Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 44.4% (1030 of 2322 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/gl/
This commit is contained in:
XoseM 2020-05-22 13:52:01 +00:00 committed by Weblate
parent 3c781e0e82
commit 8a1ace43da

View file

@ -1026,5 +1026,20 @@
"Session already verified!": "A sesión xa está verificada!", "Session already verified!": "A sesión xa está verificada!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVISO: xa está verificada a sesión, pero as chaves NON CONCORDAN!", "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVISO: xa está verificada a sesión, pero as chaves NON CONCORDAN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVISO: FALLOU A VERIFICACIÓN DAS CHAVES! A chave de firma para %(userId)s na sesión %(deviceId)s é \"%(fprint)s\" que non concordan coa chave proporcionada \"%(fingerprint)s\". Esto podería significar que as túas comunicacións foron interceptadas!", "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVISO: FALLOU A VERIFICACIÓN DAS CHAVES! A chave de firma para %(userId)s na sesión %(deviceId)s é \"%(fprint)s\" que non concordan coa chave proporcionada \"%(fingerprint)s\". Esto podería significar que as túas comunicacións foron interceptadas!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A chave de firma proporcionada concorda coa chave de firma recibida desde a sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada." "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A chave de firma proporcionada concorda coa chave de firma recibida desde a sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Se usas ou non a función 'breadcrumbs ' (avatares enriba da listaxe de salas)",
"Unbans user with given ID": "Desbloquea usuaria co ID dado",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica unha usuaria, sesión e chave pública",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Forza que se descarte a sesión de saída actual nunha sala cifrada",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envía a mensaxe dada colorida como o arco da vella",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envía o emoji colorido como un arco da vella",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Mostra unha listaxe de comandos con usos e descricións",
"Displays information about a user": "Mostra información acerca da usuaria",
"Send a bug report with logs": "Envía un informe de fallos con rexistros",
"Opens chat with the given user": "Abre unha conversa coa usuaria",
"Sends a message to the given user": "Envía unha mensaxe a usuaria",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s non fixo cambios.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala de %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s actualizou esta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s converteu en pública a sala para calquera que teña a ligazón."
} }