "свернуть",
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
"Community IDs cannot be empty.": "ID сообществ не могут быть пустыми.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В ответ на</a> <pill>",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s изменил отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Не удалось установить тег прямого чата",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Не удалось установить тег диалога",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не удалось удалить тег %(tagName)s из комнаты",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не удалось добавить тег %(tagName)s в комнату",
|
||||
"Clear filter": "Очистить фильтр",
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@
|
|||
"Code": "Код",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Если вы отправили ошибку через GitHub, журналы отладки могут помочь нам выявить проблему. Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или псевдонимы комнат или групп, которые вы посетили, а также имена других пользователей. Они не содержат сообщений.",
|
||||
"Submit debug logs": "Отправить отладочные журналы",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Открывает Инструменты разработчика",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Открывает инструменты разработчика",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Прочитано %(displayName)s (%(userName)s) в %(dateTime)s",
|
||||
"Unable to join community": "Не удалось присоединиться к сообществу",
|
||||
"Unable to leave community": "Не удалось покинуть сообщество",
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@
|
|||
"Send Logs": "Отправить логи",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Очистить хранилище и выйти",
|
||||
"Refresh": "Обновить",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Произошла ошибка при попытке восстановить предыдущий сеанс.",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Произошла ошибка при попытке восстановить предыдущую сессию.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очистка хранилища вашего браузера может устранить проблему, но при этом ваша сессия будет завершена, и зашифрованная история чата станет нечитаемой.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не удается загрузить событие, на которое был дан ответ. Либо оно не существует, либо у вас нет разрешения на его просмотр.",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включить скриншоты виджетов для поддерживаемых виджетов",
|
||||
|
@ -1089,11 +1089,11 @@
|
|||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s делает комнату публичной для всех кто знает ссылку.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s делает комнату доступной только по приглашению.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату публичной для всех, кто знает ссылку.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату доступной только по приглашению.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s меняет правило входа на \"%(rule)s\"",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s разрешает гостям присоединяться к комнате.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s запрещает гостям присоединяться к комнате.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s разрешил(а) гостям входить в комнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s запретил(а) гостям входить в комнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s меняет гостевой доступ на \"%(rule)s\"",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Пользователь %(userId)s уже находится в комнате",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Пользователь должен быть разблокирован прежде чем может быть приглашён.",
|
||||
|
@ -1141,14 +1141,14 @@
|
|||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не был загружен.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не поддерживает указанную версию комнаты.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Имя или Matrix ID",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Предупреждение</b>: Обновление номера <i>не приведет к автоматическому переходу участников комнаты на новую версию комнаты.</i> Мы разместим ссылку на новую комнату в старой версии комнаты - участники комнаты должны будут нажать эту ссылку для присоединения к новой комнате.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Предупреждение</b>: Модернизация комнаты <i>не приведет к автоматическому переходу участников комнаты на новую версию комнаты.</i> Мы разместим ссылку на новую комнату в старой версии комнаты - участники комнаты должны будут нажать эту ссылку для присоединения к новой комнате.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Меняет ваш аватар только в этой комнате",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Разблокирует пользователя с заданным ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавляет пользовательский виджет по URL-адресу в комнате",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Пожалуйста, укажите https:// или http:// адрес URL виджета",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Вы не можете изменять виджеты в этой комнате.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Посылает сообщение, окрашенное в цвет радуги",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Посылает данную эмоцию, окрашенную в цвет радуги",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Отправляет сообщение, окрашенное в цвета радуги",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Отправляет эмоцию, окрашенную в цвета радуги",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s отозвал/а приглашение %(targetDisplayName)s присоединиться к комнате.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "URL-адрес домашнего сервера не указан",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@
|
|||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Обновление</a> до собственного домена",
|
||||
"Credits": "Благодарности",
|
||||
"Bulk options": "Групповые опции",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Обновите комнату до рекомендованной версии",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Модернизируйте комнату до рекомендованной версии",
|
||||
"this room": "эта комната",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Просмотр старых сообщений в %(roomName)s.",
|
||||
"Change history visibility": "Изменить видимость истории",
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@
|
|||
"Try to join anyway": "Постарайся присоединиться в любом случае",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Хотите пообщаться с %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Хотите присоединиться к %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> приглашает вас",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> пригласил(а) вас",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Вы просматриваете %(roomName)s. Хотите присоединиться?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не может быть предварительно просмотрена. Вы хотите присоединиться к ней?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Эта комната не существует. Вы уверены, что находитесь в правильном месте?",
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@
|
|||
"Don't ask me again": "Больше не спрашивать",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновление этой комнаты отключит текущий экземпляр комнаты и создаст обновлённую комнату с тем же именем.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Эта комната уже была обновлена.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Эта комната работает под управлением версии комнаты <roomVersion />, которую этот сервер пометил как <i>unstable</i>.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Версия этой комнаты — <roomVersion />, этот домашний сервер считает её <i>нестабильной</i>.",
|
||||
"Add some now": "Добавить сейчас",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Не удалось отменить приглашение",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
|
||||
|
@ -1217,7 +1217,7 @@
|
|||
"Error updating flair": "Ошибка обновления стиля",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "При обновлении стиля для этой комнаты произошла ошибка. Сервер может не разрешить это или произошла временная ошибка.",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>отреагировал с %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"edited": "отредактировано",
|
||||
"edited": "изменено",
|
||||
"Maximize apps": "Развернуть приложения",
|
||||
"Rotate Left": "Повернуть влево",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Повернуть против часовой стрелки",
|
||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@
|
|||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Неверный base_url для m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
|
||||
"General failure": "Общая ошибка",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Этот сервер не поддерживает вход с использованием адреса электронной почты.",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Этот сервер не поддерживает вход по адресу электронной почты.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Не удалось выполнить обнаружение сервера",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Войти в систему с помощью единой точки входа",
|
||||
"Create account": "Создать учётную запись",
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@
|
|||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не внёс изменений.",
|
||||
"Loading room preview": "Загрузка предпросмотра комнаты",
|
||||
"Show all": "Показать все",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Отредактировано в %(date)s. Нажмите, чтобы посмотреть историю редактирования.",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Изменено %(date)s. Нажмите для посмотра истории изменений.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне внёс изменений",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@
|
|||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Пожалуйста, расскажите нам что пошло не так, либо, ещё лучше, создайте отчёт в GitHub с описанием проблемы.",
|
||||
"Removing…": "Удаление…",
|
||||
"Clear all data": "Очистить все данные",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Ваш сервер похоже не поддерживает эту возможность.",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Ваш сервер, похоже, не поддерживает эту возможность.",
|
||||
"Message edits": "Правки сообщения",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
|
||||
"Identity Server": "Сервер идентификаций",
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@
|
|||
"Use an identity server": "Используйте сервер идентификации",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Нажмите Продолжить, чтобы использовать стандартный сервер идентифицации(%(defaultIdentityServerName)s) или изменить в Настройках.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Управление в настройках.",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Разрешить резервный вызов поддержки сервера turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не предлагает такой поддержки (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Использовать резервный сервер помощи звонкам turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не поддерживает эту возможность (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)",
|
||||
"Add Email Address": "Добавить адрес Email",
|
||||
"Add Phone Number": "Добавить номер телефона",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Меняет аватарку текущей комнаты",
|
||||
|
@ -1569,7 +1569,7 @@
|
|||
"Symbols": "Символы",
|
||||
"Flags": "Флаги",
|
||||
"React": "Реакция",
|
||||
"Cancel search": "Отмена поиска",
|
||||
"Cancel search": "Отменить поиск",
|
||||
"Room %(name)s": "Комната %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Недавние комнаты",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Сервер идентификации не настроен, поэтому вы не можете добавить адрес электронной почты, чтобы в будущем сбросить пароль.",
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@
|
|||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Если вы отмените сейчас, вы не завершите проверку вашей другой сессии.",
|
||||
"Verify this session": "Проверьте эту сессию",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Проверяет пользователя, сессию и публичные ключи",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Неизвестная (пользователь:сессия) пара:",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Неизвестная пара (пользователь, сессия):",
|
||||
"Session already verified!": "Сессия уже подтверждена!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой сессии",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой комнате и в этой сессии",
|
||||
|
@ -1621,10 +1621,10 @@
|
|||
"Setting up keys": "Настройка ключей",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Доступно обновление шифрования",
|
||||
"Set up encryption": "Настройка шифрования",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Дважды проверьте, что ваш сервер поддерживает версию комнаты и попробуйте снова.",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ:Сессия уже подтверждена, но ключи НЕ совпадают!",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Убедитесь, что ваш сервер поддерживает выбранную версию комнаты и попробуйте снова.",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: сессия уже подтверждена, но ключи НЕ совпадают!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сессии %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от %(userId)s's сессии %(deviceId)s. Сессия отмечена как подтверждена.",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s и сессии %(deviceId)s. Сессия отмечена как подтверждённая.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s сделал голосовой вызов.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s сделал голосовой вызов. (не поддерживается этим браузером)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s сделал видео вызов.",
|
||||
|
@ -1717,22 +1717,22 @@
|
|||
"Order rooms by name": "Сортировать комнаты по названию",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Показывать в начале комнаты с непрочитанными уведомлениями",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показывать ссылки на недавние комнаты над списком комнат",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Подтверждать все удалённые сессии вручную",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домашний сервер не поддерживает кросс-подпись.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Кросс-подпись и хранилище секретов разрешены.",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Подтверждать вручную все сессии на других устройствах",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домашний сервер не поддерживает кросс-подписи.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Кросс-подпись и секретное хранилище разрешены.",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Попробуйте экспериментальные возможности. <a>Подробнее</a>.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Кросс-подпись и хранилище секретов ещё не настроены.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Сбросить кросс-подпись и хранилище секретов",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Кросс-подпись и секретное хранилище ещё не настроены.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Сбросить кросс-подпись и секретное хранилище",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Публичные ключи для кросс-подписи:",
|
||||
"in memory": "в памяти",
|
||||
"not found": "не найдено",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Приватные ключи для кросс-подписи:",
|
||||
"in secret storage": "в хранилище секретов",
|
||||
"in secret storage": "в секретном хранилище",
|
||||
"cached locally": "сохранено локально",
|
||||
"not found locally": "не найдено локально",
|
||||
"User signing private key:": "Приватный ключ подписи пользователей:",
|
||||
"Session backup key:": "Резервная копия сессионного ключа:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Публичный ключ хранилища секретов:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Публичный ключ секретного хранилища:",
|
||||
"in account data": "в данных учётной записи",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Поддержка со стороны домашнего сервера:",
|
||||
"exists": "существует",
|
||||
|
@ -1778,11 +1778,11 @@
|
|||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Вы успешно подтвердили %(displayName)s!",
|
||||
"Got it": "Понятно",
|
||||
"Compare emoji": "Сравните смайлы",
|
||||
"Activate selected button": "Активировать выбранную кнопку",
|
||||
"Toggle right panel": "Переключить правую панель",
|
||||
"Toggle this dialog": "Переключить этот диалог",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Отменить автодополнение",
|
||||
"Esc": "",
|
||||
"Activate selected button": "Нажать выбранную кнопку",
|
||||
"Toggle right panel": "Показать/скрыть правую панель",
|
||||
"Toggle this dialog": "Показать/скрыть этот диалог",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Отменить автозаполнение",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "Удалить %(count)s сессий",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Воспользуйтесь единой точкой входа для продолжения",
|
||||
|
@ -1798,8 +1798,8 @@
|
|||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Подтвердите эту сессию, убедившись, что следующее число отображается на экране.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Ожидание других ваших сессий, %(deviceName)s %(deviceId)s, для подтверждения…",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "От %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "У вашей учётной записи есть кросс-подпись в хранилище секретов, но она пока не является доверенной в этой сессии.",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Инициализировать кросс-подпись и хранилище секретов",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "У вашей учётной записи есть кросс-подпись в секретное хранилище, но она пока не является доверенной в этой сессии.",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Инициализация кросс-подпись и секретного хранилища",
|
||||
"well formed": "корректный",
|
||||
"unexpected type": "непредвиденный тип",
|
||||
"Self signing private key:": "Самоподписанный приватный ключ:",
|
||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@
|
|||
"Send a bug report with logs": "Отправить отчёт об ошибке с логами",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Отдельно подтверждать каждую сессию пользователя как доверенную, не доверяя кросс-подписанным устройствам.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они выводились в результатах поиска, используя: ",
|
||||
" to store messages from ": " чтобы сохранить сообщения от ",
|
||||
" to store messages from ": " хранить сообщения от ",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
|
||||
"not stored": "не сохранено",
|
||||
|
@ -2001,13 +2001,13 @@
|
|||
"Joins room with given address": "Присоединиться к комнате с указанным адресом",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Открыть чат с данным пользователем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Отправить сообщение данному пользователю",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Вы вошли в новый сеанс, не подтвердив его:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Проверьте другой сеанс, используя один из вариантов ниже.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Вы вошли в новую сессию, не подтвердив её:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Подтвердите другую сессию, используя один из вариантов ниже.",
|
||||
"Help us improve %(brand)s": "Помогите нам улучшить %(brand)s",
|
||||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Отправьте <UsageDataLink>анонимные данные об использовании</UsageDataLink>, которые помогут нам улучшить %(brand)s. Для этого будеть использоваться <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
|
||||
"I want to help": "Я хочу помочь",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Проверьте, где вы вошли",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Проверьте все свои сеансы, чтобы убедиться, что ваша учетная запись и сообщения в безопасности",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Подтвердите все свои сессии, чтобы убедиться, что ваша учетная запись и сообщения в безопасности",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашний сервер превысил свой лимит пользователей.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашний сервер превысил один из своих лимитов ресурсов.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Вы уверены, что хотите отменить ввод пароля?",
|
||||
|
@ -2067,7 +2067,7 @@
|
|||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Включите экспериментальный, компактный стиль IRC",
|
||||
"Unknown caller": "Неизвестный абонент",
|
||||
"Incoming call": "Входящий звонок",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "В ожидании вашего другого сеанса, чтобы проверить…",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "Ожидание вашей другой сессии для начала подтверждения…",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не может безопасно кэшировать зашифрованные сообщения локально во время работы в веб-браузере. Используйте <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, чтобы зашифрованные сообщения появились в результатах поиска.",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Есть расширенные уведомления, которые здесь не отображаются.",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Возможно, вы настроили их на клиенте, отличном от %(brand)s. Вы не можете настроить их на %(brand)s, но они все еще применяются.",
|
||||
|
@ -2159,7 +2159,7 @@
|
|||
"Message deleted": "Сообщение удалено",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Сообщение удалено %(name)s",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Сообщение удалено %(date)s",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Отредактировано %(date)s",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Изменено %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Нажмите для просмотра правок",
|
||||
"Can't load this message": "Не удалось загрузить это сообщение",
|
||||
"Submit logs": "Отправить логи",
|
||||
|
@ -2175,5 +2175,235 @@
|
|||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы.",
|
||||
"Notification settings": "Настройки уведомлений",
|
||||
"Switch to light mode": "Переключить в светлый режим",
|
||||
"Switch to dark mode": "Переключить в тёмный режим"
|
||||
"Switch to dark mode": "Переключить в тёмный режим",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "Пригласивший вас человек уже покинул комнату.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Пригласивший вас человек уже покинул комнату, либо сервер оффлайн.",
|
||||
"Change notification settings": "Изменить настройки уведомлений",
|
||||
"IRC display name width": "Ширина отображаемого имени IRC",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые <a>запросы</a>.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "%(brand)sДобавьте сюда пользователей и сервера, которые вы хотите игнорировать. Используйте звездочки, чтобы %(brand)s соответствовали любым символам. Например, <code>@bot:*</code> будет игнорировать всех пользователей, имеющих имя \" bot \" на любом сервере.",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "ID комнаты или адрес списка блокировок",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Для связи с этой комнатой, пожалуйста, добавьте адрес.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Запросы на общий доступ к ключам автоматически отправляются в другие сессии. Если вы отклонили или пропустили запрос на общий доступ к ключам в других сессиях, нажмите здесь, чтобы перезапросить ключи для этой сессии.",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Подлинность этого зашифрованного сообщения не может быть гарантирована на этом устройстве.",
|
||||
"No recently visited rooms": "Нет недавно посещенных комнат",
|
||||
"Use default": "Использовать по умолчанию",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Произошла ошибка при обновлении альтернативных адресов комнаты. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При создании этого адреса произошла ошибка. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Произошла ошибка при удалении этого адреса. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и вашим Менеджером Интеграции.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Не можем найти этот сервер или его список комнат",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Удаление ключей кросс-подписи является мгновенным и необратимым действием. Любой, с кем вы прошли проверку, увидит предупреждения безопасности. Вы почти наверняка не захотите этого делать, если только не потеряете все устройства, с которых можно совершать кросс-подпись.",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Очистка всех данных этой сессии является необратимым действием. Зашифрованные сообщения будут потеряны, если их ключи не были сохранены.",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ранее вы использовали более новую версию %(brand)s в этой сессии. Чтобы снова использовать эту версию со сквозным шифрованием, вам нужно будет выйти из учётной записи и снова войти.",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Возникла проблема со связью с сервером. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Сервер не требует проверки подлинности",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Сервер не вернул существующую аутентификационную информацию.",
|
||||
"Verification Requests": "Запрос на проверку",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Подтверждение этого пользователя сделает его сессию доверенной у вас, а также сделает вашу сессию доверенной у него.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Подтвердите это устройство, чтобы сделать его доверенным. Доверие этому устройству дает вам и другим пользователям дополнительное спокойствие при использовании зашифрованных сообщений.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Проверка этого устройства пометит его как доверенное, и пользователи, которые проверили его вместе с вами, будут доверять этому устройству.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Интеграции отключены",
|
||||
"Integrations not allowed": "Интеграции не разрешены",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Чтобы продолжить, используйте единый вход, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||||
"Confirm to continue": "Подтвердите, чтобы продолжить",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Не удалось пригласить в чат этих пользователей: %(csvUsers)s",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Мы не смогли создать ваши ЛС. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Пытаясь пригласить пользователей, что-то пошло не так.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
|
||||
"Failed to find the following users": "Не удалось найти этих пользователей",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Следующие пользователи могут не существовать или быть недействительными и не могут быть приглашены: %(csvNames)s",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Недавно отправленные личные сообщения",
|
||||
"Go": "Вперёд",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя свое имя, имя пользователя (например, <userId/>), адрес электронной почты или <a>поделиться этой комнатой</a>.",
|
||||
"a new master key signature": "новая подпись мастер-ключа",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "новый ключ подписи для кросс-подписи",
|
||||
"a device cross-signing signature": "подпись устройства для кросс-подписи",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s обнаружил ошибку при загрузке файла:",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Подтвердите, сравнив следующие параметры с настройками пользователя в другой вашей сессии:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Подтвердите сессию этого пользователя, сравнив следующие параметры с его пользовательскими настройками:",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.",
|
||||
"Your password": "Ваш пароль",
|
||||
"This session, or the other session": "Эта сессия или другая сессия",
|
||||
"The internet connection either session is using": "Подключение к интернету, используемое любой из сессий",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Мы рекомендуем вам немедленно изменить свой пароль и ключ восстановления в настройках",
|
||||
"New session": "Новая сессия",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Используйте эту сессию для проверки новой сессии, чтобы предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Если вы не входили в эту сессию, ваша учетная запись может быть скомпрометирована.",
|
||||
"This wasn't me": "Это был не я",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Используйте свою учетную запись для входа в последнюю версию приложения по адресу <a />",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Вы уже вошли в систему и можете остаться здесь, но вы также можете получить последние версии приложения на всех платформах по адресу <a>element.io/get-started</a>.",
|
||||
"Go to Element": "Перейти к Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Мы рады сообщить, что Riot теперь стал Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Узнайте больше на сайте <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Automatically invite users": "Автоматически приглашать пользователей",
|
||||
"Upgrade private room": "Модернизировать приватную комнату",
|
||||
"Upgrade public room": "Модернизировать публичную комнату",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Модернизация комнаты - это расширенное действие, которое обычно рекомендуется, когда комната нестабильна из-за ошибок, отсутствующих функций или уязвимостей безопасности.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Обычно это влияет только на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас возникли проблемы с вашим %(brand)s, пожалуйста, <a>сообщите об ошибке</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Вы модернизируете эту комнату с <oldVersion /> до <newVersion/>.",
|
||||
"You're all caught up.": "Нет непрочитанных сообщений.",
|
||||
"Server isn't responding": "Сервер не отвечает",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые ваши запросы. Ниже приведены вероятные причины.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Сервер (%(serverName)s) слишком долго не отвечал.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Ваш брандмауэр или антивирус блокирует запрос.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Расширение браузера блокирует запрос.",
|
||||
"The server is offline.": "Сервер оффлайн.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Сервер отклонил ваш запрос.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Ваше подключение к Интернету нестабильно или отсутствует.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Произошла ошибка при подключении к серверу.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Сервер не настроен должным образом, чтобы определить проблему (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Последние изменения, которые еще не были получены",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Это позволит вам вернуться в свою учетную запись после выхода из системы и войти в другие сессии.",
|
||||
"Verify other session": "Проверьте другую сессию",
|
||||
"Verification Request": "Запрос на подтверждение",
|
||||
"Wrong file type": "Неправильный тип файла",
|
||||
"Looks good!": "Выглядит неплохо!",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Неверный ключ восстановления",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Неверный ключ восстановления",
|
||||
"Security Phrase": "Секретная фраза",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Невозможно получить доступ к секретному хранилищу. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную парольную фразу восстановления.",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Введите свою секретную фразу или <button>Используйте ваш ключ безопасности</button>, чтобы продолжить.",
|
||||
"Security Key": "Ключ безопасности",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Чтобы продолжить, используйте свой ключ безопасности.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Восстановление ключей из резервной копии",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Получение ключей с сервера...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s из %(total)s ключей восстановлено",
|
||||
"Recovery key mismatch": "Несоответствие ключа восстановления",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Резервная копия не может быть расшифрована с помощью этого ключа восстановления: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный ключ восстановления.",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Неверная парольная фраза восстановления",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Резервная копия не может быть расшифрована с помощью этой парольной фразы восстановления: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную парольную фразу восстановления.",
|
||||
"Keys restored": "Ключи восстановлены",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успешно восстановлено %(sessionCount)s ключей",
|
||||
"Enter recovery key": "Введите ключ восстановления",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вы должны настроивать резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Если вы забыли свой ключ восстановления, вы можете <button>настроить новые параметры восстановления</button>",
|
||||
"Address (optional)": "Адрес (необязательно)",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Подтвердите свою личность, введя пароль учетной записи ниже.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Укажите путь к вашему серверу Element Matrix Services. Он может использовать ваше собственное доменное имя или быть поддоменом <a>element.io</a>.",
|
||||
"Sign in with SSO": "Вход с помощью SSO",
|
||||
"Self-verification request": "Запрос самопроверки",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Удалить адрес комнаты %(alias)s и удалить %(name)s из каталога?",
|
||||
"delete the address.": "удалить адрес.",
|
||||
"Switch theme": "Сменить тему",
|
||||
"User menu": "Меню пользователя",
|
||||
"Verify this login": "Подтвердите эту сессию",
|
||||
"Session verified": "Сессия подтверждена",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Изменение пароля приведет к сбросу всех сквозных ключей шифрования во всех ваших сессиях, и зашифрованная история чата станет недоступна. Перед сбросом пароля настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи от комнат из другой сессии.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Вы вышли из всех сессий и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы снова включить уведомления, войдите в систему еще раз на каждом устройстве.",
|
||||
"Syncing...": "Синхронизация…",
|
||||
"Signing In...": "Выполняется вход...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Если вы присоединились к большому количеству комнат, это может занять некоторое время",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Используйте ключ восстановления или парольную фразу",
|
||||
"Use Recovery Key": "Используйте ключ восстановления",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Подтвердите свою личность, подтвердив эту сессию в одной из ваших других сессий, чтобы предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям.",
|
||||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Для этого требуется последняя версия %(brand)s на других ваших устройствах:",
|
||||
"%(brand)s Web": "Веб-версия %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "Настольный клиент %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s iOS": "iOS клиент %(brand)s",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X для Android",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "или другой, поддерживаемый кросс-подпись Matrix клиент",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваша новая сессия теперь подтверждена. У неё есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут считать её доверенной.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваша новая сессия теперь проверена. Другие пользователи будут считать её доверенной.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Без подтверждения этой сессии, у неё не будет доступа к зашифрованным сообщениям.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Восстановите доступ к своей учетной записи и восстановите ключи шифрования, хранящиеся в этой сессии. Без них вы не сможете прочитать никакие защищённые сообщения ни в одной сессии.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Предупреждение: ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся в этой сессии. Удалите их, если вы хотите завершить эту сессию или войти в другую учетную запись.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Подтвердите настройку шифрования",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить настройку шифрования.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Создание ключа безопасности",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Мы создадим ключ безопасности для вас, чтобы вы могли хранить его в надежном месте, например, в менеджере паролей или сейфе.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Введите секретную фразу",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Используйте секретную фразу, известную только вам, и при необходимости сохраните ключ безопасности для резервного копирования.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введите пароль своей учетной записи для подтверждения обновления:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Восстановите резервную копию ключа для обновления шифрования",
|
||||
"Restore": "Восстановление",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Вам нужно будет пройти аутентификацию на сервере,чтобы подтвердить обновление.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Модернизируйте эту сессию, чтобы она могла проверять другие сессии, предоставляя им доступ к зашифрованным сообщениям и помечая их как доверенные для других пользователей.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Введите секретную фразу, известную только вам, поскольку она используется для защиты ваших данных. Для безопасности фраза должна отличаться от пароля вашей учетной записи.",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Используйте другой пароль?",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Подтвердите пароль для восстановления",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе, так как он используется для защиты ваших зашифрованных данных.",
|
||||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Невозможно запросить состояние секретного хранилища",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Если вы отмените сейчас, вы можете потерять зашифрованные сообщения и данные, если потеряете доступ к своим логинам.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Вы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Настройка безопасного резервного копирования",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Обновите свое шифрование",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Задайте секретную фразу",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Подтвердите секретную фразу",
|
||||
"Save your Security Key": "Сохраните свой ключ безопасности",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Невозможно настроить секретное хранилище",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Мы будем хранить зашифрованную копию ваших ключей на нашем сервере. Защитите свою резервную копию с помощью пароля восстановления.",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Настройка с помощью ключа восстановления",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Настройка с помощью ключа восстановления повторите свой пароль восстановления...",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ваш ключ восстановления - это защитная сетка - вы можете использовать его для восстановления доступа к зашифрованным сообщениям, если забудете пароль восстановления.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Храните его копию в надежном месте, например, в менеджере паролей или даже в сейфе.",
|
||||
"Your recovery key": "Ваш ключ восстановления",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ваш ключ восстановления был <b>скопирован в буфер обмена</b>, вставьте его в:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш ключ восстановления находится в папке <b>Загрузки</b>.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений вы не сможете восстановить свою зашифрованную историю сообщений, если выйдете из системы или воспользуетесь другой сессией.",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Защитите свою резервную копию с помощью пароля восстановления",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Сделайте копию вашего ключа восстановления",
|
||||
"Create key backup": "Создать резервную копию ключа",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Эта сессия шифрует историю с помощью нового метода восстановления.",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Эта сессия обнаружила, что ваша парольная фраза восстановления и ключ для защищенных сообщений были удалены.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Если вы сделали это по ошибке, вы можете настроить безопасные сообщения в этой сессии, которая перешифрует историю сообщений в этой сессии с помощью нового метода восстановления.",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Если этот параметр отключен, сообщения из зашифрованных комнат не будут отображаться в результатах поиска.",
|
||||
"Disable": "Отключить",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "В настоящее время не индексируются сообщения ни для одной комнаты.",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В настоящее время идёт индексация: %(currentRoom)s",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s надежно кэширует зашифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска:",
|
||||
"Space used:": "Занято места:",
|
||||
"Indexed messages:": "Индексированные сообщения:",
|
||||
"Indexed rooms:": "Индексированные комнаты:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s из %(totalRooms)s",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Пауза между загрузками сообщений (в мс)",
|
||||
"Navigation": "Навигация",
|
||||
"Calls": "Звонки",
|
||||
"Room List": "Список комнат",
|
||||
"Autocomplete": "Автодополнение",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Правый Alt",
|
||||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super/Meta",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Жирный шрифт",
|
||||
"Toggle Italics": "Курсивный шрифт",
|
||||
"Toggle Quote": "Цитата",
|
||||
"New line": "Новая строка",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Выбор последних сообщений для редактирования",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Переход к началу/концу строки",
|
||||
"Navigate composer history": "Просмотр истории сообщений",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Отмена ответа на сообщение",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Включить/выключить микрофон",
|
||||
"Toggle video on/off": "Включить/выключить видео",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Прокрутка чата вверх/вниз",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Убрать маркер прочтения и перейти в конец",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "Перейти к самому старому непрочитанному сообщению",
|
||||
"Upload a file": "Загрузить файл",
|
||||
"Jump to room search": "Перейти к поиску комнат",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "Перемещение вверх/вниз по списку комнат",
|
||||
"Select room from the room list": "Выбрать комнату из списка комнат",
|
||||
"Collapse room list section": "Свернуть секцию списка комнат",
|
||||
"Expand room list section": "Раскрыть секцию списка комнат",
|
||||
"Clear room list filter field": "Очистить фильтр списка комнат",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Предыдущая/следующая непрочитанная комната или ЛС",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Предыдущая/следующая комната или ЛС",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Переключение верхнего левого меню",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Закрыть диалоговое окно или контекстное меню",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Перемещение выбора автозаполнения вверх/вниз",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
"Page Down": "Page Down",
|
||||
"Space": "Пробел",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"No files visible in this room": "Нет видимых файлов в этой комнате",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Прикрепите файлы из чата или просто перетащите их в комнату.",
|
||||
"You’re all caught up": "Нет непрочитанных сообщений",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "Нет видимых уведомлений в этой комнате.",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"Master private key:": "Приватный мастер-ключ:"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1769,5 +1769,34 @@
|
|||
"This room is end-to-end encrypted": "Táto miestnosť je E2E šifrovaná",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Všetci v tejto miestnosti sú overení",
|
||||
"Edit message": "Upraviť správu",
|
||||
"Mod": "Moderátor"
|
||||
"Mod": "Moderátor",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Naozaj chcete zrušiť zadávanie prístupovej frázy?",
|
||||
"%(num)s minutes from now": "o %(num)s minút",
|
||||
"%(num)s hours from now": "o %(num)s hodín",
|
||||
"%(num)s days from now": "o %(num)s dní",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "Osoba ktorá Vás pozvala už opustila miestnosť.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Osoba ktorá Vás pozvala už opustila miestnosť, alebo je ich server offline.",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"Change notification settings": "Upraviť nastavenia upozornení",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Zapnúť pokročilé ladenie pre zoznam miestností",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Bezpečne uchovávať šifrované správy na tomto zariadení, aby sa v nich dalo vyhľadávať pomocou ",
|
||||
" to store messages from ": " na uchovanie správ z ",
|
||||
"rooms.": "miestnosti.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Váš osobný zoznam blokácií obsahuje všetkých používateľov a servery, ktoré nechcete vidieť. Po ignorovaní prvého používateľa/servera sa vytvorí nová miestnosť 'Môj zoznam blokácií' - zostaňte v ňom, aby zoznam platil.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Možnosti nastavenia verejného profilu sa objavia po pridaní e-mailovej adresy vyššie.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Možnosti nastavenia verejného profilu sa objavia po pridaní telefónneho čísla vyššie.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Požiadavka na zdieľanie kľúčov bola odoslaná - prosím skontrolujte si svoje relácie, či vám prišla.",
|
||||
"No recently visited rooms": "Žiadne nedávno navštívené miestnosti",
|
||||
"People": "Ľudia",
|
||||
"Appearance": "Vzhľad",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Najprv ukázať miestnosti s neprečítanými správami",
|
||||
"All rooms": "Všetky miestnosti",
|
||||
"Hide advanced": "Skryť pokročilé možnosti",
|
||||
"Show advanced": "Ukázať pokročilé možnosti",
|
||||
"Explore rooms": "Preskúmať miestnosti",
|
||||
"Search rooms": "Hľadať miestnosti",
|
||||
"Security & privacy": "Bezpečnosť & súkromie",
|
||||
"All settings": "Všetky nastavenia",
|
||||
"Feedback": "Spätná väzba",
|
||||
"Indexed rooms:": "Indexované miestnosti:"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2389,5 +2389,23 @@
|
|||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"Custom Tag": "Etiketë Vetjake",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "Personi që ju ftoi ka dalë nga dhoma tashmë.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Personi që ju ftoi, ka dalë nga dhoma tashmë, ose shërbyesi i tij është jashtë funksionimi."
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Personi që ju ftoi, ka dalë nga dhoma tashmë, ose shërbyesi i tij është jashtë funksionimi.",
|
||||
"Change notification settings": "Ndryshoni rregullime njoftimesh",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet ca <a>kërkesave</a>.",
|
||||
"Server isn't responding": "Shërbyesi s’po përgjigjet",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet disa kërkesave nga ju. Më poshtë gjenden disa nga arsyet më të mundshme.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Shërbyesi (%(serverName)s) e zgjati shumë përgjigjen.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Kërkesën po e bllokon firewall-i ose anti-virus-i juaj.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Kërkesën po e pengon një zgjerim i shfletuesit.",
|
||||
"The server is offline.": "Shërbyesi është jashtë funksionimi.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Shërbyesi e ka hedhur poshtë kërkesën tuaj.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Zona juaj po ka probleme lidhjeje në internet.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Ndodhi një gabim teksa provohej lidhja me shërbyesin.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Shërbyesi s’është formësuar të tregojë se cili është problemi (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Ndryshime tani së fundi që s’janë marrë ende",
|
||||
"No files visible in this room": "S’ka kartela të dukshme në këtë dhomë",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Bashkëngjitni kartela prej fjalosjeje ose thjesht tërhiqini dhe lërini kudo qoftë brenda dhomës.",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "S’ka njoftime të dukshme për ju në këtë dhomë.",
|
||||
"Master private key:": "Kyç privat i përgjithshëm:",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -978,5 +978,70 @@
|
|||
"All settings": "Сва подешавања",
|
||||
"Feedback": "Повратни подаци",
|
||||
"General failure": "Општа грешка",
|
||||
"Copy": "Копирај"
|
||||
"Copy": "Копирај",
|
||||
"Go Back": "Назад",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Са радошћу објављујемо да је Рајот (Riot) сада Елемент (Element)",
|
||||
"Riot is now Element!": "Рајот (Riot) је сада Елемент!",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Пошаљи извештај о грешци са записницима",
|
||||
"Light": "Светла",
|
||||
"Dark": "Тамна",
|
||||
"a few seconds ago": "пре неколико секунди",
|
||||
"about a minute ago": "пре једног минута",
|
||||
"%(num)s minutes ago": "пре %(num)s минута",
|
||||
"about an hour ago": "пре једног часа",
|
||||
"%(num)s hours ago": "пре %(num)s часова",
|
||||
"about a day ago": "пре једног дана",
|
||||
"%(num)s days ago": "пре %(num)s дана",
|
||||
"Font size": "Величина фонта",
|
||||
"Use custom size": "Користи прилагођену величину",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Користи збијенији распоред звани „Модерн“",
|
||||
"Match system theme": "Прати тему система",
|
||||
"Use a system font": "Користи системски фонт",
|
||||
"System font name": "Назив системског фонта",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Прво прикажи собе са непрочитаним обавештењима",
|
||||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Омогући пробни, збијенији распоред у IRC стилу",
|
||||
"Got It": "Разумем",
|
||||
"Light bulb": "Сијалица",
|
||||
"Algorithm: ": "Алгоритам: ",
|
||||
"Go back": "Назад",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Хеј! Само напред!",
|
||||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Прилагођена величина фонта може бити између %(min)s и %(max)s тачака",
|
||||
"Theme added!": "Тема додата!",
|
||||
"Custom theme URL": "Адреса прилагођене теме",
|
||||
"Add theme": "Додај тему",
|
||||
"Theme": "Тема",
|
||||
"Customise your appearance": "Прилагодите изглед",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Подешавања изгледа се примењују само на %(brand)s сесију.",
|
||||
"Help & About": "Помоћ и подаци о програму",
|
||||
"Preferences": "Поставке",
|
||||
"Voice & Video": "Глас и видео",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Не могу да опозовем дељење ове мејл адресе",
|
||||
"Revoke": "Опозови",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не могу да опозовем дељење броја телефона",
|
||||
"Send a reply…": "Пошаљи одговор…",
|
||||
"No recently visited rooms": "Нема недавно посећених соба",
|
||||
"Appearance": "Изглед",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Прво прикажи собе са непрочитаним порукама",
|
||||
"Show previews of messages": "Прикажи претпрегледе порука",
|
||||
"Sort by": "Поређај по",
|
||||
"Activity": "Активности",
|
||||
"A-Z": "А-Ш",
|
||||
"Send as message": "Пошаљи у облику поруке",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Неуспех при отказивању позивнице",
|
||||
"Revoke invite": "Откажи позивницу",
|
||||
"Got it": "Разумем",
|
||||
"Categories": "Категорије",
|
||||
"Your theme": "Ваша тема",
|
||||
"Looks good": "Изгледа добро",
|
||||
"Show advanced": "Прикажи напредно",
|
||||
"Recent Conversations": "Недавни разговори",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Недавно послате непосредне поруке",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започните разговор са неким користећи њихово име, корисничко име (као нпр.: <userId/>) или мејл адресу.",
|
||||
"Go": "Напред",
|
||||
"Go to Element": "Иди у Елемент",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Са одушевљењем објављујемо да је Рајот (Riot) сада Елемент (Element)!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Сазнајте више на страници <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"Looks good!": "Изгледа добро!",
|
||||
"Send a Direct Message": "Пошаљи непосредну поруку",
|
||||
"Switch theme": "Промени тему"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||
"Failed to send request.": "Det gick inte att sända begäran.",
|
||||
"Failed to set display name": "Det gick inte att ange visningsnamn",
|
||||
"Failed to unban": "Det gick inte att avbanna",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Det gick inte att bekräfta epostadressen, klicka på länken i epostmeddelandet",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Det gick inte att bekräfta e-postadressen, klicka på länken i e-postmeddelandet",
|
||||
"Favourite": "Favorit",
|
||||
"Accept": "Godkänn",
|
||||
"Access Token:": "Åtkomsttoken:",
|
||||
|
@ -235,12 +235,12 @@
|
|||
"Edit": "Ändra",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Aktivera automatisk språkdetektering för syntaxmarkering",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Publicera rummet i den offentliga rumskatalogen på %(domain)s?",
|
||||
"AM": "a.m.",
|
||||
"PM": "p.m.",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"Submit": "Lämna in",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Den största tillåtna mängden widgetar har redan tillsats till rummet.",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Det angivna telefonnumret är ogiltigt",
|
||||
"This email address is already in use": "Den här epostadressen används redan",
|
||||
"This email address is already in use": "Den här e-postadressen används redan",
|
||||
"This email address was not found": "Den här epostadressen finns inte",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Epostadressen som är kopplad till ditt konto måste anges.",
|
||||
"Online": "Online",
|
||||
|
@ -262,18 +262,18 @@
|
|||
"Thu": "Tors",
|
||||
"Fri": "Fre",
|
||||
"Sat": "Lör",
|
||||
"Jan": "jan",
|
||||
"Feb": "feb",
|
||||
"Mar": "mar",
|
||||
"Apr": "apr",
|
||||
"May": "maj",
|
||||
"Jun": "jun",
|
||||
"Jul": "jul",
|
||||
"Aug": "aug",
|
||||
"Sep": "sep",
|
||||
"Oct": "okt",
|
||||
"Nov": "nov",
|
||||
"Dec": "dec",
|
||||
"Jan": "Jan",
|
||||
"Feb": "Feb",
|
||||
"Mar": "Mar",
|
||||
"Apr": "Apr",
|
||||
"May": "Maj",
|
||||
"Jun": "Jun",
|
||||
"Jul": "Jul",
|
||||
"Aug": "Aug",
|
||||
"Sep": "Sep",
|
||||
"Oct": "Okt",
|
||||
"Nov": "Nov",
|
||||
"Dec": "Dec",
|
||||
"Invite to Community": "Bjud in till community",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Det går inte att aktivera aviseringar",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Informationen som skickas till oss för att förbättra %(brand)s inkluderar:",
|
||||
|
@ -1521,5 +1521,23 @@
|
|||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Space",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du har blivit utloggad från alla dina sessioner och kommer inte längre att motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet."
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du har blivit utloggad från alla dina sessioner och kommer inte längre att motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Använd Engångs Inloggning för att fortsätta",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bekräfta att du lägger till e-postadressen genom att använda Engångs Inloggning för att bevisa din identitet.",
|
||||
"Single Sign On": "Engångs Inloggning",
|
||||
"Confirm adding email": "Bekräfta att du lägger till e-posten",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicka på knappen nedan för att bekräfta att du lägger till e-postadressen.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bekräfta att du lägger till telefon numret genom att använda Engångs Inloggning för att bevisa din identitet.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Bekräfta att du lägger till telefon numret",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klicka på knappen nedan för att bekräfta att du lägger till telefon numret.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Är du säker på att du bill avbryta inmatning av lösenordet?",
|
||||
"Go Back": "Gå tillbaka",
|
||||
"Room name or address": "Rum namn eller adress",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s begär verifiering",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Använd ditt konto för att logga in till den senaste versionen",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Vi är glada att meddela att Riot är nu Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot är nu Element!",
|
||||
"Learn More": "Lär mer",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Skicka ett meddelande som html, utan att tolka det som markdown",
|
||||
"Failed to set topic": "Misslyckades med att ställa in ämnet"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -223,7 +223,7 @@
|
|||
"Submit": "Gönder",
|
||||
"Success": "Başarılı",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Girilen telefon numarası geçersiz görünüyor",
|
||||
"This email address is already in use": "Bu eposta adresi zaten kullanımda",
|
||||
"This email address is already in use": "Bu e-posta adresi zaten kullanımda",
|
||||
"This email address was not found": "Bu e-posta adresi bulunamadı",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Hesabınıza bağlı e-posta adresi girilmelidir.",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Uzak taraf toplanamadı(alınamadı)",
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
"Email": "е-пошта",
|
||||
"Email address": "Адреса е-пошти",
|
||||
"Failed to send email": "Помилка відправки е-почти",
|
||||
"Edit": "Редагувати",
|
||||
"Edit": "Відредагувати",
|
||||
"Unpin Message": "Відкріпити повідомлення",
|
||||
"Register": "Зареєструватися",
|
||||
"Rooms": "Кімнати",
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@
|
|||
"This Room": "Ця кімната",
|
||||
"Noisy": "Шумний",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Помилка при збереженні параметрів сповіщень е-поштою",
|
||||
"Messages containing my display name": "Повідомлення, вміщає моє ім'я",
|
||||
"Messages containing my display name": "Повідомлення, що містять моє видиме ім'я",
|
||||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Пам'ятайте, що ви завжди можете встановити адресу е-пошти у користувацьких налаштуваннях, якщо передумаєте.",
|
||||
"Unavailable": "Нема в наявності",
|
||||
"View Decrypted Source": "Переглянути розшифроване джерело",
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
"All Rooms": "Усі кімнати",
|
||||
"Wednesday": "Середа",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Ви не можете видалити це повідомлення. (%(code)s)",
|
||||
"Quote": "Цитувати",
|
||||
"Quote": "Процитувати",
|
||||
"Send": "Надіслати",
|
||||
"Send logs": "Надіслати журнали",
|
||||
"All messages": "Усі повідомлення",
|
||||
|
@ -326,9 +326,9 @@
|
|||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запросив/ла %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s змінив/ла своє видиме ім'я на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s вказав/ла своє видиме ім'я: %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ліквідував/ла своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s змінив(-ла) своє видиме ім'я на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s зазначив(-ла) своє видиме ім'я: %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s видалив(-ла) своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s вилучав/ла свою світлину профілю.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s встановив/ла світлину профілю.",
|
||||
"VoIP conference started.": "Розпочато дзвінок-конференцію.",
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@
|
|||
"Please contact your homeserver administrator.": "Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
|
||||
"Failed to join room": "Не вдалося приєднатися до кімнати",
|
||||
"Message Pinning": "Закріплені повідомлення",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 pm)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 пп)",
|
||||
"Always show encryption icons": "Завжди показувати значки шифрування",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Показувати автоматичне визначення мови для підсвічування синтаксису",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично замінювати емоційки в простому тексті",
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@
|
|||
"Phone": "Телефон",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Не вдалося відвантажити світлину профілю!",
|
||||
"Upload new:": "Відвантажити нову:",
|
||||
"No display name": "Немає імені для показу",
|
||||
"No display name": "Немає видимого імені",
|
||||
"New passwords don't match": "Нові паролі не збігаються",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Пароль не може бути пустим",
|
||||
"Export E2E room keys": "Експортувати ключі наскрізного шифрування кімнат",
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@
|
|||
"New Password": "Новий пароль",
|
||||
"Confirm password": "Підтвердження пароля",
|
||||
"Last seen": "Востаннє в мережі",
|
||||
"Failed to set display name": "Не вдалося встановити ім'я для показу",
|
||||
"Failed to set display name": "Не вдалося зазначити видиме ім'я",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимально дозволену кількість віджетів уже додано до цієї кімнати.",
|
||||
"Drop File Here": "Киньте файл сюди",
|
||||
"Drop file here to upload": "Киньте файл сюди, щоб відвантажити",
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@
|
|||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s надіслав/ла зображення",
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s надіслав/ла відео",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s надіслав/ла файл",
|
||||
"Options": "Налаштування",
|
||||
"Options": "Параметри",
|
||||
"Key request sent.": "Запит ключа надіслано.",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Будь ласка, виберіть кімнату, куди потрібно надіслати це повідомлення",
|
||||
"Disinvite": "Скасувати запрошення",
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Схоже, що ваш домашній сервер не підтримує цю властивість.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Вийти та видалити ключі шифрування?",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Очистити сховище та вийти",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очищення сховища вашого оглядача може усунути проблему, але воно виведе вас з системи і зробить непрочитною історію ваших зашифрованих листувань.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очищення сховища вашого переглядача може усунути проблему, але воно виведе вас з системи та зробить непрочитною історію ваших зашифрованих листувань.",
|
||||
"Verification Pending": "Очікується перевірка",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Відвантажити файли (%(current)s з %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Відвантажити файли",
|
||||
|
@ -630,10 +630,10 @@
|
|||
"Please enter verification code sent via text.": "Будь ласка, введіть звірювальний код, відправлений у текстовому повідомленні.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстове повідомлення було відправлено на номер +%(msisdn)s. Будь ласка, введіть звірювальний код, який воно містить.",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Повідомлення у цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі мають ключі для прочитання цих повідомлень.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті не захищені наскрізним шифруванням.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті не є наскрізно зашифрованими.",
|
||||
"Encryption enabled": "Шифрування увімкнено",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Повідомлення у цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Дізнайтеся більше та звіртеся з цим користувачем через його профіль.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані. Дізнайтеся більше та звіртеся з цим користувачем через його профіль.",
|
||||
"You sent a verification request": "Ви відправили звірювальний запит",
|
||||
"Direct Messages": "Особисті повідомлення",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Налаштування кімнати - %(roomName)s",
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@
|
|||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування користувачів по шаблону %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування користувачів за шаблоном %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування кімнат по шаблону %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування серверів по шаблону %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування по шаблону %(glob)s",
|
||||
|
@ -702,10 +702,10 @@
|
|||
"Manually Verify by Text": "Ручна перевірка за допомогою тексту",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Інтерактивна перевірка з емодзі",
|
||||
"Done": "Зроблено",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s друкує…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s та %(count)s інших друкують…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s та ще один(на) друкують…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s та %(lastPerson)s друкують…",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s пише…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s та ще %(count)s учасників пишуть…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s та ще один учасник пишуть…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s та %(lastPerson)s пишуть…",
|
||||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попросіть адміністратора %(brand)s перевірити <a>конфігураційний файл</a> на наявність неправильних або повторюваних записів.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Не вдається зв'язатися із сервером ідентифікаціїї",
|
||||
"No homeserver URL provided": "URL адресу домашнього сервера не вказано",
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@
|
|||
"You joined the call": "Ви приєднались до дзвінку",
|
||||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s приєднався(лась) до дзвінку",
|
||||
"Call in progress": "Дзвінок у процесі",
|
||||
"You left the call": "Ви покинули дзвінок",
|
||||
"You left the call": "Ви припинили розмову",
|
||||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s покинув(ла) дзвінок",
|
||||
"Call ended": "Дзвінок завершено",
|
||||
"You started a call": "Ви почали дзвінок",
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@
|
|||
"Go to Settings": "Перейти до налаштувань",
|
||||
"Compare unique emoji": "Порівняйте унікальні смайлики",
|
||||
"Cancelling…": "Скасування…",
|
||||
"Dog": "Собака",
|
||||
"Dog": "Пес",
|
||||
"Cat": "Кіт",
|
||||
"Lion": "Лев",
|
||||
"Horse": "Кінь",
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@
|
|||
"Elephant": "Слон",
|
||||
"Rabbit": "Кріль",
|
||||
"Panda": "Панда",
|
||||
"Rooster": "Півень",
|
||||
"Rooster": "Когут",
|
||||
"Penguin": "Пінгвін",
|
||||
"Turtle": "Черепаха",
|
||||
"Fish": "Риба",
|
||||
|
@ -913,16 +913,16 @@
|
|||
"Corn": "Кукурудза",
|
||||
"Pizza": "Піца",
|
||||
"Heart": "Серце",
|
||||
"Smiley": "Смайлик",
|
||||
"Smiley": "Посмішка",
|
||||
"Robot": "Робот",
|
||||
"Hat": "Капелюх",
|
||||
"Glasses": "Окуляри",
|
||||
"Spanner": "Гайковий ключ",
|
||||
"Thumbs up": "Великий палець вгору",
|
||||
"Umbrella": "Парасоля",
|
||||
"Umbrella": "Парасолька",
|
||||
"Hourglass": "Пісковий годинник",
|
||||
"Clock": "Годинник",
|
||||
"Light bulb": "Лампа",
|
||||
"Light bulb": "Лампочка",
|
||||
"Book": "Книга",
|
||||
"Pencil": "Олівець",
|
||||
"Paperclip": "Спиначка",
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@
|
|||
"Pin": "Кнопка",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Прийміть <policyLink /> для продовження:",
|
||||
"Flower": "Квітка",
|
||||
"Unicorn": "Одноріг",
|
||||
"Unicorn": "Єдиноріг",
|
||||
"Butterfly": "Метелик",
|
||||
"Cake": "Пиріг",
|
||||
"Tree": "Дерево",
|
||||
|
@ -957,9 +957,9 @@
|
|||
"This bridge is managed by <user />.": "Цей міст керується <user />.",
|
||||
"Workspace: %(networkName)s": "Робочий простір: %(networkName)s",
|
||||
"Channel: %(channelName)s": "Канал: %(channelName)s",
|
||||
"Show less": "Показати менше",
|
||||
"Show less": "Згорнути",
|
||||
"Show more": "Показати більше",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Якщо ви не експортуєте ключі для цієї комнати і не імпортуєте їх у майбутньому, зміна пароля приведе до скидання всіх ключів наскрізного шифрування і зробить неможилвимим читання історії чату. У майбутньому це буде вдосконалено.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Змінення пароля призведе до скидання всіх ключів наскрізного шифрування та унеможливить читання історії листування, якщо тільки ви не експортуєте ваші ключі кімнати та не імпортуєте їх згодом. Це буде вдосконалено у майбутньому.",
|
||||
"Santa": "Санта Клаус",
|
||||
"Gift": "Подарунок",
|
||||
"Lock": "Замок",
|
||||
|
@ -1100,5 +1100,61 @@
|
|||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Відновіть резервну копію вашого ключа щоб поліпшити шифрування",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ви матимете пройти розпізнання на сервері щоб підтвердити поліпшування.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпште цей сеанс щоб уможливити звіряння інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначуючи їх довіреними для інших користувачів.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування"
|
||||
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати позначку-заповнювач для видалених повідомлень",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/залишення (не впливає на запрошення/викидання/заборону)",
|
||||
"Show avatar changes": "Показувати зміни личини",
|
||||
"Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Показувати нагадку про ввімкнення відновлювання захищених повідомлень у зашифрованих кімнатах",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Показувати личини у згадках користувачів та кімнат",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів з цього сеансу",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів у цій кімнаті з цього сеансу",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Увімкнути шукання повідомлень у зашифрованих кімнатах",
|
||||
"IRC display name width": "Ширина видимого імені IRC",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифровані повідомлення у балачках віч-на-віч",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Зашифровані повідомлення у групових балачках",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із <nativeLink>доданням пошукових складників</nativeLink>.",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час виконання у переглядачі. Користуйтесь <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ви впевнені? Ви загубите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була зроблена коректно.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.",
|
||||
"Display Name": "Видиме ім'я",
|
||||
"wait and try again later": "почекайте та спробуйте пізніше",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. <a>Дізнатись більше про шифрування.</a>",
|
||||
"Encrypted": "Зашифроване",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Ця кімната є наскрізно зашифрованою",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Зашифроване незвіреним сеансом",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Зашифроване видаленим сеансом",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантованою на цьому пристрої.",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Надіслати зашифровану відповідь…",
|
||||
"Replying": "Відповідання",
|
||||
"Low priority": "Неважливі",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У зашифрованих кімнатах, подібних до цієї, попередній перегляд посилань є початково вимкненим. Це робиться задля гарантування того, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати інформацію щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "У зашифрованих кімнатах звіряйте усіх користувачів щоб переконатись у безпеці спілкування.",
|
||||
"Failed to copy": "Не вдалось скопіювати",
|
||||
"Your display name": "Ваше видиме ім'я",
|
||||
"COPY": "СКОПІЮВАТИ",
|
||||
"Set a display name:": "Зазначити видиме ім'я:",
|
||||
"Copy": "Скопіювати",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Скасувати відповідання на повідомлення",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
"Page Down": "Page Down",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Пропуск",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Видалення даних з цього сеансу є безповоротним. Зашифровані повідомлення будуть втрачені якщо їхні ключі не було продубльовано.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Звірте цього користувача щоб позначити його довіреним. Довіряння користувачам додає спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Звірте цей пристрій щоб позначити його довіреним. Довіряння цьому пристрою додає вам та іншим користувачам спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Ви втратите доступ до ваших зашифрованих повідомлень",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Використати цей сеанс для звірення вашого нового сеансу, надаючи йому доступ до зашифрованих повідомлень:",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Скарження на це повідомлення надішле його унікальний 'ідентифікатор події (event ID)' адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе бачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Бракує деяких даних сеансу, включно з ключами зашифрованих повідомлень. Вийдіть та зайдіть знову щоб виправити цю проблему, відновлюючи ключі з дубля.",
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Було виявлено дані зі старої версії %(brand)s. Це призведе до збоїння наскрізного шифрування у старій версії. Наскрізно зашифровані повідомлення, що обмінювані нещодавно, під час використання старої версії, можуть бути недешифровними у цій версії. Це може призвести до збоїв повідомлень, обмінюваних також і з цією версією. У разі виникнення проблем вийдіть з програми та зайдіть знову. Задля збереження історії повідомлень експортуйте та переімпортуйте ваші ключі.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Змінення паролю скине усі ключі наскрізного шифрування в усіх ваших сеансах, роблячи зашифровану історію листувань непрочитною. Налагодьте дублювання ключів або експортуйте ключі кімнат з іншого сеансу перед скиданням паролю.",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Підтвердьте вашу особу шляхом звіряння цього входу з одного з інших ваших сеансів, надаючи йому доступ до зашифрованих повідомлень."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
"Cryptography": "加密",
|
||||
"Current password": "当前密码",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg 不是一个命令",
|
||||
"Deactivate Account": "销毁账号",
|
||||
"Deactivate Account": "停用账号",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "解密 %(text)s",
|
||||
"Default": "默认",
|
||||
"Disinvite": "取消邀请",
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@
|
|||
"Missing user_id in request": "请求中没有 user_id",
|
||||
"Moderator": "协管员",
|
||||
"Mute": "静音",
|
||||
"Name": "姓名",
|
||||
"Name": "名称",
|
||||
"New passwords don't match": "两次输入的新密码不符",
|
||||
"not specified": "未指定",
|
||||
"Notifications": "通知",
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
"Password": "密码",
|
||||
"Passwords can't be empty": "密码不能为空",
|
||||
"Permissions": "权限",
|
||||
"Phone": "手机号码",
|
||||
"Phone": "电话号码",
|
||||
"Cancel": "取消",
|
||||
"Create new room": "创建新聊天室",
|
||||
"Custom Server Options": "自定义服务器选项",
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
|||
"Save": "保存",
|
||||
"This room has no local addresses": "此聊天室没有本地地址",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "这似乎不是有效的邮箱地址",
|
||||
"This phone number is already in use": "此手机号码已被使用",
|
||||
"This phone number is already in use": "此电话号码已被使用",
|
||||
"This room": "此聊天室",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "此聊天室无法被远程 Matrix 服务器访问",
|
||||
"Unable to create widget.": "无法创建小挂件。",
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@
|
|||
"Manage Integrations": "管理集成",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "此聊天室中没有用户有特殊权限",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "请检查你的电子邮箱并点击里面包含的链接。完成时请点击继续。",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s 移除了他们的头像。",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s 移除了头像。",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s 已请求发起 VoIP 会议。",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "在 %(dateTime)s 被 %(userName)s 看到",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s 接受了 %(displayName)s 的邀请。",
|
||||
|
@ -295,12 +295,12 @@
|
|||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 未知的 (%(visibility)s).",
|
||||
"AM": "上午",
|
||||
"PM": "下午",
|
||||
"Profile": "个人配置",
|
||||
"Profile": "个人资料",
|
||||
"Public Chat": "公开的",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s 此时无法访问。",
|
||||
"Start authentication": "开始认证",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "此聊天室可拥有的小挂件数量已达到上限。",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "此手机号码似乎无效",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "此电话号码似乎无效",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "对方未能接听",
|
||||
"This room is not recognised.": "无法识别此聊天室。",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "请点击用户名!",
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@
|
|||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "你已经默认 <a>禁用</a> 链接预览。",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "你已经默认 <a>启用</a> 链接预览。",
|
||||
"Set a display name:": "设置昵称:",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "此服务器不支持使用手机号码认证。",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "此服务器不支持使用电话号码认证。",
|
||||
"Copied!": "已复制!",
|
||||
"Failed to copy": "复制失败",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "已发送的消息会被保存直到你的连接回来。",
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "若要使用自动补全,只要等待自动补全结果加载完成,按 Tab 键切换即可。",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s 将他们的昵称修改成了 %(displayName)s 。",
|
||||
"Stickerpack": "贴图集",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "您目前没有启用任何贴纸包",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "您目前没有启用任何贴图集",
|
||||
"Key request sent.": "已发送密钥共享请求。",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "如果您是房间中最后一位有权限的用户,在您降低自己的权限等级后将无法撤回此修改,因为你将无法重新获得权限。",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "您将无法撤回此修改,因为您正在将此用户的滥权等级提升至与你相同。",
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@
|
|||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。",
|
||||
"The email field must not be blank.": "必须输入电子邮箱。",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "必须输入手机号码。",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "必须输入电话号码。",
|
||||
"The password field must not be blank.": "必须输入密码。",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "在启用“显示徽章”的聊天室中显示本社区的个性徽章。",
|
||||
"Failed to remove widget": "移除小挂件失败",
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@
|
|||
"Unable to verify phone number.": "无法验证电话号码。",
|
||||
"Verification code": "验证码",
|
||||
"Phone Number": "电话号码",
|
||||
"Profile picture": "个人资料头像",
|
||||
"Profile picture": "头像",
|
||||
"Display Name": "昵称",
|
||||
"Set a new account password...": "设置一个新的账号密码...",
|
||||
"Email addresses": "电子邮箱地址",
|
||||
|
@ -1103,7 +1103,7 @@
|
|||
"Join": "加入",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "看起来不像是个有效的电子邮箱地址",
|
||||
"The following users may not exist": "以下用户可能不存在",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "无法找到以下列表中 Matrix ID 的用户资料 - 您还是要邀请他们吗?",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "无法找到以下列表中 Matrix ID 的用户资料 - 您还是要邀请吗?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "还是邀请,不用再提醒我",
|
||||
"Invite anyway": "还是邀请",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "在提交日志之前,您必须 <a>创建一个GitHub issue</a> 来描述您的问题。",
|
||||
|
@ -1260,11 +1260,11 @@
|
|||
"Try using turn.matrix.org": "尝试使用 turn.matrix.org",
|
||||
"Your %(brand)s is misconfigured": "您的 %(brand)s 配置有错误",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "使用单点登陆继续",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "确认添加此邮件地址,通过使用单点登陆来证明您的身份。",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "通过使用单点登陆来证明您的身份,并确认添加此邮件地址。",
|
||||
"Single Sign On": "单点登陆",
|
||||
"Confirm adding email": "确认使用邮件",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "点击下面的按钮,添加此邮箱地址。",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "通过单点确认添加此电话号码以确认您的身份。",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "通过单点登录以证明您的身份,并确认添加此电话号码。",
|
||||
"Confirm adding phone number": "确认添加电话号码",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "点击下面的按钮,确认添加此电话号码。",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "是否在触屏设备上使用 %(brand)s",
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@
|
|||
"Room name or address": "房间名称或地址",
|
||||
"Joins room with given address": "使用给定地址加入房间",
|
||||
"Verify this login": "验证此登录名",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "通过从其他会话之一验证此登录名并授予其访问加密信息的权限来确认您的身份",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "通过从其他会话之一验证此登录名并授予其访问加密信息的权限来确认您的身份。",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "如果您在使用官方实例,是哪一个",
|
||||
"Every page you use in the app": "您在应用中使用的每个页面",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "确定要取消输入密码?",
|
||||
|
@ -1460,5 +1460,856 @@
|
|||
"Verify this session by completing one of the following:": "完成以下之一以验证这一会话:",
|
||||
"or": "或者",
|
||||
"Start": "开始",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "确认两个会话上都以同样顺序显示了下面的emoji:"
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "确认两个会话上都以同样顺序显示了下面的emoji:",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "邀请您的人已经离开了聊天室。",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "邀请您的人已经离开了聊天室,或者其服务器为离线状态。",
|
||||
"Change notification settings": "修改通知设置",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "手动验证所有远程会话",
|
||||
"My Ban List": "我的封禁列表",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "这是您屏蔽的用户和服务器的列表——请不要离开此聊天室!",
|
||||
"Unknown caller": "未知来电人",
|
||||
"Incoming voice call": "语音来电",
|
||||
"Incoming video call": "视频来电",
|
||||
"Incoming call": "来电",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "等待您的另一个会话 %(deviceName)s (%(deviceId)s) 进行验证…",
|
||||
"Waiting for your other session to verify…": "等待您的另一个会话进行验证…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "等待 %(displayName)s 进行验证…",
|
||||
"Cancelling…": "正在取消…",
|
||||
"They match": "它们匹配",
|
||||
"They don't match": "它们不匹配",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "为了安全,请当面完成或使用信任的方法交流。",
|
||||
"Lock": "锁",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "您的服务器没有响应一些<a>请求</a>。",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "来自 %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "拒绝 (%(counter)s)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "接受 <policyLink /> 以继续:",
|
||||
"Upload": "上传",
|
||||
"Show less": "显示更少",
|
||||
"Show more": "显示更多",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "修改密码会重置所有会话上的端对端加密的密钥,使加密聊天记录不可读,除非您先导出您的聊天室密钥,之后再重新导入。在未来会有所改进。",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "您的主服务器不支持交叉签名。",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "交叉签名和秘密存储已启用。",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "您的账户在秘密存储中有交叉签名身份,但并没有被此会话信任。",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "交叉签名和秘密存储尚未设置。",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "重置交叉签名和秘密存储",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "自举交叉签名和秘密存储",
|
||||
"unexpected type": "未预期的类型",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "交叉签名公钥:",
|
||||
"in memory": "在内存中",
|
||||
"not found": "未找到",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "交叉签名私钥:",
|
||||
"in secret storage": "在秘密存储中",
|
||||
"cached locally": "本地缓存",
|
||||
"not found locally": "本地未找到",
|
||||
"Session backup key:": "会话备份密钥:",
|
||||
"Secret storage public key:": "秘密存储公钥:",
|
||||
"in account data": "在账户数据中",
|
||||
"exists": "存在",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "您的主服务器不支持会话管理。",
|
||||
"Unable to load session list": "无法加载会话列表",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "确认删除这些会话",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "点击下方按钮以确认删除这些会话。",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "点击下方按钮以确认删除此会话。",
|
||||
"Delete sessions|other": "删除会话",
|
||||
"Delete sessions|one": "删除会话",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "删除 %(count)s 个会话",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|one": "删除 %(count)s 个会话",
|
||||
"ID": "账号",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "逐一验证用户的每一个会话以将其标记为受信任的,而不信任交叉签名的设备。",
|
||||
"Manage": "管理",
|
||||
"Enable": "启用",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s 缺少安全地在本地缓存加密信息所必须的部件。如果您想实验此功能,请构建一个自定义的<nativeLink>带有搜索部件的</nativeLink> %(brand)s 桌面版。",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s 在浏览器中运行时不能安全地在本地缓存加密信息。请使用<desktopLink>%(brand)s 桌面版</desktopLink>以使加密信息出现在搜索结果中。",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "此会话正在备份您的密钥。 ",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前连接此会话到密钥备份以避免丢失可能仅在此会话上的密钥。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "将此会话连接到密钥备份",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "备份有来自此用户的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "备份有来自此用户的<validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>用户的签名",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>会话的签名",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "备份有来自此会话的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "备份有来自此会话的<validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "备份有来自<verify>已验证的</verify>会话 <device></device> 的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "备份有来自<verify>未验证的</verify>会话 <device></device> 的<validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "备份有来自<verify>已验证的</verify>会话 <device></device> 的 <validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "备份有来自<verify>未验证的</verify>会话 <device></device> 的 <validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "备份没有被您的任何一个会话签名",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "此备份是受信任的因为它被恢复到了此会话上",
|
||||
"Backup key stored: ": "存储的备份密钥: ",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "您的密钥<b>没有被此会话备份</b>。",
|
||||
"Clear notifications": "清除通知",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "有高级通知没有显示在此处。",
|
||||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "您可能在非 %(brand)s 的客户端里配置了它们。您在 %(brand)s 里无法修改它们,但它们仍然适用。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "为此会话启用桌面通知",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "为此会话启用声音通知",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "身份服务器连接必须是 HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "不是有效的身份服务器(状态码 %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "无法连接到身份服务器",
|
||||
"Checking server": "检查服务器",
|
||||
"Change identity server": "更改身份服务器",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "从 <current /> 身份服务器断开连接并连接到 <new /> 吗?",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "服务协议未同意或身份服务器无效。",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "您选择的身份服务器没有服务协议。",
|
||||
"Disconnect identity server": "断开身份服务器连接",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "从身份服务器 <idserver /> 断开连接吗?",
|
||||
"Disconnect": "断开连接",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "在断开连接之前,您应该从身份服务器 <idserver /> <b>删除您的个人信息</b>。不幸的是,身份服务器 <idserver /> 现在为离线状态或不能到达。",
|
||||
"You should:": "您应该:",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "联系身份服务器 <idserver /> 的管理员",
|
||||
"wait and try again later": "等待并稍后重试",
|
||||
"Disconnect anyway": "仍然断开连接",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "您仍然在身份服务器 <idserver /> 上<b>共享您的个人信息</b>。",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "我们推荐您在断开连接前从身份服务器上删除您的邮箱地址和电话号码。",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "身份服务器(%(server)s)",
|
||||
"not stored": "未存储",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "您正在使用 <server></server> 以发现您认识的现存联系人并被其发现。您可以在下方更改您的身份服务器。",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "如果您不想使用 <server /> 以发现您认识的现存联系人并被其发现,请在下方输入另一个身份服务器。",
|
||||
"Identity Server": "身份服务器",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "您现在没有使用身份服务器。若想发现您认识的现存联系人并被其发现,请在下方添加一个身份服务器。",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "从您的身份服务器断开连接意味着您将不可被别的用户发现,同时您也将不能用邮箱或电话邀请别人。",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "使用身份服务器是可选的。如果您选择不使用身份服务器,您将不能被别的用户发现,也不能用邮箱或电话邀请别人。",
|
||||
"Do not use an identity server": "不使用身份服务器",
|
||||
"Enter a new identity server": "输入一个新的身份服务器",
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "新版本可用。<a>现在更新。</a>",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "嘿呀。您就是最棒的!",
|
||||
"Size must be a number": "大小必须是数字",
|
||||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "自定义字体大小只能介于 %(min)s pt 和 %(max)s pt 之间",
|
||||
"Error downloading theme information.": "下载主题信息时发生错误。",
|
||||
"Theme added!": "主题已添加!",
|
||||
"Custom theme URL": "自定义主题链接",
|
||||
"Add theme": "添加主题",
|
||||
"Message layout": "信息布局",
|
||||
"Compact": "紧凑",
|
||||
"Modern": "现代",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "设置一个安装在您的系统上的字体名称,%(brand)s 会尝试使用它。",
|
||||
"Customise your appearance": "自定义您的外观",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "外观设置仅会影响此 %(brand)s 会话。",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "您的密码已成功更改。在您重新登录别的会话之前,您将不会在那里收到推送通知",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "同意身份服务器(%(serverName)s)的服务协议以允许自己被通过邮件地址或电话号码发现。",
|
||||
"Discovery": "发现",
|
||||
"Clear cache and reload": "清除缓存重新加载",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "键盘快捷键",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "通过实验功能自定义您的体验。<a>了解更多</a>。",
|
||||
"Ignored/Blocked": "已忽略/已屏蔽",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "添加已忽略的用户/服务器时出现错误",
|
||||
"Error subscribing to list": "订阅列表时出现错误",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "请验证聊天室 ID 或地址并重试。",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "移除已忽略用户/服务器时出现错误",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "取消订阅列表时出现错误",
|
||||
"None": "无",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "封禁列表规则 - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "服务器规则",
|
||||
"User rules": "用户规则",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "您没有忽略任何人。",
|
||||
"You are currently ignoring:": "您正在忽略:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "您没有订阅任何列表",
|
||||
"Unsubscribe": "取消订阅",
|
||||
"View rules": "查看规则",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "您正在订阅:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ 这些设置是为高级用户准备的。",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "在此处添加您想忽略的用户和服务器。使用星号以使 %(brand)s 匹配任何字符。例如,<code>@bot:*</code> 会忽略在任何服务器上以「bot」为名的用户。",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "忽略人是通过含有封禁规则的封禁列表来完成的。订阅一个封禁列表意味着被该列表阻止的用户/服务器将会对您隐藏。",
|
||||
"Personal ban list": "个人封禁列表",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "您的个人封禁列表包含所有您不想看见信息的用户/服务器。您第一次忽略用户/服务器。后,一个名叫「我的封禁列表」的新聊天室将会显示在您的聊天室列表中——留在该聊天室以保持该封禁列表生效。",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "要忽略的服务器或用户 ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "例如: @bot:* 或 example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "订阅的列表",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "订阅一个封禁列表会使您加入它!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "如果这不是您想要的,请使用别的的工具来忽略用户。",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "封禁列表的聊天室 ID 或地址",
|
||||
"Subscribe": "订阅",
|
||||
"Always show the window menu bar": "总是显示窗口菜单栏",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "显示托盘图标并在关闭时最小化窗口到托盘",
|
||||
"Session ID:": "会话 ID:",
|
||||
"Session key:": "会话密钥:",
|
||||
"Message search": "信息搜索",
|
||||
"Cross-signing": "交叉签名",
|
||||
"Where you’re logged in": "您在何处登录",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "会话的公共名称会对和您交流的人显示",
|
||||
"this room": "此聊天室",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "查看 %(roomName)s 里更旧的信息。",
|
||||
"Uploaded sound": "已上传的声音",
|
||||
"Sounds": "声音",
|
||||
"Notification sound": "通知声音",
|
||||
"Reset": "重置",
|
||||
"Set a new custom sound": "使用新的自定义声音",
|
||||
"Browse": "浏览",
|
||||
"Upgrade the room": "更新聊天室",
|
||||
"Enable room encryption": "启用聊天室加密",
|
||||
"Error changing power level requirement": "更改权限级别需求时出错",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "更改此聊天室的权限级别需求时出错。请确保您有足够的权限后重试。",
|
||||
"Error changing power level": "更改权限级别时出错",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "更改此用户的权限级别时出错。请确保您有足够权限后重试。",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "要链接至此聊天室,请添加一个地址。",
|
||||
"Unable to share email address": "无法共享邮件地址",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "您的邮件地址尚未被验证",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "请点击您收到的邮件中的链接后再点击继续。",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "验证您的收件箱中的链接",
|
||||
"Complete": "完成",
|
||||
"Share": "共享",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "您在上方添加邮箱后发现选项将会出现。",
|
||||
"Unable to share phone number": "无法共享电话号码",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "请输入短信中发送的验证码。",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "您添加电话号码后发现选项将会出现。",
|
||||
"Remove %(email)s?": "删除 %(email)s 吗?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "删除 %(phone)s 吗?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "一封短信已发送至 +%(msisdn)s。请输入其中包含的验证码。",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "此用户没有验证其全部会话。",
|
||||
"You have not verified this user.": "您没有验证此用户。",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "您验证了此用户。此用户已验证了其全部会话。",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"Multiple integration managers": "多个集成管理器",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "尝试忽略别人的新方法(实验性)",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "为此聊天室列表启用高级调试",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "在聊天室设置中显示桥接信息",
|
||||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "使用更紧凑的「现代」布局",
|
||||
"Show typing notifications": "显示输入通知",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "在聊天室列表上方显示最近浏览过的聊天室的快捷方式",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "显示时间线中的隐藏事件",
|
||||
"Low bandwidth mode": "低带宽模式",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "当您的主服务器没有提供通话辅助服务器时使用备用的 turn.matrix.org 服务器(您的IP地址会在通话期间被共享)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "为消息发送已读回执(需要兼容的主服务器方可禁用)",
|
||||
"Scan this unique code": "扫描此唯一代码",
|
||||
"Compare unique emoji": "比较唯一表情符号",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "若您在两个设备上都没有相机,比较唯一一组表情符号",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "确认下方数字显示在屏幕上以验证此会话。",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "此桥接由 <user /> 管理。",
|
||||
"Homeserver feature support:": "主服务器功能支持:",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "通过单点登录证明您的身份并确认删除这些会话。",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "通过单点登录证明您的身份并确认删除此会话。",
|
||||
"Public Name": "公开名称",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "在本地安全地缓存加密消息以使其出现在搜索结果中。",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "正在连接至集成管理器...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "不能连接到集成管理器",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "此集成管理器为离线状态或者其不能访问您的主服务器。",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "检查您的浏览器是否安装有可能屏蔽身份服务器的插件(例如 Privacy Badger)",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器 <b>(%(serverName)s)</b> 以管理机器人、小挂件和贴图集。",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器以管理机器人、小挂件和贴图集。",
|
||||
"Manage integrations": "管理集成",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "集成管理器接收配置数据,并可以以您的名义修改小挂件、发送聊天室邀请及设置权限级别。",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "请使用介于 %(min)s pt 和 %(max)s pt 之间的大小",
|
||||
"Deactivate account": "停用帐号",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "要报告 Matrix 相关的安全问题,请阅读 Matrix.org 的<a>安全公开策略</a>。",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "出现问题。请重试或查看您的终端以获得提示。",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "请重试或查看您的终端以获得提示。",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "您的服务器管理员未在私人聊天室和私聊中默认启用端对端加密。",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "在下方管理会话名称,登出您的会话或<a>在您的用户资料中验证它们</a>。",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室正将消息桥接到以下平台。<a>了解更多。</a>",
|
||||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室未将消息桥接到任何平台。<a>了解更多。</a>",
|
||||
"Bridges": "桥接",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "有人在使用未知会话",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "此聊天室是端对端加密的",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "聊天室中所有人都已被验证",
|
||||
"Edit message": "编辑消息",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "您的密钥共享请求已发送——请检查您别的会话。",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "密钥共享请求会自动发送至您别的会话。如果您拒绝或忽略了您别的会话上的密钥共享请求,请点击此处重新为此会话请求密钥。",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "如果您别的会话没有此消息的密钥您将不能解密它们。",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "从您别的会话<requestLink>重新请求加密密钥</requestLink>。",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "此消息无法被解密",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "由未验证的会话加密",
|
||||
"Unencrypted": "未加密",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "由已删除的会话加密",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "此加密消息的权威性不能在此设备上被保证。",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "滚动到最近的消息",
|
||||
"Close preview": "关闭预览",
|
||||
"Emoji picker": "表情符号选择器",
|
||||
"Send a reply…": "发送回复…",
|
||||
"Send a message…": "发送消息…",
|
||||
"Bold": "粗体",
|
||||
"Italics": "斜体",
|
||||
"Strikethrough": "删除线",
|
||||
"Code block": "代码块",
|
||||
"Room %(name)s": "聊天室 %(name)s",
|
||||
"No recently visited rooms": "没有最近访问过的聊天室",
|
||||
"People": "联系人",
|
||||
"Create room": "创建聊天室",
|
||||
"Custom Tag": "自定义标签",
|
||||
"Joining room …": "正在加入聊天室…",
|
||||
"Loading …": "正在加载…",
|
||||
"Rejecting invite …": "正在拒绝邀请…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "使用一个账户加入对话",
|
||||
"Sign Up": "注册",
|
||||
"Loading room preview": "正在加载聊天室预览",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "您被 %(memberName)s 踢出了 %(roomName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "原因:%(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "忘记此聊天室",
|
||||
"Re-join": "重新加入",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "您被 %(memberName)s 从 %(roomName)s 封禁了",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "您到 %(roomName)s 的邀请出错",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "尝试验证您的邀请时返回错误(%(errcode)s)。您可以将此信息转告给聊天室管理员。",
|
||||
"Try to join anyway": "仍然尝试加入",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "您仍然能加入,因为这是一个公共聊天室。",
|
||||
"Join the discussion": "加入讨论",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "这个到 %(roomName)s 的邀请是发送给 %(email)s 的,而此邮箱没有关联您的账户",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "要在 %(brand)s 中直接接收邀请,请在设置中将您的账户连接到此邮箱。",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "这个到 %(roomName)s 的邀请是发送给 %(email)s 的",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "要直接在 %(brand)s 中接收邀请,请在设置中使用一个身份服务器。",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "要在 %(brand)s 中直接接收邀请,请在设置中共享此邮箱。",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "您想和 %(user)s 聊天吗?",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> 想聊天",
|
||||
"Start chatting": "开始聊天",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "您想加入 %(roomName)s 吗?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> 邀请了您",
|
||||
"Reject & Ignore user": "拒绝并忽略用户",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "您正在预览 %(roomName)s。想加入吗?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s 不能被预览。您想加入吗?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "此聊天室不存在。您确定您在正确的地方吗?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "请稍后重试,或询问聊天室管理员以检查您是否有权限。",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "尝试访问该房间是返回了 %(errcode)s。如果您认为您看到此消息是个错误,请<issueLink>提交一个错误报告</issueLink>。",
|
||||
"Appearance": "外观",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "优先显示有未读消息的聊天室",
|
||||
"Show previews of messages": "显示消息预览",
|
||||
"Sort by": "排序",
|
||||
"Activity": "活动",
|
||||
"A-Z": "字典顺序",
|
||||
"List options": "列表选项",
|
||||
"Jump to first unread room.": "跳转至第一个未读聊天室。",
|
||||
"Jump to first invite.": "跳转至第一个邀请。",
|
||||
"Add room": "添加聊天室",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "多显示 %(count)s 个",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "多显示 %(count)s 个",
|
||||
"Use default": "使用默认",
|
||||
"Mentions & Keywords": "提及和关键词",
|
||||
"Notification options": "通知选项",
|
||||
"Leave Room": "离开聊天室",
|
||||
"Forget Room": "忘记聊天室",
|
||||
"Favourited": "已收藏",
|
||||
"Room options": "聊天室选项",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "包括提及在内有 %(count)s 个未读消息。",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 个未读提及。",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s 个未读消息。",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 个未读消息。",
|
||||
"Unread messages.": "未读消息。",
|
||||
"This room is public": "此聊天室为公共的",
|
||||
"Away": "离开",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "此聊天室已经被升级。",
|
||||
"Unknown Command": "未知命令",
|
||||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "未识别的命令:%(commandText)s",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "您可以使用 <code>/help</code> 列出可用命令。您是否要将其作为消息发送?",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "提示:以 <code>//</code> 开始您的消息来使其以一个斜杠开始。",
|
||||
"Send as message": "作为消息发送",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "连接至集成管理器失败",
|
||||
"Mark all as read": "标记所有为已读",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "更新此聊天室的备用地址时出现错误。可能是服务器不允许,也可能是出现了一个暂时的错误。",
|
||||
"Error creating address": "创建地址时出现错误",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "创建地址时出现错误。可能是服务器不允许,也可能是出现了一个暂时的错误。",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "您没有权限删除此地址。",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "删除那个地址时出现错误。可能它已不存在,也可能出现了一个暂时的错误。",
|
||||
"Error removing address": "删除地址时出现错误",
|
||||
"Local address": "本地地址",
|
||||
"Published Addresses": "发布的地址",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "发布的地址可以被任何服务器上的任何人用来加入您的聊天室。要发布一个地址,它必须先被设为一个本地地址。",
|
||||
"Other published addresses:": "其它发布的地址:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "还没有别的发布的地址,可在下方添加",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "新的发布的地址(例如 #alias:server)",
|
||||
"Local Addresses": "本地地址",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "为此聊天室设置地址以便用户通过您的主服务器(%(localDomain)s)找到此聊天室",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "等待您在您别的会话上接受…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "等待 %(displayName)s 接受…",
|
||||
"Accepting…": "正在接受…",
|
||||
"Start Verification": "开始验证",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "此聊天室内的消息是端对端加密的。",
|
||||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "您的消息是安全的,只有您和收件人有解开它们的唯一密钥。",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "此聊天室内的消息未端对端加密。",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "在加密聊天室中,您的消息是安全的,只有您和收件人有解开它们的唯一密钥。",
|
||||
"Verify User": "验证用户",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "为了更加安全,通过在您二者的设备上检查一次性代码来验证此用户。",
|
||||
"Your messages are not secure": "您的消息不安全",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "以下之一可能被损害:",
|
||||
"Your homeserver": "您的主服务器",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "您在验证的用户连接到的主服务器",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "您的或另一位用户的网络连接",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "您的或另一位用户的会话",
|
||||
"Trusted": "受信任的",
|
||||
"Not trusted": "不受信任的",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s 个已验证的会话",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 个已验证的会话",
|
||||
"Hide verified sessions": "隐藏已验证的会话",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s 个会话",
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s 个会话",
|
||||
"Hide sessions": "隐藏会话",
|
||||
"Direct message": "私聊",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "没有找到 %(user)s 最近发送的消息",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "请尝试在时间线中向上滚动以查看是否有更早的。",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "删除 %(user)s 最近发送的消息",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "您将删除 %(user)s 发送的 %(count)s 条消息。此操作不能撤销。您想继续吗?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "您将删除 %(user)s 发送的 1 条消息。此操作不能撤销。您想继续吗?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "对于大量消息,可能会消耗一段时间。在此期间请不要刷新您的客户端。",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "删除 %(count)s 条消息",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "删除 1 条消息",
|
||||
"Remove recent messages": "删除最近消息",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "%(roomName)s 中的 <strong>%(role)s</strong>",
|
||||
"Deactivate user?": "停用用户吗?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "停用此用户将会使其登出并阻止其再次登入。而且此用户也会离开其所在的所有聊天室。此操作不可逆。您确定要停用此用户吗?",
|
||||
"Deactivate user": "停用用户",
|
||||
"Failed to deactivate user": "停用用户失败",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "此客户端不支持端对端加密。",
|
||||
"Security": "安全",
|
||||
"Verify by scanning": "扫码验证",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "请 %(displayName)s 扫描您的代码:",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "如果您不能扫描以上代码,请通过比较唯一的表情符号来验证。",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "通过比较唯一的表情符号来验证。",
|
||||
"Verify by emoji": "通过表情符号验证",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "快完成了!您的另一个会话显示了同样的盾牌吗?",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "快完成了!%(displayName)s 显示了同样的盾牌吗?",
|
||||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "验证聊天室中所有用户以确保其安全。",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "在加密聊天室中,验证所有用户以确保其安全。",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "您成功验证了您的设备!",
|
||||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "您成功验证了 %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "您成功验证了 %(displayName)s!",
|
||||
"Verified": "已验证",
|
||||
"Got it": "知道了",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "请从提示重新开始验证。",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "请从对方资料重新开始验证。",
|
||||
"Verification timed out.": "雅正超时。",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "您在您别的会话上取消了验证。",
|
||||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s 取消了验证。",
|
||||
"You cancelled verification.": "您取消了验证。",
|
||||
"Verification cancelled": "验证已取消",
|
||||
"Compare emoji": "比较表情符号",
|
||||
"Encryption enabled": "加密已启用",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "此聊天室中的消息是端对端加密的。请在其用户资料中了解更多并验证此用户。",
|
||||
"Encryption not enabled": "加密未启用",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "不支持此聊天室使用的加密方式。",
|
||||
"React": "回应",
|
||||
"Message Actions": "消息操作",
|
||||
"Show image": "显示图像",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "您已忽略该用户,所以其消息已被隐藏。<a>仍然显示。</a>",
|
||||
"You verified %(name)s": "您验证了 %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "您取消了 %(name)s 的验证",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s 取消了验证",
|
||||
"You accepted": "您接受了",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s 接受了",
|
||||
"You declined": "您拒绝了",
|
||||
"You cancelled": "您取消了",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s 拒绝了",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s 取消了",
|
||||
"Accepting …": "正在接受…",
|
||||
"Declining …": "正在拒绝…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s 想要验证",
|
||||
"You sent a verification request": "您发送了一个验证请求",
|
||||
"Show all": "显示全部",
|
||||
"Reactions": "回应",
|
||||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> 回应了 %(content)s</reactedWith>",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>回应了 %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Message deleted": "消息已删除",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "消息被 %(name)s 删除",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "消息于 %(date)s 被删除",
|
||||
"Edited at %(date)s": "编辑于 %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "点击查看编辑",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "编辑于 %(date)s。点击以查看编辑。",
|
||||
"edited": "被编辑过",
|
||||
"Can't load this message": "无法加载此消息",
|
||||
"Submit logs": "提交日志",
|
||||
"Frequently Used": "经常使用",
|
||||
"Smileys & People": "表情和人",
|
||||
"Animals & Nature": "动物和自然",
|
||||
"Food & Drink": "食物和饮料",
|
||||
"Activities": "活动",
|
||||
"Travel & Places": "旅行和地点",
|
||||
"Objects": "物体",
|
||||
"Symbols": "符号",
|
||||
"Flags": "旗帜",
|
||||
"Categories": "类别",
|
||||
"Quick Reactions": "快速回应",
|
||||
"Cancel search": "取消搜索",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "以下数据之一可能被分享:",
|
||||
"Your display name": "您的显示名称",
|
||||
"Your avatar URL": "您的头像链接",
|
||||
"Your user ID": "您的用户 ID",
|
||||
"Your theme": "您的主题",
|
||||
"%(brand)s URL": "%(brand)s 的链接",
|
||||
"Room ID": "聊天室 ID",
|
||||
"Widget ID": "小挂件 ID",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "使用此小挂件可能会和 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 <helpIcon />。",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "使用此小挂件可能会和 %(widgetDomain)s 共享数据 <helpIcon />。",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "小挂件不适用消息加密。",
|
||||
"This widget may use cookies.": "此小挂件可能使用 cookie。",
|
||||
"More options": "更多选项",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "请在 GitHub 上<newIssueLink>创建一个新 issue</newIssueLink> 以便我们调查此错误。",
|
||||
"Rotate Left": "向左旋转",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "逆时针旋转",
|
||||
"Rotate Right": "向右旋转",
|
||||
"Rotate clockwise": "顺时针旋转",
|
||||
"QR Code": "QR 码",
|
||||
"Room address": "聊天室地址",
|
||||
"e.g. my-room": "例如 my-room",
|
||||
"Some characters not allowed": "一些字符不被允许",
|
||||
"Please provide a room address": "请提供一个聊天室地址",
|
||||
"This address is available to use": "此地址可用",
|
||||
"This address is already in use": "此地址已被使用",
|
||||
"Enter a server name": "输入一个服务器名",
|
||||
"Looks good": "看着不错",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "不能找到此服务器或其聊天室列表",
|
||||
"All rooms": "所有聊天室",
|
||||
"Your server": "您的服务器",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "您确定想删除 <b>%(serverName)s</b> 吗",
|
||||
"Remove server": "删除服务器",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "添加一个新服务器",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "输入您想探索的新服务器名。",
|
||||
"Server name": "服务器名",
|
||||
"Add a new server...": "添加一个新服务器...",
|
||||
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s 的聊天室",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix 聊天室",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "使用一个身份服务器以通过邮箱邀请。<default>使用默认(%(defaultIdentityServerName)s)</default>或在<settings>设置</settings>中管理。",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "使用一个身份服务器以通过邮箱邀请。在<settings>设置</settings>中管理。",
|
||||
"Close dialog": "关闭对话框",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "请告诉我们哪里出错了,或最好创建一个 GitHub issue 来描述该问题。",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "提醒:您的浏览器不被支持,所以您的体验可能不可预料。",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub issue",
|
||||
"Notes": "提示",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "如果有额外的上下文可以帮助我们分析问题,比如您当时在做什么、房间 ID、用户 ID 等等,请将其列于此处。",
|
||||
"Removing…": "正在删除…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "销毁交叉签名密钥?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "删除交叉签名密钥是永久的。所有您验证过的人都会看到安全警报。除非您丢失了所有可以交叉签名的设备,否则几乎可以确定您不想这么做。",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "清楚交叉签名密钥",
|
||||
"Clear all data in this session?": "清除此会话中的所有数据吗?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "清除此会话中的所有数据是永久的。加密消息会丢失,除非其密钥已被备份。",
|
||||
"Clear all data": "清除所有数据",
|
||||
"Please enter a name for the room": "请为此聊天室输入一个名称",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "设置一个聊天室地址以轻松地和别人共享您的聊天室。",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "此聊天室是私人的,只能通过邀请加入。",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "您之后不能禁用此项。桥接和大部分机器人还不能正常工作。",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "启用端对端加密",
|
||||
"Create a public room": "创建一个公共聊天室",
|
||||
"Create a private room": "创建一个私人聊天室",
|
||||
"Topic (optional)": "主题(可选)",
|
||||
"Make this room public": "将此聊天室设为公共的",
|
||||
"Hide advanced": "隐藏高级",
|
||||
"Show advanced": "显示高级",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "阻止别的 matrix 主服务器上的用户加入此聊天室(此设置之后不能更改!)",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "您曾在此会话中使用了一个更新版本的 %(brand)s。要再使用此版本并使用端对端加密,您需要登出再重新登录。",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "通过单点登录证明您的身份并确认停用您的账户。",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "您确定要停用您的账号吗?此操作不可逆。",
|
||||
"Confirm account deactivation": "确认账号停用",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "联系服务器时出现问题。请重试。",
|
||||
"Server did not require any authentication": "服务器不要求任何认证",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "服务器未返回有效认证信息。",
|
||||
"View Servers in Room": "查看聊天室中的服务器",
|
||||
"Verification Requests": "验证请求",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "验证此用户会将其会话标记为受信任的,并将您的会话对其标记为受信任的。",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "验证此设备以将其标记为受信任的。信任此设备可让您和别的用户在使用端对端加密消息时更加放心。",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "验证此设备会将其标记为受信任的,而验证了您的用户将会信任此设备。",
|
||||
"Integrations are disabled": "集成已禁用",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "在设置中启用「管理集成」以执行此操作。",
|
||||
"Integrations not allowed": "集成未被允许",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "您的 %(brand)s 不允许您使用集成管理器来完成此操作。请联系管理员。",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "要继续,请使用单点登录证明您的身份。",
|
||||
"Confirm to continue": "确认以继续",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "点击下方按钮确认您的身份。",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "邀请以下用户加入聊天失败:%(csvUsers)s",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "尝试邀请用户时出错。",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "我们不能邀请这些用户。请检查您想邀请的用户并重试。",
|
||||
"Failed to find the following users": "寻找以下用户失败",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "下列用户可能不存在或无效,因此不能被邀请:%(csvNames)s",
|
||||
"Recent Conversations": "最近对话",
|
||||
"Suggestions": "建议",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "最近私聊",
|
||||
"Direct Messages": "私聊",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "使用名字,用户名(像是 <userId/>)或邮件地址和某人开始对话。",
|
||||
"Go": "前往",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "使用名字,用户名(像是 <userId/>)或邮件地址邀请某人,或者<a>分享此聊天室</a>。",
|
||||
"a new master key signature": "一个新的主密钥签名",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "一个新的交叉签名密钥的签名",
|
||||
"a device cross-signing signature": "一个设备的交叉签名的签名",
|
||||
"a key signature": "一个密钥签名",
|
||||
"Upload completed": "上传完成",
|
||||
"Cancelled signature upload": "已取消签名上传",
|
||||
"Unable to upload": "无法上传",
|
||||
"Signature upload success": "签名上传成功",
|
||||
"Signature upload failed": "签名上传失败",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "如果别的 %(brand)s 版本在别的标签页中仍然开启,请关闭它,因为在同一宿主上同时使用开启了延迟加载和关闭了延迟加载的 %(brand)s 会导致问题。",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "通过比较下方内容和您别的会话中的用户设置来确认:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "通过比较下方内容和对方用户设置来确认此用户会话:",
|
||||
"Session name": "会话名称",
|
||||
"Session key": "会话密钥",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "如果它们不匹配,您通讯的安全性可能已受损。",
|
||||
"Verify session": "验证会话",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "您的主服务器似乎不支持此功能。",
|
||||
"Message edits": "消息编辑",
|
||||
"Your account is not secure": "您的账户不安全",
|
||||
"Your password": "您的密码",
|
||||
"This session, or the other session": "此会话,或别的会话",
|
||||
"The internet connection either session is using": "您会话使用的网络连接",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "我们推荐您立刻在设置中更改您的密码和恢复密钥",
|
||||
"New session": "新会话",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "使用此会话以验证您的新会话,并允许其访问加密信息:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "如果您没有登录进此会话,您的账户可能已受损。",
|
||||
"This wasn't me": "这不是我",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "使用您的账户在 <a /> 登录此应用的最新版",
|
||||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "您已经登录且一切已就绪,但您也可以在 <a>element.io/get-started</a> 获取此应用在全平台上的最新版。",
|
||||
"Go to Element": "前往 Element",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "我们很兴奋地宣布 Riot 现在是 Element 了!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "访问 <a>element.io/previously-riot</a> 了解更多",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "请填写您为何做此报告。",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "向您的主服务器管理员举报内容",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "举报此消息会将其唯一的「事件 ID」发送给您的主服务器的管理员。如果此聊天室中的消息被加密,您的主服务器管理员将不能阅读消息文本,也不能查看任何文件或图片。",
|
||||
"Send report": "发送报告",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "更新此聊天室需要关闭此聊天室的当前实力并创建一个新的聊天室代替它。为了给聊天室成员最好的体验,我们会:",
|
||||
"Automatically invite users": "自动邀请用户",
|
||||
"Upgrade private room": "更新私人聊天室",
|
||||
"Upgrade public room": "更新公共聊天室",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "更新聊天室是高级操作,通常建议在聊天室由于错误、缺失功能或安全漏洞而不稳定时使用。",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "通常这只影响聊天室在服务器上的处理方式。如果您对您的 %(brand)s 有问题,请<a>报告一个错误</a>。",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "您将把此聊天室从 <oldVersion /> 升级至 <newVersion />。",
|
||||
"You're all caught up.": "全数阅毕。",
|
||||
"Server isn't responding": "服务器未响应",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "您的服务器未响应您的一些请求。下方是一些最可能的原因。",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "服务器(%(serverName)s)花了太长时间响应。",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "您的防火墙或防病毒软件阻止了该请求。",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "一个浏览器扩展阻止了该请求。",
|
||||
"The server is offline.": "该服务器为离线状态。",
|
||||
"The server has denied your request.": "该服务器拒绝了您的请求。",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "您的区域难以连接上互联网。",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "尝试联系服务器时出现连接错误。",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "尚未被接受的最近更改",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "登出并删除加密密钥?",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "这允许您在登出后返回您的账户并在别的会话上登录。",
|
||||
"Command Help": "命令帮助",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "要帮助我们防止其以后发生,请<a>给我们发送日志</a>。",
|
||||
"Missing session data": "缺失会话数据",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "一些会话数据,包括加密消息密钥,已缺失。要修复此问题,登出并重新登录,然后从备份恢复密钥。",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "您的浏览器可能在磁盘空间不足时删除了此数据。",
|
||||
"Integration Manager": "集成管理器",
|
||||
"Find others by phone or email": "通过电话或邮箱寻找别人",
|
||||
"Be found by phone or email": "通过电话或邮箱被寻找",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "使用机器人、桥接、小挂件和贴图集",
|
||||
"Terms of Service": "服务协议",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "要继续,您需要接受此服务协议。",
|
||||
"Service": "服务",
|
||||
"Summary": "总结",
|
||||
"Document": "文档",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "上传文件(%(total)s 中之 %(current)s)",
|
||||
"Upload files": "上传文件",
|
||||
"Upload all": "全部上传",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "此文件<b>过大</b>而不能上传。文件大小限制是 %(limit)s 但此文件为 %(sizeOfThisFile)s。",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "这些文件<b>过大</b>而不能上传。文件大小限制为 %(limit)s。",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "一些文件<b>过大</b>而不能上传。文件大小限制为 %(limit)s。",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "上传 %(count)s 个别的文件",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "上传 %(count)s 个别的文件",
|
||||
"Cancel All": "全部取消",
|
||||
"Upload Error": "上传错误",
|
||||
"Verify other session": "验证别的会话",
|
||||
"Verification Request": "验证请求",
|
||||
"Wrong file type": "错误文件类型",
|
||||
"Looks good!": "看着不错!",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "错误的恢复密钥",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "无效的恢复密钥",
|
||||
"Security Phrase": "安全密码",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "无法访问秘密存储。请确认您输入了正确的恢复密码。",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "输入您的安全密码或<button>使用您的安全密钥</button>以继续。",
|
||||
"Security Key": "安全密钥",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "使用您的安全密钥以继续。",
|
||||
"Restoring keys from backup": "从备份恢复密钥",
|
||||
"Fetching keys from server...": "正在从服务器获取密钥...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(total)s 个密钥中之 %(completed)s 个已恢复",
|
||||
"Recovery key mismatch": "恢复密钥不匹配",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "备份不能被此恢复密钥解密:请确认您输入了正确的恢复密钥。",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "不正确的恢复密码",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "备份不能被此恢复密码解密:请确认您输入了正确的恢复密码。",
|
||||
"Keys restored": "已恢复密钥",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "成功恢复了 %(sessionCount)s 个密钥",
|
||||
"Enter recovery passphrase": "输入恢复密码",
|
||||
"Enter recovery key": "输入恢复密钥",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:您应该只从信任的计算机设置密钥备份。",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "如果您忘记了恢复密钥,您可以<button>设置新的恢复选项</button>",
|
||||
"Address (optional)": "地址(可选)",
|
||||
"Resend edit": "重新发送编辑",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "重新发送 %(unsentCount)s 个回应",
|
||||
"Resend removal": "重新发送删除",
|
||||
"Report Content": "举报内容",
|
||||
"Notification settings": "通知设置",
|
||||
"Help": "帮助",
|
||||
"Reload": "重新加载",
|
||||
"Take picture": "拍照",
|
||||
"Remove for everyone": "为所有人删除",
|
||||
"Remove for me": "为我删除",
|
||||
"User Status": "用户状态",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "您可以使用自定义服务器选项以使用不同的主服务器链接登录至别的 Matrix 服务器。这允许您通过不同的主服务器上的现存 Matrix 账户使用 %(brand)s。",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "在下方输入账户密码以确认您的身份。",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "在主服务器配置中缺少验证码公钥。请将此报告给您的主服务器管理员。",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "无法验证主服务器/身份服务器",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "输入您的 Element Matrix Services 主服务器的地址。它可能使用您自己的域名,也可能是 <a>element.io</a> 的子域名。",
|
||||
"Enter password": "输入密码",
|
||||
"Nice, strong password!": "不错,是个强密码!",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "密码允许但不安全",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "没有配置身份服务器因此您不能添加邮件地址以在将来重置您的密码。",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "使用邮件地址恢复您的账户",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "输入邮件地址(此主服务器上必须)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "看起来不像有效的邮件地址",
|
||||
"Passwords don't match": "密码不匹配",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "别的用户可以使用您的联系人信息邀请您加入聊天室",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "输入电话号码(此主服务器上必须)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "看着不像一个有效的电话号码",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "仅使用小写字母,数字,横杠和下划线",
|
||||
"Enter username": "输入用户名",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "在 <underlinedServerName /> 上创建您的 Matrix 账户",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "设置邮箱以便恢复账户。您可以选择让现存联系人通过邮箱或电话发现您。",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "设置邮箱以便恢复账户。您可以选择让现存联系人通过邮箱发现您。",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "设置您自定义的主服务器链接<a>这是什么意思?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "输入您自定义的身份服务器链接<a>这是什么意思?</a>",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "登录到您在 <underlinedServerName /> 上的 Matrix 账户",
|
||||
"Sign in with SSO": "使用单点登录",
|
||||
"No files visible in this room": "此聊天室中没有可见文件",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "欢迎来到 %(appName)s",
|
||||
"Liberate your communication": "解放您的交流",
|
||||
"Send a Direct Message": "发送私聊",
|
||||
"Explore Public Rooms": "探索公共聊天室",
|
||||
"Create a Group Chat": "创建一个群聊",
|
||||
"Explore rooms": "探索聊天室",
|
||||
"Self-verification request": "自验证请求",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s 创建并配置了此聊天室。",
|
||||
"You’re all caught up": "全数阅毕",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "您在此聊天室内没有可见通知。",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "删除聊天室地址 %(alias)s 并将 %(name)s 从目录中移除吗?",
|
||||
"delete the address.": "删除此地址。",
|
||||
"Preview": "预览",
|
||||
"View": "查看",
|
||||
"Find a room…": "寻找聊天室…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "寻找聊天室... (例如 %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "如果您不能找到您所寻找的聊天室,请索要一个邀请或<a>创建新聊天室</a>。",
|
||||
"Search rooms": "搜索聊天室",
|
||||
"Switch to light mode": "切换到浅色模式",
|
||||
"Switch to dark mode": "切换到深色模式",
|
||||
"Switch theme": "切换主题",
|
||||
"Security & privacy": "安全和隐私",
|
||||
"All settings": "所有设置",
|
||||
"Feedback": "反馈",
|
||||
"User menu": "用户菜单",
|
||||
"Session verified": "会话已验证",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "您在 <underlinedServerName /> 上的 Matrix 账户",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "没有配置身份服务器:在服务器设置中添加一个以重设您的密码。",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "您已经登出了所有会话,并将不会收到推送通知。要重新启用通知,请在每个设备上重新登录。",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "从服务器获取自动发现配置时失败",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "m.homeserver 的 base_url 无效",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "主服务器链接不像是有效的 Matrix 主服务器",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "m.identity_server 的 base_url 无效",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "身份服务器链接不像是有效的身份服务器",
|
||||
"This account has been deactivated.": "此账号已被停用。",
|
||||
"Syncing...": "正在同步...",
|
||||
"Signing In...": "正在登录...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "如果您加入了很多聊天室,可能会消耗一些时间",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "您的新账户(%(newAccountId)s)已注册,但您已经登录了一个不同的账户(%(loggedInUserId)s)。",
|
||||
"Continue with previous account": "用之前的账户继续",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>登录</a>到您的新账户。",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "您现在可以关闭此窗口或<a>登录</a>到您的新账户。",
|
||||
"Registration Successful": "注册成功",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "使用恢复密钥或密码",
|
||||
"Use Recovery Key": "使用恢复密钥",
|
||||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "这需要您在别的设备上有最新版的 %(brand)s:",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s 网页版",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s 桌面版",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X for Android",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "或者别的可以交叉签名的 Matrix 客户端",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "您的新会话现已被验证。它可以访问您的加密消息,别的用户也会视其为受信任的。",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "您的新会话现已被验证。别的用户会视其为受信任的。",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "若不在此会话中完成安全验证,它便不能访问加密消息。",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "由于主服务器的问题,重新认证失败",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "重新认证失败",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "重新获得访问您账户的权限,并恢复存储在此会话中的加密密钥。没有这些密钥,您将不能在任何会话中阅读您的所有安全消息。",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "输入您的密码以登录并重新获取访问您账户的权限。",
|
||||
"Forgotten your password?": "忘记您的密码了吗?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "请登录以重新获取访问您账户的权限。",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "您不能登录进您的账户。请联系您的主服务器管理员以获取更多信息。",
|
||||
"You're signed out": "您已登出",
|
||||
"Clear personal data": "清除个人信息",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:您的个人信息(包括加密密钥)仍存储于此会话中。如果您不用再使用此会话或想登录进另一个账户,请清除它。",
|
||||
"Command Autocomplete": "命令自动补全",
|
||||
"Community Autocomplete": "社区自动补全",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo 结果",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "表情符号自动补全",
|
||||
"Notification Autocomplete": "通知自动补全",
|
||||
"Room Autocomplete": "聊天室自动补全",
|
||||
"User Autocomplete": "用户自动补全",
|
||||
"Confirm encryption setup": "确认加密设置",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "点击下方按钮以确认设置加密。",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "通过在您的服务器上备份加密密钥来防止丢失您对加密消息和数据的访问权。",
|
||||
"Generate a Security Key": "生成一个安全密钥",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "我们会生成一个安全密钥以便让您存储在安全的地方,比如密码管理器或保险箱里。",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "输入一个安全密码",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "使用一个只有您知道的密码,您也可以保存安全密钥以供备份使用。",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "输入您的账户密码以确认更新:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "恢复您的密钥备份以更新您的加密方式",
|
||||
"Restore": "恢复",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "您需要和服务器进行认证以确认更新。",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "更新此会话以允许其验证别的会话,以允许它们访问加密消息并将其对别的用户标记为受信任的。",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "输入一个只有您知道的安全密码,它将被用来保护您的数据。为了安全,您不应该复用您的账户密码。",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "输入一个恢复密码",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "棒!这个恢复密码看着够强。",
|
||||
"Use a different passphrase?": "使用不同的密码?",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "再次输入您的恢复密码以确认。",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "确认您的恢复密码",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "将您的安全密钥存储在安全的地方,像是密码管理器或保险箱里,它将被用来保护您的加密数据。",
|
||||
"Copy": "复制",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "无法查询秘密存储状态",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "如果您现在取消,您可能会丢失加密的消息和数据,如果您丢失了登录信息的话。",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "您也可以在设置中设置安全备份并管理您的密钥。",
|
||||
"Set up Secure backup": "设置安全备份",
|
||||
"Upgrade your encryption": "更新您的加密方法",
|
||||
"Set a Security Phrase": "设置一个安全密码",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "确认安全密码",
|
||||
"Save your Security Key": "保存您的安全密钥",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "无法设置秘密存储",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "我们会在服务器上存储一份您的密钥的加密副本。用恢复密码来保护您的备份。",
|
||||
"Set up with a recovery key": "用恢复密钥设置",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "请再输入您的恢复密码以确认。",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "重输您的恢复密码...",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "您的恢复密钥是一张安全网——如果您忘记了恢复密码,则可以使用它来恢复您对加密消息的访问。",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "在安全的地方保存一份副本,像是密码管理器或者保险箱里。",
|
||||
"Your recovery key": "您的恢复密钥",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "您的恢复密钥已被<b>复制到您的剪贴板</b>,将其粘贴至:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "您的恢复密钥在您的<b>下载</b>文件夹里。",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "若不设置安全消息恢复,您如果登出或使用另一个会话,则将不能恢复您的加密消息历史。",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "用恢复密码保护您的备份",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "制作一份您的恢复密钥的副本",
|
||||
"Create key backup": "创建密钥备份",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "此会话正在使用新的恢复方法加密历史。",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "此会话检测到您的恢复密码和安全消息的密钥已被移除。",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "如果您出于意外这样做了,您可以在此会话上设置安全消息,以使用新的加密方式重新加密此会话的消息历史。",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "如果被禁用,加密聊天室内的消息不会显示在搜索结果中。",
|
||||
"Disable": "禁用",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "现在没有为任何聊天室索引消息。",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "正在索引:%(currentRoom)s",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s 正在安全地在本地缓存加密消息以使其出现在搜索结果中:",
|
||||
"Space used:": "已使用空间:",
|
||||
"Indexed messages:": "已索引的消息:",
|
||||
"Indexed rooms:": "已索引的聊天室:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(totalRooms)s 中之 %(doneRooms)s",
|
||||
"Navigation": "导航",
|
||||
"Calls": "通话",
|
||||
"Room List": "聊天室列表",
|
||||
"Autocomplete": "自动补全",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"New line": "换行",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "跳转到编辑器的开始/结束",
|
||||
"Cancel replying to a message": "取消回复消息",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "在时间线中向上/下滚动",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "忽略已读标记并跳转到底部",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "跳转到最旧的未读消息",
|
||||
"Upload a file": "上传文件",
|
||||
"Jump to room search": "跳转到聊天室搜索",
|
||||
"Select room from the room list": "从聊天室列表选择聊天室",
|
||||
"Collapse room list section": "折叠聊天室列表段",
|
||||
"Expand room list section": "展开聊天室列表段",
|
||||
"Clear room list filter field": "清除聊天室过滤器字段",
|
||||
"Close dialog or context menu": "关闭对话框或上下文菜单",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "上移/下移自动补全选项",
|
||||
"Cancel autocomplete": "取消自动补全",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
"Page Down": "Page Down",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Space",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "消息下载速度。",
|
||||
"IRC display name width": "IRC 显示名称宽度",
|
||||
"When rooms are upgraded": "聊天室升级时间"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2391,5 +2391,27 @@
|
|||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s X for Android": "Android 的 %(brand)s X",
|
||||
"Custom Tag": "自訂標籤",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s"
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "邀請您的人已離開聊天室。",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "邀請您的人已離開聊天室,或是他們的伺服器離線了。",
|
||||
"Change notification settings": "變更通知設定",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "您的伺服器未回應某些<a>請求</a>。",
|
||||
"You're all caught up.": "都處理好了。",
|
||||
"Server isn't responding": "伺服器沒有回應",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "您的伺服器未對您的某些請求回應。下列是可能的原因。",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "伺服器 (%(serverName)s) 花了太長的時間來回應。",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "您的防火牆或防毒軟體阻擋了請求。",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "瀏覽器擴充套件阻擋了請求。",
|
||||
"The server is offline.": "伺服器離線。",
|
||||
"The server has denied your request.": "伺服器拒絕了您的請求。",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "您所在區域可能遇到一些網際網路連線的問題。",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "在試圖與伺服器溝通時遇到連線錯誤。",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "伺服器沒有設定好指示問題是什麼 (CORS)。",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "尚未收到最新變更",
|
||||
"No files visible in this room": "在此聊天室中看不到檔案",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "從聊天中附加檔案,或將其拖放到聊天室的任何地方。",
|
||||
"You’re all caught up": "您都設定好了",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "您在此聊天室沒有可見的通知。",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"Master private key:": "主控私鑰:"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue