diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index 4da12b701d..0e6608fc8f 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -422,9 +422,9 @@
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion",
- "Failed to invite": "Echec de l'invitation",
- "Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
- "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
+ "Failed to invite": "Échec de l’invitation",
+ "Failed to invite user": "Échec lors de l'invitation de l'utilisateur",
+ "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Échec de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
"Unknown error": "Erreur inconnue",
@@ -1892,5 +1892,82 @@
"Upload %(count)s other files|other": "Envoyer %(count)s autres fichiers",
"Upload %(count)s other files|one": "Envoyer %(count)s autre fichier",
"Cancel All": "Tout annuler",
- "Upload Error": "Erreur d’envoi"
+ "Upload Error": "Erreur d’envoi",
+ "A conference call could not be started because the integrations server is not available": "L’appel en téléconférence n’a pas pu être lancé car les intégrations du serveur ne sont pas disponibles",
+ "The server does not support the room version specified.": "Le serveur ne prend pas en charge la version de salon spécifiée.",
+ "Name or Matrix ID": "Nom ou identifiant Matrix",
+ "Email, name or Matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix",
+ "Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from to .": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon de à .",
+ "Changes your avatar in this current room only": "Change votre avatar seulement dans le salon actuel",
+ "Unbans user with given ID": "Révoque le bannissement de l’utilisateur ayant l’identifiant fourni",
+ "Sends the given message coloured as a rainbow": "Envoie le message coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
+ "Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envoie l’émoji coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
+ "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.",
+ "Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Éditer les messages après leur envoi (actualiser pour appliquer les changements)",
+ "React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Réagir aux messages avec des émojis (actualiser pour appliquer les changements)",
+ "When rooms are upgraded": "Quand les salons sont mis à niveau",
+ "This device is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cet appareil ne sauvegarde pas vos clés, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.",
+ "Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui pourraient n’être présentes que sur cet appareil.",
+ "Connect this device to Key Backup": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés",
+ "Backup has an invalid signature from this device": "La sauvegarde a une signature invalide depuis cet appareil",
+ "this room": "ce salon",
+ "View older messages in %(roomName)s.": "Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.",
+ "Joining room …": "Inscription au salon…",
+ "Loading …": "Chargement…",
+ "Rejecting invite …": "Rejet de l’invitation…",
+ "Join the conversation with an account": "Rejoindre la conversation avec un compte",
+ "Sign Up": "S’inscrire",
+ "Sign In": "Se connecter",
+ "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
+ "Reason: %(reason)s": "Motif : %(reason)s",
+ "Forget this room": "Oublier ce salon",
+ "Re-join": "Revenir",
+ "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
+ "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s",
+ "%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s a été retourné en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à l’administrateur du salon.",
+ "You can only join it with a working invite.": "Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.",
+ "You can still join it because this is a public room.": "Vous pouvez quand même le rejoindre car c’est un salon public.",
+ "Join the discussion": "Rejoindre la discussion",
+ "Try to join anyway": "Essayer de le rejoindre quand même",
+ "This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Cette invitation à %(roomName)s n’a pas été envoyée à votre compte",
+ "Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Connectez-vous avec un autre compte, demandez une autre invitation ou ajoutez l’adresse e-mail %(email)s à ce compte.",
+ "Do you want to chat with %(user)s?": "Voulez-vous discuter avec %(user)s ?",
+ "Do you want to join %(roomName)s?": "Voulez-vous rejoindre %(roomName)s ?",
+ " invited you": " vous a invité(e)",
+ "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ceci est un aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
+ "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vous ne pouvez pas avoir d’aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
+ "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ce salon n’existe pas. Êtes-vous vraiment au bon endroit ?",
+ "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon si vous y avez accès.",
+ "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez soumettre un rapport d’anomalie.",
+ "This room has already been upgraded.": "Ce salon a déjà été mis à niveau.",
+ "Agree or Disagree": "Accepter ou refuser",
+ "Like or Dislike": "Aimer ou ne pas aimer",
+ "reacted with %(shortName)s": "ont réagi avec %(shortName)s",
+ "Edited at %(date)s.": "Édité à %(date)s.",
+ "edited": "édité",
+ "Rotate Left": "Tourner à gauche",
+ "Rotate Right": "Tourner à droite",
+ "View Servers in Room": "Voir les serveurs dans le salon",
+ "Use an email address to recover your account": "Utiliser une adresse e-mail pour récupérer votre compte",
+ "Enter email address (required on this homeserver)": "Saisir l’adresse e-mail (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
+ "Doesn't look like a valid email address": "Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide",
+ "Enter password": "Saisir le mot de passe",
+ "Password is allowed, but unsafe": "Ce mot de passe est autorisé, mais peu sûr",
+ "Nice, strong password!": "Bien joué, un mot de passe robuste !",
+ "Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
+ "Other users can invite you to rooms using your contact details": "D’autres utilisateurs peuvent vous inviter à des salons grâce à vos informations de contact",
+ "Enter phone number (required on this homeserver)": "Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
+ "Doesn't look like a valid phone number": "Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide",
+ "Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Utilisez uniquement des lettres, chiffres, traits d’union et tirets bas",
+ "Enter username": "Saisir le nom d’utilisateur",
+ "Some characters not allowed": "Certains caractères ne sont pas autorisés",
+ "Use an email address to recover your account.": "Utilisez une adresse e-mail pour récupérer votre compte.",
+ "Other users can invite you to rooms using your contact details.": "D’autre utilisateurs peuvent vous inviter à des salons en utilisant vos informations de contact.",
+ "Error loading Riot": "Erreur lors du chargement de Riot",
+ "If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Si cela est inattendu, veuillez contacter votre administrateur système ou un représentant du support technique.",
+ "Failed to get autodiscovery configuration from server": "Échec de la découverte automatique de la configuration depuis le serveur",
+ "Invalid base_url for m.homeserver": "base_url pour m.homeserver non valide",
+ "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L’URL du serveur d’accueil ne semble pas être un serveur d’accueil Matrix valide",
+ "Invalid base_url for m.identity_server": "base_url pour m.identity_server non valide",
+ "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L’URL du serveur d’identité ne semble pas être un serveur d’identité valide"
}