Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 35.4% (843 of 2380 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ca/
This commit is contained in:
parent
8205b4121b
commit
8d1a6d735b
1 changed files with 241 additions and 104 deletions
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
|||
"Favourite": "Favorit",
|
||||
"Mute": "Silencia",
|
||||
"Room directory": "Directori de sales",
|
||||
"Settings": "Paràmetres",
|
||||
"Settings": "Configuració",
|
||||
"Start chat": "Inicia un xat",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Hi ha hagut un error al canviar la vostra contrasenya. És correcte la vostra contrasenya?",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "S'ha produït un error en canviar la contrasenya. És correcta la teva contrasenya?",
|
||||
"Continue": "Continua",
|
||||
"Custom Server Options": "Opcions de servidor personalitzat",
|
||||
"Dismiss": "Omet",
|
||||
|
@ -37,17 +37,17 @@
|
|||
"Guests can join": "Els usuaris d'altres xarxes s'hi poden unir",
|
||||
"This email address is already in use": "Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
|
||||
"This phone number is already in use": "Aquest número de telèfon ja està en ús",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic: assegura't de fer clic a l'enllaç del correu electrònic",
|
||||
"Call Failed": "No s'ha pogut realitzar la trucada",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "El costat remot no ha contestat",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "El part remota no ha contestat",
|
||||
"Unable to capture screen": "No s'ha pogut capturar la pantalla",
|
||||
"Existing Call": "Trucada existent",
|
||||
"You are already in a call.": "Ja sou a una trucada.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "El VoIP no és compatible",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No es poden fer trucades VoIP amb aquest navegador.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "No és possible trucar-se a un mateix.",
|
||||
"You are already in a call.": "Ja ets en una trucada.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP no és compatible",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No pots fer trucades VoIP en aquest navegador.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "No pots trucar-te a tu mateix.",
|
||||
"Warning!": "Avís!",
|
||||
"Upload Failed": "No s'ha pogut realitzar la pujada",
|
||||
"Upload Failed": "No s'ha pogut pujar",
|
||||
"Sun": "dg.",
|
||||
"Mon": "dl.",
|
||||
"Tue": "dt.",
|
||||
|
@ -69,51 +69,51 @@
|
|||
"Dec": "des.",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
|
||||
"Invite new community members": "Convida nous membres a unir-se a la comunitat",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de/d' %(monthName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de/d' %(monthName)s de %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de/d' %(monthName)s de %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "A qui vols afegir a aquesta comunitat?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avís: qualsevol persona que afegeixis a una comunitat serà visible públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
|
||||
"Invite new community members": "Convida nous membres a la comunitat",
|
||||
"Invite to Community": "Convida a la comunitat",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar aquestes sales als que no son membres a la pàgina de la comunitat i a la llista de sales?",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales vols afegir a aquesta comunitat?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vols mostrar aquestes sales a la pàgina de la comunitat i a la llista de sales per als que no hi son membres?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
|
||||
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar a %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar els usuaris a %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir les següents sales al %(groupId)s:",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "No s'ha pogut activar les notificacions",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'han pogut convidar a %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "No s'han pogut convidar els usuaris a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'han pogut convidar els usuaris a %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'han pogut afegir a %(groupId)s les següents sales:",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no té permís per enviar-te notificacions, comprova la configuració del teu navegador",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s no ha rebut cap permís per enviar notificacions, torna-ho a provar",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "No s'han pogut activar les notificacions",
|
||||
"This email address was not found": "Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
|
||||
"Default": "Per defecte",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La teva adreça de correu electrònic no sembla estar associada amb un ID de Matrix en aquest servidor.",
|
||||
"Default": "Predeterminat",
|
||||
"Restricted": "Restringit",
|
||||
"Moderator": "Moderador",
|
||||
"Admin": "Administrador",
|
||||
"Failed to invite": "No s'ha pogut tramitar la invitació",
|
||||
"Failed to invite": "No s'ha pogut convidar",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No s'ha pogut convidar a la sala %(roomName)s els següents usuaris:",
|
||||
"You need to be logged in.": "És necessari estar autenticat.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Per poder fer això, necessites poder convidar a usuaris.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Has d'haver iniciat sessió.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Per fer això, necessites poder convidar a usuaris.",
|
||||
"Unable to create widget.": "No s'ha pogut crear el giny.",
|
||||
"Failed to send request.": "No s'ha pogut enviar la sol·licitud.",
|
||||
"This room is not recognised.": "No es reconeix aquesta sala.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "El nivell de poders ha de ser un enter positiu.",
|
||||
"You are not in this room.": "No heu entrat a aquesta sala.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Falta el room_id en la vostra sol·licitud",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no és visible",
|
||||
"Missing user_id in request": "Falta l'user_id a la vostra sol·licitud",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "El nivell d'autoritat ha de ser un enter positiu.",
|
||||
"You are not in this room.": "No ets en aquesta sala.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "No tens permís per fer això en aquesta sala.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Falta el room_id a la sol·licitud",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Sala %(roomId)s no visible",
|
||||
"Missing user_id in request": "Falta l'user_id a la sol·licitud",
|
||||
"Usage": "Ús",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg no és una ordre",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-ho, simplement espera que es completin els resultats automàticament i clica'n el desitjat.",
|
||||
"Ignored user": "Usuari ignorat",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Esteu ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Estàs ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"Unignored user": "Usuari no ignorat",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no esteu ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no estàs ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||||
"Verified key": "Claus verificades",
|
||||
"Call Timeout": "Temps d'espera de les trucades",
|
||||
"Reason": "Raó",
|
||||
|
@ -147,19 +147,19 @@
|
|||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconegut: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha penjat.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha convidat a %(targetDisplayName)s a entrar a la sala.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'històric futur de la sala a tots els membres des de que s'hi uneixen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a tothom.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres, a partir de que hi són convidats.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres des de que s'hi uneixen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tothom.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a desconegut (%(visibility)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell de poders de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell d'autoritat de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s ha afegit el giny %(widgetName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s ha eliminat el giny %(widgetName)s",
|
||||
"Failure to create room": "No s'ha pogut crear la sala",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "És possible que el servidor no estigui disponible, sobrecarregat o que hagi topat amb un error.",
|
||||
"Send": "Envia",
|
||||
"Unnamed Room": "Sala sense nom",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@
|
|||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ha fallat l'autenticació: heu introduït correctament la contrasenya?",
|
||||
"Failed to join room": "No s'ha pogut entrar a la sala",
|
||||
"Message Pinning": "Fixació de missatges",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra les marques de temps en format de 12 hores (per exemple, 2:30pm)",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra les marques de temps en format de 12 hores (p.e. 2:30pm)",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Reprodueix de forma automàtica els GIF i vídeos",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activa la detecció automàtica d'idiomes per al ressaltat de sintaxi",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Substitueix automàticament Emoji de text pla",
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@
|
|||
"Cannot add any more widgets": "No s'ha pogut afegir cap més giny",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Ja s'han afegit el màxim de ginys permesos en aquesta sala.",
|
||||
"Drop File Here": "Deixeu anar un fitxer aquí",
|
||||
"Drop file here to upload": "Deixa anar l'arxiu aquí per pujar-lo",
|
||||
"Drop file here to upload": "Deixa anar el fitxer aquí per pujar-lo",
|
||||
" (unsupported)": " (incompatible)",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Uneix-te com <voiceText>voice</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
|
||||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Trucada de conferència en curs %(supportedText)s.",
|
||||
|
@ -225,10 +225,10 @@
|
|||
"Ban this user?": "Voleu expulsar a aquest usuari?",
|
||||
"Failed to ban user": "No s'ha pogut expulsar l'usuari",
|
||||
"Failed to mute user": "No s'ha pogut silenciar l'usuari",
|
||||
"Failed to change power level": "No s'ha pogut canviar el nivell de poders",
|
||||
"Failed to change power level": "No s'ha pogut canviar el nivell d'autoritat",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podràs desfer aquest canvi ja que t'estàs baixant de rang, si ets l'últim usuari de la sala amb privilegis, et serà impossible recuperar-los.",
|
||||
"Are you sure?": "Estàs segur?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podràs desfer aquest canvi ja que estàs donant a l'usuari el mateix nivell de privilegis que el teu.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podràs desfer aquest canvi ja que estàs donant a l'usuari el mateix nivell d'autoritat que el teu.",
|
||||
"Unignore": "Deixa de ignorar",
|
||||
"Ignore": "Ignora",
|
||||
"Jump to read receipt": "Vés a l'últim missatge llegit",
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
"and %(count)s others...|one": "i un altre...",
|
||||
"Invited": "Convidat",
|
||||
"Filter room members": "Filtra els membres de la sala",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poder %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (autoritat %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Attachment": "Adjunt",
|
||||
"Hangup": "Penja",
|
||||
"Voice call": "Trucada de veu",
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@
|
|||
"Send an encrypted reply…": "Envia una resposta xifrada…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Envia un missatge xifrat…",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "No tens permís per enviar res en aquesta sala",
|
||||
"Server error": "Error del servidor",
|
||||
"Server error": "Error de servidor",
|
||||
"Mirror local video feed": "Remet el flux de vídeo local",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "El servidor no està disponible, està sobrecarregat o alguna altra cosa no ha funcionat correctament.",
|
||||
"Command error": "Error en l'ordre",
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@
|
|||
"Who can access this room?": "Qui pot entrar a aquesta sala?",
|
||||
"Only people who have been invited": "Només les persones que hi hagin sigut convidades",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte usuaris d'altres xarxes",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Voleu que es publiqui aquesta sala al directori de sales públiques de %(domain)s?",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Vols publicar aquesta sala al directori de sales públiques de %(domain)s?",
|
||||
"Who can read history?": "Qui pot llegir l'historial?",
|
||||
"Anyone": "Qualsevol",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Només els membres (a partir del punt en què seleccioneu aquesta opció)",
|
||||
|
@ -313,19 +313,19 @@
|
|||
"This room has no local addresses": "Aquesta sala no té adreces locals",
|
||||
"Invalid community ID": "L'ID de la comunitat no és vàlid",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no és un ID de comunitat vàlid",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nou ID de comunitat (per exemple +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nou ID de comunitat (p.e. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>habilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>inhabilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions dels URL estan habilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions dels URL estan inhabilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
|
||||
"URL Previews": "Previsualitzacions dels URL",
|
||||
"Error decrypting audio": "S'ha produït un error mentre es desxifrava l'àudio",
|
||||
"Error decrypting attachment": "S'ha produït un error en desxifrar el fitxer adjunt",
|
||||
"Error decrypting audio": "Error desxifrant àudio",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Error desxifrant fitxer adjunt",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "Desxifra %(text)s",
|
||||
"Download %(text)s": "Baixa %(text)s",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Fitxer invàlid%(extra)s",
|
||||
"Error decrypting image": "S'ha produït un error en desxifrar la imatge",
|
||||
"Error decrypting video": "S'ha produït un error en desxifrar el vídeo",
|
||||
"Error decrypting image": "Error desxifrant imatge",
|
||||
"Error decrypting video": "Error desxifrant video",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha canviat l'avatar de %(roomName)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat l'avatar de la sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha canviat l'avatar de la sala a <img/>",
|
||||
|
@ -334,9 +334,9 @@
|
|||
"Add an Integration": "Afegeix una integració",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "S'ha enviat un correu electrònic a %(emailAddress)s",
|
||||
"Please check your email to continue registration.": "Reviseu el vostre correu electrònic per a poder continuar amb el registre.",
|
||||
"Token incorrect": "El testimoni és incorrecte",
|
||||
"Token incorrect": "Token incorrecte",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "S'ha enviat un missatge de text a %(msisdn)s",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Introduïu el codi que conté:",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Introdueix el codi que conté:",
|
||||
"Start authentication": "Inicia l'autenticació",
|
||||
"Sign in with": "Inicieu sessió amb",
|
||||
"Email address": "Correu electrònic",
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@
|
|||
"Visible to everyone": "Visible per a tothom",
|
||||
"Only visible to community members": "Només visible per als membres de la comunitat",
|
||||
"Filter community rooms": "Filtra sales de comunitats",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "S'ha produït un error en intentar obtenir les vostres comunitats.",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Alguna cosa ha anat malament mentre s'intentaven obtenir les comunitats.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "Actualment no sou membre de cap comunitat.",
|
||||
"Unknown Address": "Adreça desconeguda",
|
||||
"Allow": "Permetre",
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@
|
|||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Proveu d'utilitzar un dels següents tipus d'adreça vàlids: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "No heu introduït una adreça vàlida.",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmeu l'eliminació",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Esteu segur que voleu eliminar (suprimir) aquest esdeveniment? Tingueu en compte que si suprimiu un nom sala o si feu un canvi de tema, desfaria el canvi.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Estàs segur que vols eliminar (suprimir) aquest esdeveniment? Tingues en compte que, si suprimeixes un nom de sala o es canvia el tema, podria ser que es revertís.",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Aquesta sala no mostra talent per a cap comunitat",
|
||||
"Flair": "Talents",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Mostra els talents d'aquestes comunitats:",
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@
|
|||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha sortit %(count)s vegades",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Les ID de les comunitats només poden contendre caràcters a-z, 0-9, o '=_-./'",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Les ID de les comunitats no poden estar buides.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "S'ha produït un error al crear la vostra comunitat",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "S'ha produït un error mentre es creava la comunitat",
|
||||
"Create Community": "Crea una comunitat",
|
||||
"Community Name": "Nom de la comunitat",
|
||||
"Example": "Exemple",
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@
|
|||
"example": "exemple",
|
||||
"Create": "Crea",
|
||||
"Create Room": "Crea una sala",
|
||||
"Unknown error": "S'ha produït un error desconegut",
|
||||
"Unknown error": "Error desconegut",
|
||||
"Incorrect password": "Contrasenya incorrecta",
|
||||
"Deactivate Account": "Desactivar el compte",
|
||||
"An error has occurred.": "S'ha produït un error.",
|
||||
|
@ -475,8 +475,8 @@
|
|||
"Public Chat": "Xat públic",
|
||||
"Custom": "Personalitzat",
|
||||
"Name": "Nom",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Heu de <a>register</a> per utilitzar aquesta funcionalitat",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Heu d'entrar a la sala per poder-ne veure els fitxers",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Per poder utilitzar aquesta funcionalitat has de <a>registrar-te</a>",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Per poder veure els fitxers de la sala t'hi has d'unir",
|
||||
"There are no visible files in this room": "No hi ha fitxers visibles en aquesta sala",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Aquest és l'HTML per a la pàgina de la vostra comunitat</h1>\n<p>\n Utilitzeu la descripció llarga per a presentar la comunitat a nous membres,\n o per afegir-hi <a href=\"foo\">enlaços</a> d'interès. \n</p>\n<p>\n També podeu utilitzar etiquetes 'img'.\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Afegiu sales al resum de la comunitat",
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@
|
|||
"Leave Community": "Abandona la comunitat",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "Voleu sortir de la comunitat %(groupName)s?",
|
||||
"Leave": "Surt",
|
||||
"Community Settings": "Paràmetres de la comunitat",
|
||||
"Community Settings": "Configuració de comunitat",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Aquestes sales es mostren a la pàgina de la comunitat als seus membres i poden entrar-hi fent clic sobre elles.",
|
||||
"Featured Rooms:": "Sales destacades:",
|
||||
"Featured Users:": "Usuaris destacats:",
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@
|
|||
"You are an administrator of this community": "Sou un administrador d'aquesta comunitat",
|
||||
"You are a member of this community": "Sou un membre d'aquesta comunitat",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Estàs a punt de ser redirigit a una web de tercers per autenticar el teu compte i poder ser utilitzat amb %(integrationsUrl)s. Vols continuar?",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "La vostra comunitat no té una descripció llarga, una pàgina HTML per mostrar als membres de la comunitat. <br />Feu clic aquí per obrir la configuració i donar-ne una!",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "La teva comunitat no té cap descripció llarga (una pàgina HTML per mostrar als membres de la comunitat).<br />Clica aquí per obrir la configuració i crear-ne una!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Descripció llarga (HTML)",
|
||||
"Description": "Descripció",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "No s'ha pogut trobar la comunitat %(groupId)s",
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
|||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "S'han detectat dades d'una versió antiga del %(brand)s. Això haurà provocat que el xifratge d'extrem a extrem no funcioni correctament a la versió anterior. Els missatges xifrats d'extrem a extrem que s'han intercanviat recentment mentre s'utilitzava la versió anterior no es poden desxifrar en aquesta versió. També pot provocar que els missatges intercanviats amb aquesta versió fallin. Si teniu problemes, sortiu de la sessió i torneu a entrar-hi. Per poder llegir l'historial dels missatges xifrats, exporteu i torneu a importar les vostres claus.",
|
||||
"Logout": "Surt",
|
||||
"Your Communities": "Les teves comunitats",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "S'ha produït un error en buscar comunitats unides",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Error en l'obtenció de comunitats unides",
|
||||
"Create a new community": "Crea una comunitat nova",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crea una comunitat per agrupar usuaris i sales! Creeu una pàgina d'inici personalitzada per definir el vostre espai a l'univers Matrix.",
|
||||
"You have no visible notifications": "No teniu cap notificació visible",
|
||||
|
@ -568,23 +568,23 @@
|
|||
"Export": "Exporta",
|
||||
"Import room keys": "Importa les claus de la sala",
|
||||
"Import": "Importa",
|
||||
"The version of %(brand)s": "La versió del %(brand)s",
|
||||
"The version of %(brand)s": "La versió de %(brand)s",
|
||||
"Email": "Correu electrònic",
|
||||
"I have verified my email address": "He verificat l'adreça de correu electrònic",
|
||||
"Send Reset Email": "Envia email de reinici",
|
||||
"Your homeserver's URL": "L'URL del vostre servidor personal",
|
||||
"Your homeserver's URL": "L'URL del teu servidor propi",
|
||||
"Analytics": "Analítiques",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha canviat el seu nom visible a %(displayName)s.",
|
||||
"Identity Server is": "El servidor d'identitat és",
|
||||
"Submit debug logs": "Enviar logs de depuració",
|
||||
"The platform you're on": "La plataforma a la que estàs",
|
||||
"Your language of choice": "El teu idioma preferit",
|
||||
"The platform you're on": "La plataforma a la que et trobes",
|
||||
"Your language of choice": "El teu idioma desitjat",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quina instància oficial estàs utilitzant, si escau",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si esteu utilitzant el mode Richtext del Rich Text Editor o no",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La informació enviada a %(brand)s per ajudar-nos a millorar inclou:",
|
||||
"Fetching third party location failed": "S'ha produït un error en obtenir la ubicació de tercers",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si estàs utilitzant, o no, el mode Richtext de Rich Text Editor",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La informació que s'envia a %(brand)s per ajudar-nos a millorar inclou:",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Ha fallat l'obtenció de la ubicació de tercers",
|
||||
"Send Account Data": "Envia les dades del compte",
|
||||
"Advanced notification settings": "Paràmetres avançats de notificacions",
|
||||
"Advanced notification settings": "Configuració avançada de notificacions",
|
||||
"Uploading report": "S'està enviant l'informe",
|
||||
"Sunday": "Diumenge",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "No s'ha pogut afegir l'etiqueta %(tagName)s a la sala",
|
||||
|
@ -612,14 +612,14 @@
|
|||
"Messages containing my display name": "Missatges que contenen el meu nom visible",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Missatges en xats un a un",
|
||||
"Unavailable": "No disponible",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "No s'han pogut desar les preferències de les notificacions a causa d'un error",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Error desant preferències de notificacions de correu electrònic",
|
||||
"View Decrypted Source": "Mostra el codi desxifrat",
|
||||
"Failed to update keywords": "No s'han pogut actualitzar les paraules clau",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "elimina %(name)s del directori.",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Les notificacions sobre les següents paraules clau segueixen regles que no es poden mostrar aquí:",
|
||||
"Please set a password!": "Si us plau, establiu una contrasenya",
|
||||
"You have successfully set a password!": "Heu establert correctament la contrasenya",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "S'ha produït un error en desar les vostres preferències de notificació per correu electrònic.",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "S'ha produït un error mentre es desaven les teves preferències de notificació de correu electrònic.",
|
||||
"Explore Room State": "Esbrina els estats de les sales",
|
||||
"Source URL": "URL origen",
|
||||
"Messages sent by bot": "Missatges enviats pel bot",
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@
|
|||
"Notify me for anything else": "Notifica'm per a qualsevol altra cosa",
|
||||
"View Source": "Mostra el codi",
|
||||
"Keywords": "Paraules clau",
|
||||
"Can't update user notification settings": "No es poden actualitzar els paràmetres de les notificacions de l'usuari",
|
||||
"Can't update user notification settings": "No es pot actualitzar la configuració de notificacions d'usuari",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Notifica per a tots els altres missatges o sales",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "No s'ha pogut cercar l'ID de la sala en el servidor",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "No s'ha pogut trobar una sala de Matrix que coincideixi",
|
||||
|
@ -700,44 +700,44 @@
|
|||
"Event Type": "Tipus d'esdeveniment",
|
||||
"Download this file": "Descarrega aquest fitxer",
|
||||
"Pin Message": "Enganxa el missatge",
|
||||
"Failed to change settings": "No s'han pogut modificar els paràmetres",
|
||||
"Failed to change settings": "No s'ha pogut canviar la configuració",
|
||||
"View Community": "Mira la communitat",
|
||||
"Event sent!": "Esdeveniment enviat!",
|
||||
"Event Content": "Contingut de l'esdeveniment",
|
||||
"Thank you!": "Gràcies!",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Amb el vostre navegador actual, l'aparença de l'aplicació pot ser completament incorrecta i algunes o totes les funcions poden no funcionar correctament. Si voleu provar-ho de totes maneres, podeu continuar, però esteu sols pel que fa als problemes que pugueu trobar!",
|
||||
"Checking for an update...": "Comprovant si hi ha actualitzacions...",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "p. ex. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Cada pàgina que utilitzeu a l'aplicació",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "p. ex. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "La resolució del vostre dispositiu",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "p.e. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Cada pàgina que utilitzes a l'aplicació",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "p.e. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "La resolució del teu dispositiu",
|
||||
"Show Stickers": "Mostra els adhesius",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quan aquesta pàgina contingui informació identificable, com per exemple una sala, usuari o ID de grup, aquestes dades se suprimeixen abans d'enviar-se al servidor.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quan aquesta pàgina contingui informació d'identificació, com per exemple una sala, usuari o ID de grup, aquestes dades s'eliminen abans d'enviar-se al servidor.",
|
||||
"Call in Progress": "Trucada en curs",
|
||||
"A call is currently being placed!": "S'està fent una trucada en aquest moment!",
|
||||
"A call is currently being placed!": "En aquest moment s'està realitzant una trucada!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Ja hi ha una trucada en curs!",
|
||||
"Permission Required": "Permís requerit",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No teniu permís per iniciar una trucada de conferència en aquesta sala",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No s'ha pogut carregar! Comproveu la vostra connectivitat i torneu-ho a provar.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "No s'ha pogut convidar els usuaris a aquesta sala:",
|
||||
"Missing roomId.": "Manca l'ID de la sala.",
|
||||
"Permission Required": "Es necessita permís",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No tens permís per iniciar una conferència telefònica en aquesta sala",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No s'ha pogut carregar! Comprova la connectivitat de xarxa i torna-ho a intentar.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "No s'han pogut convidar els usuaris a la sala:",
|
||||
"Missing roomId.": "Falta l'ID de sala.",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Cerca al DuckDuckGo els resultats",
|
||||
"Changes your display nickname": "Canvia el vostre malnom",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Convida l'usuari amb l'id donat a la sala actual",
|
||||
"Kicks user with given id": "Expulsa l'usuari amb l'id donat",
|
||||
"Bans user with given id": "Bandeja l'usuari amb l'id donat",
|
||||
"Changes your display nickname": "Canvia el teu àlies de visualització",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Convida a la sala actual l'usuari amb l'ID indicat",
|
||||
"Kicks user with given id": "Expulsa l'usuari amb l'ID indicat",
|
||||
"Bans user with given id": "Bandeja l'usuari amb l'ID indicat",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora un usuari, amagant-te els seus missatges",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa d'ignorar un usuari, mostrant els seus missatges ara en avant",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa d'ignorar un usuari, i mostra els seus missatges a partir d'ara",
|
||||
"Define the power level of a user": "Defineix el nivell d'autoritat d'un usuari",
|
||||
"Deops user with given id": "Degrada l'usuari amb l'id donat",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Obre el diàleg d'Eines del desenvolupador",
|
||||
"Displays action": "Mostra l'acció",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si heu iniciat sessió o no (no desem el vostre usuari)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fitxer %(fileName)s supera el límit de pujades del servidor",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si has iniciat sessió o no (no registrem el teu nom d'usuari)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fitxer %(fileName)s supera la mida màxima permesa per a pujades d'aquest servidor",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualitza la sala a una versió nova",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Consulta o canvia el tema de la sala",
|
||||
"This room has no topic.": "Aquesta sala no te tema.",
|
||||
"Sets the room name": "Canvia el nom de la sala",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Obté o estableix el tema de la sala",
|
||||
"This room has no topic.": "Aquesta sala no té tema.",
|
||||
"Sets the room name": "Estableix el nom de la sala",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s ha actualitzat aquesta sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s ha fet la sala pública a tothom qui conegui l'adreça.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ha limitat la sala als convidats.",
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@
|
|||
"Common names and surnames are easy to guess": "Noms i cognoms comuns són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Fileres seguides de tecles són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrons curts de teclat són fàcils d'esbrinar",
|
||||
"There was an error joining the room": "Hi ha hagut un error en entrar a la sala",
|
||||
"There was an error joining the room": "Hi ha hagut un error unint-se a la sala",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No s'ha trobat el perfil pels IDs de Matrix següents, els voleu convidar igualment?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Convidar igualment i no avisar-me de nou",
|
||||
"Invite anyway": "Convidar igualment",
|
||||
|
@ -811,5 +811,142 @@
|
|||
"Theme": "Tema",
|
||||
"Phone Number": "Número de telèfon",
|
||||
"Help": "Ajuda",
|
||||
"Send typing notifications": "Envia notificacions d'escriptura"
|
||||
"Send typing notifications": "Envia notificacions d'escriptura",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Vols suprimir l'adreça de la sala %(alias)s i eliminar %(name)s del directori?",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Hem trobat un error en intentar recuperar la teva sessió prèvia.",
|
||||
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "S'ha produït un error en actualitzar la comunitat. El servidor no ha pogut processar la petició.",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "S'ha produït un error en crear la comunitat. Potser el nom ja existeix o el servidor no ha pogut processar la petició.",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "S'ha retornat un error (%(errcode)s) mentre s'intentava validar la invitació. Pots provar a informar d'això a un administrador de sala.",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Error: problema comunicant-se amb el servidor local proporcionat.",
|
||||
"Upload Error": "Error de pujada",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "S'ha produït un error de connexió mentre s'intentava connectar al servidor.",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s ha trobat un error durant la pujada de:",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "S'ha produït un error en actualitzar l'adreça principal de la sala. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
|
||||
"Error upgrading room": "Error actualitzant sala",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Error en cancel·lar subscripció de la llista",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Error en canviar requisit del nivell d'autoritat",
|
||||
"Error changing power level": "Error en canviar nivell d'autoritat",
|
||||
"Error updating main address": "Error actualitzant adreça principal",
|
||||
"Error creating address": "Error creant adreça",
|
||||
"Error removing address": "Error eliminant adreça",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "S'ha produït un error en eliminar l'adreça. Pot ser que ja no existeixi o que s'hagi produït un error temporal.",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "S'ha produït un error en crear l'adreça. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "S'ha produït un error en actualitzar l'adreça alternativa de la sala. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "S'ha retornat %(errcode)s mentre s'intentava accedir a la sala. Si creus que aquest missatge és un error, <issueLink>envia un informe d'error</issueLink>.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Error eliminant usuari/servidor ignorat",
|
||||
"Error subscribing to list": "Error subscrivint-se a la llista",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Error afegint usuari/servidor ignorat",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Error baixant informació de tema.",
|
||||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Error de servidor inesperat intentant sortir de la sala",
|
||||
"Error leaving room": "Error sortint de la sala",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Error inesperat resolent la configuració del servidor d'identitat",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Error inesperat resolent la configuració del servidor local",
|
||||
"(an error occurred)": "(s'ha produït un error)",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Els gestors d'integracions reben dades de configuració i poden modificar ginys, enviar invitacions a sales i establir nivells d'autoritat en nom teu.",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "S'ha produït un error en canviar els requisits del nivell d'autoritat de la sala. Assegura't que tens suficients permisos i torna-ho a provar.",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "S'ha produït un error en canviar el nivell d'autoritat de l'usuari. Assegura't que tens suficients permisos i torna-ho a provar.",
|
||||
"Power level": "Nivell d'autoritat",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Desbandeja l'usuari amb l'ID indicat",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Adreça de sala no reconeguda:",
|
||||
"Joins room with given address": "S'uneix a la sala amb l'adreça indicada",
|
||||
"Use an identity server": "Utilitza un servidor d'identitat",
|
||||
"Failed to set topic": "No s'ha pogut establir el tema",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Canvia el teu avatar en totes les sales",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Canvia el teu avatar només en aquesta sala actual",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Canvia l'avatar de la sala actual",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Canvia el teu àlies de visualització només en la sala actual",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Comprova que el teu servidor és compatible amb la versió de sala que has triat i torna-ho a intentar.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "No disposes dels permisos necessaris per utilitzar aquesta ordre.",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envia un missatge com a html sense interpretar-lo com a markdown",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envia un missatge com a text pla sense interpretar-lo com a markdown",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Afegeix ( ͡° ͜ʖ ͡°) al principi d'un missatge de text pla",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Afegeix ¯\\_(ツ)_/¯ al principi d'un missatge de text pla",
|
||||
"Other": "Altres",
|
||||
"Actions": "Accions",
|
||||
"Messages": "Missatges",
|
||||
"Setting up keys": "Configurant claus",
|
||||
"Go Back": "Torna",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Estàs segur que vols cancel·lar la introducció de la frase secreta?",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Vols cancel·lar la introducció de la frase secreta?",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Personalitzat (%(level)s)",
|
||||
"Sign In": "Inicia sessió",
|
||||
"Create Account": "Crea un compte",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Utilitza el teu compte o crea'n un de nou per continuar.",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Inicia sessió o Crea un compte",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s està demanant verificació",
|
||||
"Trust": "Confiança",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continua, només, si confies amb el propietari del servidor.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "El servidor d'identitat no disposa de condicions de servei",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Aquesta acció necessita accedir al servidor d'identitat predeterminat <server /> per validar una adreça de correu electrònic o un número de telèfon, però el servidor no disposa de condicions de servei.",
|
||||
"Room name or address": "Nom o adreça de la sala",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nom o ID de Matrix",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no és compatible amb la versió de sala especificada.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'.",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En aquests moments no és possible respondre amb un fitxer. Vols pujar aquest fitxer sense respondre?",
|
||||
"Replying With Files": "Responent amb fitxers",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Respost en una altra banda",
|
||||
"Your user agent": "El teu agent d'usuari",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Cerca un sala... (p.e. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"e.g. my-room": "p.e. la-meva-sala",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nova adreça publicada (p.e. #alias:server)",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Si estàs utilitzant %(brand)s com a una instal·lació d'una Aplicació Web Progressiva (PWA)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Si estàs utilitzant, o no, la funció 'molles de pa' (avatars a sobre la llista de sales)",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Si estàs utilitzant %(brand)s en un dispositiu on el tàctil és el principal mecanisme d'entrada",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no has eliminat el mètode de recuperació, pot ser que un atacant estigui intentant accedir al teu compte. Canvia la teva contrasenya i configura un nou mètode de recuperació a Configuració, immediatament.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no has configurat el teu mètode de recuperació, pot ser que un atacant estigui intentant accedir al teu compte. Canvia la teva contrasenya i configura un nou mètode de recuperació a Configuració, immediatament.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "També pots configurar la còpia de seguretat segura i gestionar les teves claus a Configuració.",
|
||||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Prèviament has fet servir %(brand)s a %(host)s amb la càrrega mandrosa de membres activada. En aquesta versió la càrrega mandrosa està desactivada. Com que la memòria cau local no és compatible entre les dues versions, %(brand)s necessita tornar a sincronitzar el teu compte.",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Mostra informació d'enllaços a la configuració de sala",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Utilitza un servidor d'identitat per convidar per correu electrònic. Gestiona'l a Configuració.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. Fes clic a continua per a utilitzar el servidor d'identitat predeterminat (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiona'l a Configuració.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. <default>Utilitza el predeterminat (%(defaultIdentityServerName)s)</default> o gestiona'l a <settings>Configuració</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. Gestiona'l a <settings>Configuració</settings>.",
|
||||
"Integrations not allowed": "No es permeten integracions",
|
||||
"Integrations are disabled": "Les integracions estan desactivades",
|
||||
"Manage integrations": "Gestió d'integracions",
|
||||
"Community settings": "Configuració de comunitat",
|
||||
"Notification settings": "Configuració de notificacions",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Configuració de sala - %(roomName)s",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirma aquesta sessió d'usuari comparant amb la seva configuració d'usuari, el següent:",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirma comparant el següent amb la configuració d'usuari de la teva altra sessió:",
|
||||
"Room settings": "Configuració de sala",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "La configuració d'aspecte només afecta aquesta sessió %(brand)s.",
|
||||
"Change notification settings": "Canvia la configuració de notificacions",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Aquesta configuració està pensada per usuaris avançats.",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Per rebre invitacions directament a %(brand)s, enllaça aquest correu electrònic amb el teu compte a Configuració.",
|
||||
"Change settings": "Canvia la configuració",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Per rebre invitacions directament a %(brand)s, utilitza un servidor d'identitat a Configuració.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Per rebre invitacions directament a %(brand)s, comparteix aquest correu electrònic a Configuració.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Per fer això, activa 'Gestió d'integracions' a Configuració.",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Et recomanem que canviïs immediatament la teva contrasenya i clau de recuperació a Configuració",
|
||||
"Go to Settings": "Ves a Configuració",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "No hi ha cap servidor d'identitat configurat: afegeix-ne un a la configuració del servidor per poder restablir la teva contrasenya.",
|
||||
"User settings": "Configuració d'usuari",
|
||||
"All settings": "Totes les configuracions",
|
||||
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Això finalitzarà la conferència per a tothom. Vols continuar?",
|
||||
"End conference": "Finalitza la conferència",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Com a alternativa, pots provar d'utilitzar el servidor públic a <code>turn.matrix.org</code>, però no serà tant fiable i compartirà la teva IP amb el servidor. També pots gestionar-ho a Configuració.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prova d'utilitzar turn.matrix.org",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demana a l'administrador del servidor local (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin de manera fiable.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "La trucada ha fallat a causa d'una configuració errònia al servidor",
|
||||
"The call was answered on another device.": "La trucada s'ha respost des d'un altre dispositiu.",
|
||||
"The call could not be established": "No s'ha pogut establir la trucada",
|
||||
"The other party declined the call.": "L'altra part ha rebutjat la trucada.",
|
||||
"Call Declined": "Trucada rebutjada",
|
||||
"Add Phone Number": "Afegeix número de telèfon",
|
||||
"Confirm adding email": "Confirma l'addició del correu electrònic",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Per continuar, utilitza la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la desactivació del teu compte mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Confirma l'eliminació d'aquesta sessió mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Confirma l'eliminació d'aquestes sessions mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma l'addició d'aquest número de telèfon mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma l'addició d'aquest correu electrònic mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Inicia sessió mitjançant la inscripció única (SSO)",
|
||||
"Single Sign On": "Inscripció única (SSO)",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Utilitza la inscripció única (SSO) per a continuar",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquest número de telèfon.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "Confirma l'addició del número de telèfon",
|
||||
"Add Email Address": "Afegeix una adreça de correu electrònic",
|
||||
"Confirm": "Confirma",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquesta adreça de correu electrònic."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue