Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 58.5% (1322 of 2259 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nn/
This commit is contained in:
parent
0e6e76ad85
commit
87d5988d53
1 changed files with 61 additions and 12 deletions
|
@ -919,7 +919,7 @@
|
|||
"Sign In": "Logg inn",
|
||||
"Explore rooms": "Utforsk romma",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Meldinga di vart ikkje send, for denne heimetenaren har nådd grensa for maksimalt aktive brukarar pr. månad. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytte denne tenesta.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Denne meldingen vart ikkje sendt fordi heimeserveren har nådd grensa for tilgjengelege systemressursar. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytte denne tenesten.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Denne meldingen vart ikkje send fordi heimetenaren har nådd grensa for tilgjengelege systemressursar. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytta denne tenesta.",
|
||||
"Add room": "Legg til rom",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Du har %(count)s uleste varslingar i ein tidligare versjon av dette rommet.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Du har %(count)s ulest varsel i ein tidligare versjon av dette rommet.",
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@
|
|||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fekk ikkje til å utforska heimetenaren",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Logg på med Single-Sign-On",
|
||||
"Create account": "Lag konto",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrering er deaktivert på denne heimeserveren.",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrering er skrudd av for denne heimetenaren.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Klarte ikkje å spørre etter støtta registreringsmetodar.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Kontoen din %(newAccountId)s er no registrert, men du er frå tidligare logga på med ein annan konto (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Fortsett med tidligare konto",
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@
|
|||
"Add Email Address": "Legg til e-postadresse",
|
||||
"Add Phone Number": "Legg til telefonnummer",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Kallet gjekk gale fordi tenaren er oppsatt feil",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at heimetenaren svarar korrekt.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at talesamtalar fungerer på rett måte.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt, kan du prøva å nytta den offentlege tenaren på <code>turn.matrix.org</code>, men det kan vera mindre stabilt og IP-adressa di vil bli delt med den tenaren. Du kan og endra på det under Innstillingar.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prøv med å nytta turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein konferansesamtale kunne ikkje starta fordi integrasjons-tenaren er utilgjengeleg",
|
||||
|
@ -1063,12 +1063,12 @@
|
|||
"Set up encryption": "Sett opp kryptering",
|
||||
"Unverified session": "Uverifisert sesjon",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitetstenaren manglar bruksvilkår",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Denne handlinga krev kommunikasjon mot <server />(standard identitetsserver) for å verifisere e-post eller telefonnummer, men serveren manglar bruksvilkår.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Gå vidare så lenge du har tillit til eigar av serveren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Denne handlinga krev kommunikasjon mot <server />(standard identitetstenar) for å verifisere e-post eller telefonnummer, men tenaren manglar bruksvilkår.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Gå vidare så lenge du har tillit til eigar av tenaren.",
|
||||
"Trust": "Tillat",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Tilpassa (%(level)s)",
|
||||
"Error upgrading room": "Feil ved oppgradering av rom",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sjekk at server støttar romversjon, og prøv på nytt.",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sjekk at tenar støttar denne romversjonen, og prøv på nytt.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiser brukar, økt eller public-key objekt (pubkey tuple)",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Ukjent (brukar,økt) par:",
|
||||
"Session already verified!": "Sesjon er tidligare verifisert!",
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@
|
|||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du førehandsviser %(roomName)s. Ynskjer du å bli med ?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan ikkje førehandsvisast. Ynskjer du å bli med ?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dette rommet eksisterar ikkje. Er du sikker på at du er på rett plass?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Prøv igjen seinare, eller spør ein rom-administrator om du har tilgang.",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Prøv om att seinare, eller spør ein rom-administrator om du har tilgang.",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Aldri la krypterte meldingar gå tapt",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Meldingane i rommet er sikra med ende-til-ende kryptering. Berre du og mottakarane har krypteringsnøklane for desse meldingane.",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Kopier nøklane dine for å unngå i miste dei. <a>Les meir.</a>",
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@
|
|||
"Mark all as read": "Merk alle som lesne",
|
||||
"Error updating main address": "Feil under oppdatering av hovedadresse",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det skjedde ein feil under oppdatering av hovudadressa for rommet. Det kan hende at dette er ein mellombels feil, eller at det ikkje er tillate på tenaren.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Feil under oppdatering av sekundæradresse. Det kan hende at dette er midlertidig, eller at det ikkje er tillate på serveren.",
|
||||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Feil under oppdatering av alternativ adresse. Det kan hende at dette er mellombels, eller at det ikkje er tillate på tenaren.",
|
||||
"Error creating alias": "Feil under oppretting av alias",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Det skjedde ein feil under oppretting av dette aliaset. Det kan hende at dette er midlertidig, eller at det ikkje er tillate på serveren.",
|
||||
"You don't have permission to delete the alias.": "Du har ikkje lov å slette aliaset.",
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@
|
|||
"Local Addresses": "Lokale adresser",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Sett adresse for dette rommet, slik at brukarar kan finne rommet på din heimetenar (%(localDomain)s)",
|
||||
"Error updating flair": "Oppdatering av etikett gjekk gale",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Feil under oppdatering av etikett for dette rommet. Dette kan vere deaktivert på server , eller så oppstod det ein feil.",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Feil under oppdatering av etikett for dette rommet. Dette kan vere deaktivert på tenaren, eller så oppstod det ein feil.",
|
||||
"Room Name": "Romnamn",
|
||||
"Room Topic": "Romemne",
|
||||
"Room avatar": "Rom-avatar",
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@
|
|||
"Keyboard Shortcuts": "Tastatursnarvegar",
|
||||
"Ignored users": "Ignorerte brukarar",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Legg til brukarar og tenarar du vil ignorera her. Bruk stjerne/wildcard (*) for at markere eitkvart teikn. Til dømes, <code>@bot*</code> vil ignorere alle brukarar med namn 'bot' på uansett tenar.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server eller brukar-ID for å ignorere",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Tenar eller brukar-ID for å ignorere",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Om det ikkje var dette du ville, bruk eit anna verktøy til å ignorera brukarar.",
|
||||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Skriv inn namn på ny tenar du ynskjer å utforske.",
|
||||
"Matrix rooms": "Matrix-rom",
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@
|
|||
"Help": "Hjelp",
|
||||
"Explore": "Utforsk",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s oppretta og konfiguerte dette rommet.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot klarde ikkje å hente protokolllister frå heimeserveren. Det kan hende at serveren er for gammal til å støtte tredjeparts-nettverk",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot klarde ikkje å hente protokolllister frå heimetenaren. Det kan hende at tenaren er for gammal til å støtte tredjeparts-nettverk",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Heimetenaren kan vere overlasta eller utilgjengeleg.",
|
||||
"Preview": "Førehandsvis",
|
||||
"View": "Vis",
|
||||
|
@ -1409,5 +1409,54 @@
|
|||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s tok vekk den alternative adressa %(addresses)s for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s endre den alternative adressa for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s endra hovud- og alternativ-adressene for dette rommet.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s endre adressene for dette rommet."
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s endre adressene for dette rommet.",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Sjå over kvar du er logga inn",
|
||||
"Later": "Seinare",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Tillat peer-to-peer (P2P) for ein-til-ein samtalar",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Aldri send krypterte meldingar til ikkje-verifiserte sesjonar frå denne sesjonen",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Aldri send krypterte meldingar i dette rommet til ikkje-verifiserte sesjonar frå denne sesjonen",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Tillat å bruke assistansetenaren turn.matrix.org for talesamtalar viss heimetenaren din ikkje tilbyr dette (IP-adressa di vil bli delt under talesamtalen)",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Aktiver søk etter meldingar i krypterte rom",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sikre meldingar med denne brukaren er ende-til-ende krypterte og kan ikkje lesast av tredjepart.",
|
||||
"Public Name": "Offentleg namn",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Er du sikker? Alle dine krypterte meldingar vil gå tapt viss nøklane dine ikkje er sikkerheitskopierte.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krypterte meldingar er sikra med ende-til-ende kryptering. Berre du og mottakar(ane) har nøklane for å lese desse meldingane.",
|
||||
"wait and try again later": "vent og prøv om att seinare",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "For å rapportere eit Matrix-relatert sikkerheitsproblem, les Matrix.org sin <a>Security Disclosure Policy</a>.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Tenaradministratoren din har deaktivert ende-til-ende kryptering som standard i direktemeldingar og private rom.",
|
||||
"Where you’re logged in": "Stader du er innlogga",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Handter namn på eller logg ut av sesjonane dine nedanfor eller <a>verifiser dei under brukarprofilen din</a>.",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Ein sesjon sitt offentlege namn, er synleg for andre du kommuniserar med",
|
||||
"Reset": "Nullstill",
|
||||
"Set a new custom sound": "Set ein ny tilpassa lyd",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Når kryptering er aktivert for eit rom, kan ein ikkje deaktivere det. Meldingar som blir sende i eit kryptert rom kan ikkje bli lesne av tenaren, men berre av deltakarane i rommet. Aktivering av kryptering kan hindre mange botar og bruer frå å fungera på rett måte. <a>Les meir om kryptering her.</a>",
|
||||
"Encrypted": "Kryptert",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Dette rommet er ende-til-ende kryptert",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Kryptert av ein ikkje-verifisert sesjon",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Kryptert av ein sletta sesjon",
|
||||
"Create room": "Lag rom",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Meldingar i dette rommet er ende-til-ende kryptert.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Meldingar i dette rommet er ikkje ende-til-ende kryptert.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Når du nyttar krypterte rom er meldingane din sikra. Berre du og mottakaren har unike nøklar som kan gjere meldingane lesbare.",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Denne klienten støttar ikkje ende-til-ende kryptering.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Når du nyttar krypterte rom, verifiser alle brukarar for å vere trygg på at det er sikkert.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Meldingar i dette rommet er ende-til-ende krypterte. Meir om dette, samt verifisering av denne brukaren finn du under deira brukarprofil.",
|
||||
"Join": "Bli med",
|
||||
"Remove server": "Ta vekk tenar",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "Legg til ein ny tenar",
|
||||
"Add a new server...": "Legg til ein ny tenar",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Tømming av data frå denne sesjonen er permanent. Krypterte meldingar vil gå tapt med mindre krypteringsnøklane har blitt sikkerheitskopierte.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dette rommet er privat, brukarar kan berre bli med viss dei har ein invitasjon",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Du kan ikkje skru av dette seinare. Bruer og dei fleste botar vil ikkje fungere enno.",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Skru på ende-til-ende kryptering",
|
||||
"Create a private room": "Lag eit privat rom",
|
||||
"Make this room public": "Gjer dette rommet offentleg",
|
||||
"Hide advanced": "Gøym avanserte alternativ",
|
||||
"Show advanced": "Vis avanserte alternativ",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Utesteng brukarar på andre Matrix heimetenarar frå å koma inn i rommet (Dette kan endrast seinare!)",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Eg treng ikkje mine krypterte meldingar",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du vil miste tilgangen til dine krypterte meldingar",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ingen identitetstenar er konfiguert, så i framtida kan ikkje legge til ei e-postadresse for å nullstille passordet.",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Kom ihop med millionar av andre på den største offentlege tenaren"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue