Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-09-09 16:38:25 +00:00
commit 85058f997e
11 changed files with 130 additions and 58 deletions

View file

@ -594,7 +594,7 @@
"Files": "Fitxers",
"You are not receiving desktop notifications": "No esteu rebent notificacions d'escriptori",
"Friday": "Divendres",
"Update": "Actualització",
"Update": "Actualitzar",
"What's New": "Novetats",
"On": "Engegat",
"Changelog": "Registre de canvis",

View file

@ -3620,5 +3620,7 @@
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s připnul zprávu k této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s připnul <a>zprávu</a> k této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>.",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "V současné době má prostor přístup",
"& %(count)s more|one": "a %(count)s další"
"& %(count)s more|one": "a %(count)s další",
"Some encryption parameters have been changed.": "Byly změněny některé parametry šifrování.",
"Role in <RoomName/>": "Role v <RoomName/>"
}

View file

@ -3638,5 +3638,11 @@
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Lo de arriba, pero en cualquier sala en la que estés o te inviten",
"The above, but in <Room /> as well": "Lo de arriba, pero también en <Room />",
"Autoplay videos": "Reproducir automáticamente los vídeos",
"Autoplay GIFs": "Reproducir automáticamente los GIFs"
"Autoplay GIFs": "Reproducir automáticamente los GIFs",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s ha anclado un mensaje en esta sala. Mira todos los mensajes anclados.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s ha anclado <a>un mensaje</a> en esta sala. Mira todos los <b>mensajes anclados</b>.",
"Some encryption parameters have been changed.": "Algunos parámetros del cifrado han cambiado.",
"Role in <RoomName/>": "Rol en <RoomName/>",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Ahora mismo, un espacio tiene acceso",
"& %(count)s more|one": "y %(count)s más"
}

View file

@ -3674,5 +3674,7 @@
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s eemaldas siin jututoas klammerduse ühelt sõnumilt. Vaata kõiki klammerdatud sõnumeid.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s eemaldas siin jututoas klammerduse <a>ühelt sõnumilt</a>. Vaata kõiki <b>klammerdatud sõnumeid</b>.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s klammerdas siin jututoas <a>ühe sõnumi</a>. Vaata kõiki <b>klammerdatud sõnumeid</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s klammerdas siin jututoas ühe sõnumi. Vaata kõiki klammerdatud sõnumeid."
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s klammerdas siin jututoas ühe sõnumi. Vaata kõiki klammerdatud sõnumeid.",
"Some encryption parameters have been changed.": "Mõned krüptimise parameetrid on muutunud.",
"Role in <RoomName/>": "Roll jututoas <RoomName/>"
}

View file

@ -3696,5 +3696,7 @@
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s kitűzött egy üzenetet ebben a szobában. Minden kitűzött üzenet megjelenítése.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s kitűzött <a>egy üzenetet</a> ebben a szobában. Minden <b>kitűzött üzenet</b> megjelenítése.",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Jelenleg a Térnek hozzáférése van",
"& %(count)s more|one": "és még %(count)s"
"& %(count)s more|one": "és még %(count)s",
"Some encryption parameters have been changed.": "Néhány titkosítási paraméter megváltozott.",
"Role in <RoomName/>": "Szerep itt: <RoomName/>"
}

View file

@ -3693,5 +3693,15 @@
"Show threads": "Mostra argomenti",
"Threaded messaging": "Messaggi raggruppati",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Quanto sopra, ma anche in qualsiasi stanza tu sia entrato o invitato",
"The above, but in <Room /> as well": "Quanto sopra, ma anche in <Room />"
"The above, but in <Room /> as well": "Quanto sopra, ma anche in <Room />",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Attualmente, uno spazio ha accesso",
"& %(count)s more|one": "e altri %(count)s",
"Autoplay videos": "Auto-riproduci i video",
"Autoplay GIFs": "Auto-riproduci le GIF",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s ha tolto un messaggio ancorato da questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s ha tolto un <a>messaggio ancorato</a> da questa stanza. Vedi tutti i <b>messaggi ancorati</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s ha ancorato un messaggio a questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s ha ancorato <a>un messaggio</a> a questa stanza. Vedi tutti i <b>messaggi ancorati</b>.",
"Some encryption parameters have been changed.": "Alcuni parametri di crittografia sono stati modificati.",
"Role in <RoomName/>": "Ruolo in <RoomName/>"
}

View file

@ -3590,5 +3590,7 @@
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s prikte een bericht vast aan deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s prikte <a>een bericht</a> aan deze kamer. Bekijk alle <b>vastgeprikte berichten</b>.",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Momenteel heeft één ruimte toegang",
"& %(count)s more|one": "& %(count)s meer"
"& %(count)s more|one": "& %(count)s meer",
"Some encryption parameters have been changed.": "Enkele versleutingsparameters zijn gewijzigd.",
"Role in <RoomName/>": "Rol in <RoomName/>"
}

View file

@ -3672,7 +3672,7 @@
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "A jeni i sigurt se doni të shtohet fshehtëzim në këtë dhomë publike?",
"Thumbs up": "",
"Remain on your screen while running": "Rrini në ekran për deri sa është hapur",
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Rrini në ekran për deri sa jeni duke shikuar një dhomë tjetër",
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.",
@ -3690,5 +3690,9 @@
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e një mesazhi nga kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e <a>një mesazhi</a> nga kjo dhomë. Shihni krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fiksoi një mesazh te kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fiksoi <a>një mesazh</a> te kjo dhomë. Shini krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>."
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fiksoi <a>një mesazh</a> te kjo dhomë. Shini krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
"Some encryption parameters have been changed.": "Janë ndryshuar disa parametra fshehtëzimi.",
"Role in <RoomName/>": "Rol në <RoomName/>",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Aktualisht një hapësirë ka hyrje",
"& %(count)s more|one": "& %(count)s më tepër"
}

View file

@ -54,7 +54,7 @@
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Кожний, хто знає посилання на кімнату, окрім гостей",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Кожний, хто знає посилання на кімнату, включно гостей",
"Are you sure?": "Ви впевнені?",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ви впевнені, що хочете залишити '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ви впевнені, що хочете вийти з «%(roomName)s»?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Ви впевнені, що ви хочете відхилити запрошення?",
"Attachment": "Прикріплення",
"Autoplay GIFs and videos": "Автовідтворення GIF і відео",
@ -74,7 +74,7 @@
"Email": "е-пошта",
"Email address": "Адреса е-пошти",
"Failed to send email": "Помилка надсилання електронного листа",
"Edit": "Відредагувати",
"Edit": "Змінити",
"Unpin Message": "Відкріпити повідомлення",
"Register": "Зареєструватися",
"Rooms": "Кімнати",
@ -294,7 +294,7 @@
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Не вдалося запросити таких користувачів до кімнати %(roomName)s:",
"You need to be logged in.": "Вам потрібно увійти.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Щоб це зробити, вам необхідно мати можливість запрошувати людей.",
"Unable to create widget.": "Неможливо створити віджет.",
"Unable to create widget.": "Неможливо створити розширення.",
"Missing roomId.": "Бракує ID кімнати.",
"Failed to send request.": "Не вдалося надіслати запит.",
"This room is not recognised.": "Кімнату не знайдено.",
@ -310,7 +310,7 @@
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Щоб цим скористатися, просто почекайте на підказки автодоповнення й перемикайтеся між ними клавішею TAB.",
"Changes your display nickname": "Змінює ваш нік",
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача зі вказаним ID до кімнати",
"Leave room": "Залишити кімнату",
"Leave room": "Вийти з кімнати",
"Kicks user with given id": "Викидає з кімнати користувача зі вказаним ID",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи його повідомлення від вас",
"Ignored user": "Зігнорований користувач",
@ -358,9 +358,9 @@
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для невідомого значення (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює прикріплені повідомлення у кімнаті.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінює знадіб %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s додав(-ла) знадіб %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s вилучив(-ла) знадіб %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінює розширення %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s додає розширення %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s вилучає розширення %(widgetName)s",
"Failure to create room": "Не вдалося створити кімнату",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сервер може бути недоступний, перевантажений, або ж ви натрапили на ваду.",
"Unnamed Room": "Кімната без назви",
@ -392,8 +392,8 @@
"Incorrect verification code": "Неправильний код перевірки",
"Submit": "Надіслати",
"Phone": "Телефон",
"Failed to upload profile picture!": "Не вдалося відвантажити зображення профілю!",
"Upload new:": "Відвантажити нову:",
"Failed to upload profile picture!": "Не вдалося вивантажити зображення профілю!",
"Upload new:": "Вивантажити нову:",
"No display name": "Немає видимого імені",
"New passwords don't match": "Нові паролі не збігаються",
"Passwords can't be empty": "Пароль не може бути пустим",
@ -407,7 +407,7 @@
"Failed to set display name": "Не вдалося зазначити видиме ім'я",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимально дозволену кількість віджетів уже додано до цієї кімнати.",
"Drop File Here": "Киньте файл сюди",
"Drop file here to upload": "Киньте файл сюди, щоб відвантажити",
"Drop file here to upload": "Перетягніть сюди файл, щоб вивантажити",
" (unsupported)": " (не підтримується)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Приєднатися <voiceText>голосом</voiceText> або <videoText>відео</videoText>.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Триває дзвінок-конференція%(supportedText)s.",
@ -434,7 +434,7 @@
"Failed to change power level": "Не вдалося змінити рівень повноважень",
"Chat with %(brand)s Bot": "Бесіда з %(brand)s-ботом",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не вийшло відвантажити.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Не вдалося вивантажити файл '%(fileName)s'.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Файл '%(fileName)s' перевищує ліміт розміру для відвантажень домашнього сервера",
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не підтримує вказану версію кімнати.",
"Add Email Address": "Додати адресу е-пошти",
@ -445,7 +445,7 @@
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Також ви можете спробувати використати публічний сервер <code>turn.matrix.org</code>, але це буде не настільки надійно, а також цей сервер матиме змогу бачити вашу IP-адресу. Ви можете керувати цим у налаштуваннях.",
"Try using turn.matrix.org": "Спробуйте використати turn.matrix.org",
"Replying With Files": "Відповісти файлами",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Зараз неможливо відповісти файлом. Хочете відвантажити цей файл без відповіді?",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Зараз неможливо відповісти з файлом. Хочете вивантажити цей файл без відповіді?",
"Name or Matrix ID": "Імʼя або Matrix ID",
"Identity server has no terms of service": "Сервер ідентифікації не має умов надання послуг",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Щоб підтвердити адресу е-пошти або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
@ -471,15 +471,15 @@
"Use an identity server": "Використовувати сервер ідентифікації",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації для запрошень через е-пошту. Керуйте у налаштуваннях.",
"Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача зі вказаним ID",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати віджети у цій кімнаті.",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власне розширення до кімнати за посиланням",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на розширення — https:// або http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати розширення у цій кімнаті.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Примусово відкидає поточний вихідний груповий сеанс у зашифрованій кімнаті",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Надсилає вказане повідомлення, розфарбоване веселкою",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Ваш %(brand)s налаштовано неправильно",
"Join the discussion": "Приєднатися до обговорення",
"Upload": "Обрати",
"Upload file": "Відвантажити файл",
"Upload file": "Вивантажити файл",
"Send an encrypted message…": "Надіслати зашифроване повідомлення…",
"The conversation continues here.": "Розмова триває тут.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ця кімната була замінена і не є активною.",
@ -496,15 +496,15 @@
"Clear Storage and Sign Out": "Очистити сховище та вийти",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очищення сховища вашого переглядача може усунути проблему, але воно виведе вас з системи та зробить непрочитною історію ваших зашифрованих листувань.",
"Verification Pending": "Очікується перевірка",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Відвантажити файли (%(current)s з %(total)s)",
"Upload files": "Відвантажити файли",
"Upload all": "Відвантажити всі",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Вивантажити файли (%(current)s з %(total)s)",
"Upload files": "Вивантажити файли",
"Upload all": "Вивантажити всі",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Файл <b>є надто великим</b> для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s, але цей файл займає %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Ці файли є <b>надто великими</b> для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Деякі файли є <b>надто великими</b> для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "Відвантажити %(count)s інших файли(ів)",
"Upload %(count)s other files|other": "Вивантажити %(count)s інших файлів",
"Upload Error": "Помилка відвантаження",
"Failed to upload image": "Не вдалось відвантажити зображення",
"Failed to upload image": "Не вдалось вивантажити зображення",
"Upload avatar": "Завантажити аватар",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "З метою безпеки ваш сеанс було завершено. Увійдіть знову.",
"Upload an avatar:": "Завантажити аватар:",
@ -521,8 +521,8 @@
"Failed to reject invitation": "Не вдалось відхилити запрошення",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ця кімната не є прилюдною. Ви не зможете перепід'єднатись без запрошення.",
"Failed to leave room": "Не вдалось залишити кімнату",
"Can't leave Server Notices room": "Неможливо залишити кімнату Оголошення Сервера",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете її залишити.",
"Can't leave Server Notices room": "Неможливо вийти з кімнати сповіщень сервера",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете з неї вийти.",
"Use Single Sign On to continue": "Використати Single Sign On для продовження",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цієї адреси е-пошти через використання Single Sign On аби довести вашу ідентичність.",
"Single Sign On": "Єдиний вхід",
@ -543,7 +543,7 @@
"Setting up keys": "Налаштовування ключів",
"Verify this session": "Звірити цей сеанс",
"Sign In or Create Account": "Увійти або створити обліковий запис",
"Use your account or create a new one to continue.": "Скористайтесь вашим обліковим записом або створіть нову, щоб продовжити.",
"Use your account or create a new one to continue.": "Скористайтесь вашим обліковим записом або створіть новий, щоб продовжити.",
"Create Account": "Створити обліковий запис",
"Sign In": "Увійти",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Звірте усі ваші сеанси, аби переконатись, що ваш обліковий запис і повідомлення у безпеці",
@ -584,7 +584,7 @@
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ви впевнені у тому, що бажаєте знедіяти ваш обліковий запис? Ця дія безповоротна.",
"Confirm account deactivation": "Підтвердьте знедіювання облікового запису",
"To continue, please enter your password:": "Щоб продовжити, введіть, будь ласка, ваш пароль:",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ваш обліковий запис стане назавжди невикористовним. Ви не матимете змоги увійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись під цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до видалення деталей вашого облікового запису з вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія є безповоротною.</b>",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ви більше ніколи не зможете скористатися цим обліковим записом. Ви не зможете ввійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись за цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до вилучення подробиць вашого облікового запису з вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія є безповоротною.</b>",
"Verify session": "Звірити сеанс",
"Session name": "Назва сеансу",
"Session ID": "ID сеансу",
@ -609,7 +609,7 @@
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Ви маєте %(count)s непрочитаних сповіщень у попередній версії цієї кімнати.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "У вас %(count)s непрочитане сповіщення у попередній версії цієї кімнати.",
"Deactivate user?": "Знедіяти користувача?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Знедіювання цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж, вони залишать усі кімнати, в яких перебувають. Ця дія є безповоротною. Ви впевнені, що хочете знедіяти цього користувача?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Знедіювання цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж вони вийдуть з усіх кімнат, у яких перебувають. Ця дія є безповоротною. Ви впевнені, що хочете знедіяти цього користувача?",
"Deactivate user": "Знедіяти користувача",
"Failed to deactivate user": "Не вдалось знедіяти користувача",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Знедіювання вашого облікового запису <b>типово не призводить до забуття надісланих вами повідомлень.</b> Якщо ви бажаєте, щоб ми забули ваші повідомлення, поставте прапорець внизу.",
@ -630,7 +630,7 @@
"Please enter verification code sent via text.": "Введіть код перевірки, надісланий у текстовому повідомленні.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстове повідомлення надіслано на номер +%(msisdn)s. Введіть код перевірки з нього.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Повідомлення у цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі мають ключі для прочитання цих повідомлень.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті захищено наскрізним шифруванням.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.",
"Encryption enabled": "Шифрування увімкнено",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані. Дізнайтеся більше та звіртеся з цим користувачем через його профіль.",
@ -644,7 +644,7 @@
"Unrecognised room address:": "Невпізнана адреса кімнати:",
"Command failed": "Не вдалося виконати команду",
"Could not find user in room": "Не вдалося знайти користувача в кімнаті",
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вставки віджету",
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вбудовування розширення",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та кортеж відкритого ключа",
"Unknown (user, session) pair:": "Невідома пара (користувача, сеансу):",
"Session already verified!": "Сеанс вже підтверджений!",
@ -840,7 +840,7 @@
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.",
"Personal ban list": "Особистий список блокування",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не залишайте цю кімнату, щоб список блокування працював.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не виходьте з неї, щоб список блокування працював.",
"Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування",
"eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org",
"Ignore": "Ігнорувати",
@ -1032,7 +1032,7 @@
"Use default": "Типово",
"Mentions & Keywords": "Згадки та ключові слова",
"Notification options": "Параметри сповіщень",
"Leave Room": "Залишити кімнату",
"Leave Room": "Вийти з кімнати",
"Forget Room": "Забути кімнату",
"Favourited": "Улюблено",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень включно зі згадками.",
@ -1102,7 +1102,7 @@
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпште цей сеанс щоб уможливити звіряння інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначуючи їх довіреними для інших користувачів.",
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/залишення (не впливає на запрошення/викидання/блокування)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/вихід (не впливає на запрошення/викидання/блокування)",
"Show avatar changes": "Показувати зміни личини",
"Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені",
"Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами",
@ -1120,7 +1120,7 @@
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час виконання у переглядачі. Користуйтесь <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ви впевнені? Ви загубите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була зроблена коректно.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.",
"Display Name": "Видиме ім'я",
"Display Name": "Показуване ім'я",
"wait and try again later": "зачекайте та спопробуйте ще раз пізніше",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. <a>Дізнатись більше про шифрування.</a>",
"Encrypted": "Зашифроване",
@ -1235,20 +1235,20 @@
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) на початку текстового повідомлення",
"about a day ago": "близько доби тому",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Виникла неочікувана помилка серверу під час спроби залишити кімнату",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Під час спроби вийти з кімнати виникла неочікувана помилка сервера",
"Unknown App": "Невідомий додаток",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Надсилати <UsageDataLink>анонімну статистику користування</UsageDataLink>, що дозволяє нам вдосконалювати %(brand)s. Це використовує <PolicyLink>кукі</PolicyLink>.",
"Set up Secure Backup": "Налаштувати захищене резервне копіювання",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних",
"The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже залишила кімнату.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже залишила кімнату, або її сервер відімкнено.",
"The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже вийшла з кімнати.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже вийшла з кімнати, або її сервер вимкнено.",
"Change notification settings": "Змінити налаштування сповіщень",
"Render simple counters in room header": "Показувати звичайні лічильники у заголовку кімнати",
"Send typing notifications": "Надсилати сповіщення про набирання тексту",
"Use a system font": "Використовувати системний шрифт",
"System font name": "Ім’я системного шрифту",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Дозволити Peer-to-Peer для дзвінків 1:1",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Увімкнути скріншоти віджетів для віджетів, що підтримуються",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Увімкнути знімки екрана розширень для підтримуваних розширень",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Запитувати перед надсиланням запрошень на потенційно недійсні matrix ID",
"Order rooms by name": "Сортувати кімнати за назвою",
"Low bandwidth mode": "Режим для низької пропускної здатності",
@ -1259,7 +1259,7 @@
"Uploading logs": "Відвантаження журналів",
"Downloading logs": "Завантаження журналів",
"My Ban List": "Мій список блокувань",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували не залишайте кімнату!",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували не виходьте з кімнати!",
"Incoming call": "Вхідний виклик",
"The other party cancelled the verification.": "Друга сторона скасувала звірення.",
"Verified!": "Звірено!",
@ -1588,7 +1588,7 @@
"Confirm encryption setup": "Підтвердити налаштування шифрування",
"Enable end-to-end encryption": "Увімкнути наскрізне шифрування",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Ваш сервер вимагає увімкнення шифрування приватних кімнат.",
"Widgets do not use message encryption.": "Віджети не використовують шифрування повідомлень.",
"Widgets do not use message encryption.": "Розширення не використовують шифрування повідомлень.",
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифрування, використане цією кімнатою не підтримується.",
"Encryption not enabled": "Шифрування не ввімкнено",
"Ignored attempt to disable encryption": "Знехтувані спроби вимкнути шифрування",
@ -1633,10 +1633,10 @@
"Sends the given message as a spoiler": "Надсилає вказане повідомлення згорненим",
"Integration manager": "Менеджер інтеграцій",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не дозволяє вам користуватись для цього менеджером інтеграцій. Зверніться до адміністратора.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати знадоби, надсилати запрошення у кімнати й встановлювати рівні повноважень від вашого імені.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій <b>%(serverName)s</b> для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Користування цим розширенням може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати розширення, надсилати запрошення у кімнати й встановлювати рівні повноважень від вашого імені.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, розширеннями й пакунками наліпок.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій <b>%(serverName)s</b> для керування ботами, розширеннями й пакунками наліпок.",
"Identity server": "Сервер ідентифікації",
"Identity server (%(server)s)": "Сервер ідентифікації (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Не вдалося під'єднатись до сервера ідентифікації",
@ -1680,8 +1680,8 @@
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s залишає кімнату",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s залишає кімнату: %(reason)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s виходить з кімнати",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s виходить з кімнати: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",
@ -1727,7 +1727,7 @@
"No results": "Немає результатів",
"Application window": "Вікно застосунку",
"Error - Mixed content": "Помилка — змішаний вміст",
"Widget ID": "ID віджета",
"Widget ID": "ID розширення",
"%(brand)s URL": "URL-адреса %(brand)s",
"Your theme": "Ваша тема",
"Your user ID": "Ваш ID користувача",
@ -1779,7 +1779,7 @@
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s змінює аватар %(roomName)s",
"Change room avatar": "Змінити аватар кімнати",
"Change the avatar of this room": "Змінює аватар цієї кімнати",
"Modify widgets": "Змінити віджети",
"Modify widgets": "Змінити розширення",
"Notify everyone": "Сповістити всіх",
"Remove messages sent by others": "Вилучити повідомлення надіслані іншими",
"Kick users": "Викинути користувачів",
@ -1848,5 +1848,45 @@
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.",
"Secure Backup": "Безпечне резервне копіювання",
"Give feedback.": "Надіслати відгук.",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання"
"You may contact me if you have any follow up questions": "Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Ми надіслали іншим, але вказаних людей, не вдалося запросити до <RoomName/>",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер намагався відхилити спробу вашого входу. Це може бути пов'язано з занадто тривалим часом входу. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора домашнього сервера.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер був недоступний і вхід не виконано. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора свого домашнього сервера.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ми попросили переглядач запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш переглядач забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ви успішно підтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified your device!": "Ви успішно підтвердили свій пристрій!",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Ви успішно підтвердили %(displayName)s!",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Майже готово! Ваш %(displayName)s показує той самий щит?",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Майже готово! Ваш інший сеанс показує той самий щит?",
"Verify by scanning": "Підтвердити скануванням",
"Remove recent messages by %(user)s": "Вилучити останні повідомлення від %(user)s",
"Remove recent messages": "Видалити останні повідомлення",
"Edit devices": "Керувати пристроями",
"Home": "Домівка",
"New here? <a>Create an account</a>": "Вперше тут? <a>Створіть обліковий запис</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Ви можете використовувати власні опції сервера для входу на інші сервери Matrix, вказавши іншу URL-адресу домашнього сервера. Це дозволяє користуватись Element із наявним обліковим записом Matrix на іншому домашньому сервері.",
"Server Options": "Опції сервера",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.",
"Allow this widget to verify your identity": "Дозволити цьому розширенню перевіряти вашу особу",
"Verify this login": "Підтвердити цей вхід",
"Verify other login": "Підтвердити інший вхід",
"Use another login": "Інший обліковий запис",
"Use Security Key": "Використати ключ безпеки",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без підтвердження ви не матимете доступу до всіх своїх повідомлень, а інші бачитимуть вас ненадійними.",
"New? <a>Create account</a>": "Вперше тут? <a>Створіть обліковий запис</a>",
"Forgotten your password?": "Забули свій пароль?",
"Forgot password?": "Забули пароль?",
"<userName/> invited you": "<userName/> запрошує вас",
"Username": "Ім'я користувача",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s або %(usernamePassword)s",
"Sign in with": "Увійти за допомогою",
"Sign in with SSO": "Увійти за допомогою SSO",
"Sign in": "Увійти",
"Got an account? <a>Sign in</a>": "Маєте обліковий запис? <a>Увійти</a>",
"Sign in instead": "Натомість увійти",
"Homeserver": "Домашній сервер",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s відкріплює повідомлення з цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s відкріплює <a>повідомлення</a> з цієї кімнати. Перегляньте всі <b>прикріплені повідомлення</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s прикріплює повідомлення до цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s прикріплює <a>повідомлення</a> до цієї кімнати. Перегляньте всі <b>прикріплені повідомлення</b>."
}

View file

@ -3594,5 +3594,7 @@
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s将一条消息固定到此聊天室。查看所有固定信息。",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 将<a>一条消息</a>固定到此聊天室。查看所有<b>固定消息</b>。",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "目前,一个空间有访问权限",
"& %(count)s more|one": "& 另外 %(count)s"
"& %(count)s more|one": "& 另外 %(count)s",
"Some encryption parameters have been changed.": "一些加密参数已更改。",
"Role in <RoomName/>": "<RoomName/> 中的角色"
}

View file

@ -3705,5 +3705,7 @@
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s 釘選了訊息到此聊天室。檢視所有已釘選的訊息。",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 釘選了<a>訊息</a>到此聊天室。檢視所有<b>釘選的訊息</b>。",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "目前1 個空間可存取",
"& %(count)s more|one": "與其他 %(count)s 個"
"& %(count)s more|one": "與其他 %(count)s 個",
"Some encryption parameters have been changed.": "部份加密參數已變更。",
"Role in <RoomName/>": "<RoomName/> 中的角色"
}