diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json
index b73f79a3de..7cd7060429 100644
--- a/src/i18n/strings/de_DE.json
+++ b/src/i18n/strings/de_DE.json
@@ -921,8 +921,8 @@
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"You are an administrator of this group": "Du bist ein Administrator in dieser Gruppe",
- "Light theme": "Light-Theme",
- "Dark theme": "Dark-Theme",
+ "Light theme": "Helles Thema",
+ "Dark theme": "Dunkles Thema",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"This group is not published on your profile": "Diese Gruppe wird nicht in deinem Profil angezeigt",
@@ -931,5 +931,64 @@
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Blockiere Nutzer anderer Matrix-Heimserver die diesen Raum betreten wollen",
"This setting cannot be changed later!": "Diese Einstellung kann nicht nachträglich geändert werden!",
"Unignore": "Entignorieren",
- "User Options": "Benutzer-Optionen"
+ "User Options": "Benutzer-Optionen",
+ "Unignored user": "Benutzer entignoriert",
+ "Ignored user": "Benutzer ignoriert",
+ "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stoppt das Ignorieren eines Benutzers, nachfolgende Nachrichten werden angezeigt",
+ "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert einen Benutzer, verbirgt ihre Nachrichten vor dir",
+ "Disable Emoji suggestions while typing": "Deaktiviere Emoji-Vorschläge während des Tippens",
+ "Banned by %(displayName)s": "Gebannt von %(displayName)s",
+ "To send messages, you must be a": "Um Nachrichten zu senden musst du sein ein",
+ "To invite users into the room, you must be a": "Um Benutzer in diesen Raum einzuladen, musst du sein ein",
+ "To configure the room, you must be a": "Um diesen Raum zu konfigurieren, musst du sein ein",
+ "To kick users, you must be a": "Um Benutzer zu kicken, musst du sein ein",
+ "To ban users, you must be a": "Um einen Benutzer zu bannen, musst du sein ein",
+ "To remove other users' messages, you must be a": "Um Nachrichten von Benutzern zu löschen, musst du sein ein",
+ "To send events of type , you must be a": "Um Ereignisse desTyps zu senden, musst du sein ein",
+ "To change the room's avatar, you must be a": "Um das Raumbild zu ändern, musst du sein ein",
+ "To change the room's name, you must be a": "Um den Raumnamen zu ändern, musst du sein ein",
+ "To change the room's main address, you must be a": "Um die Hauptadresse des Raumes zu ändern, musst du sein ein",
+ "To change the room's history visibility, you must be a": "Um die Sichtbarkeit der Raum-Historie zu ändern, musst du sein ein",
+ "To change the permissions in the room, you must be a": "Um Berechtigungen in diesem Raum zu ändern, musst du sein ein",
+ "To change the topic, you must be a": "Um das Thema zu ändern, musst du sein ein",
+ "To modify widgets in the room, you must be a": "Um Widgets in dem Raum zu ändern, musst du sein ein",
+ "Description": "Beschreibung",
+ "Invite to Group": "In Gruppe einladen",
+ "Unable to accept invite": "Einladung kann nicht akzeptiert werden",
+ "Failed to remove user from group": "Benutzer konnte nicht aus Gruppe entfernt werden",
+ "Failed to invite users group": "Benutzer-Gruppe konnte nicht eingeladen werden",
+ "Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
+ "Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
+ "Add users to the group summary": "Füge Benutzer zur Gruppen-Übersicht hinzu",
+ "Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?",
+ "Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen",
+ "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Hinzufügen der folgenden Benutzer zur Übersicht von %(groupId)s fehlgeschlagen:",
+ "Add rooms to the group summary": "Füge Räume zur Gruppen-Übersicht hinzu",
+ "Which rooms would you like to add to this summary?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Übersicht hinzufügen?",
+ "Room name or alias": "Raum-Name oder Alias",
+ "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Folgende Räume konnten nicht zu der Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
+ "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Raum konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
+ "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Der Raum '%(roomName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
+ "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
+ "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
+ "Unknown": "Unbekannt",
+ "Add rooms to the group": "Füge Räume der Gruppe hinzu",
+ "Add to group": "Zur Gruppe hinzufügen",
+ "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten %(groupId)s nicht hinzugefügt werden:",
+ "Unpublish": "Depublizieren",
+ "This group is published on your profile": "Diese Gruppe ist in deinem Profil veröffentlicht",
+ "Publish": "Veröffentlichen",
+ "Matrix Room ID": "Matrix-Raum-ID",
+ "email address": "E-Mail-Adresse",
+ "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Versuche eine der folgenden validen Adresstypen zu benutzen: %(validTypesList)s.",
+ "Failed to remove room from group": "Entfernen des Raumes aus der Gruppe fehlgeschagen",
+ "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Entfernen von '%(roomName)s' aus %(groupId)s fehlgeschlagen",
+ "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Bist du sicher, dass du '%(roomName)s' aus '%(groupId)s' entfernen möchtest?",
+ "Removing a room from the group will also remove it from the group page.": "Das Entfernen eines Raumes aus der Gruppe wird ihn auch aus der Gruppen-Seite entfernen.",
+ "Related Groups": "Verbundene Gruppen",
+ "Related groups for this room:": "Verbundene Gruppen in diesen Raum:",
+ "This room has no related groups": "Dieser Raum hat keine zugehörigen Gruppen",
+ "New group ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Neue Gruppen-ID (z.B. +foo:%(localDomain)s)",
+ "Invites sent": "Einladungen gesendet",
+ "Your group invitations have been sent.": "Deine Gruppen-Einladungen wurden gesendet."
}