Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (2375 of 2375 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
parent
addd5cd62c
commit
808e6eb6d9
1 changed files with 14 additions and 12 deletions
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Järgnevate jututubade lisamine %(groupId)s kogukonda ebaõnnestus:",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Muuda oma tunnuspilti kõikides jututubades",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Palu nimetatud kasutajal verifitseerida see sessioon või tee seda alljärgnevas käsitsi.",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verifitseeri interaktiivselt Emoji abil",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Kasuta vestlustes suuri emoji'sid",
|
||||
"Order rooms by name": "Järjesta jututoad nime alusel",
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@
|
|||
"Use your account or create a new one to continue.": "Jätkamaks kasuta oma kontot või loo uus konto.",
|
||||
"Anyone": "Kõik kasutajad",
|
||||
"Encryption": "Krüptimine",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada.",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada.",
|
||||
"Encrypted": "Krüptitud",
|
||||
"Who can access this room?": "Kes pääsevad ligi siia jututuppa?",
|
||||
"Who can read history?": "Kes võivad lugeda ajalugu?",
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@
|
|||
"Sat": "Laupäev",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Krüptimise uuendus on saadaval",
|
||||
"Set up encryption": "Seadista krüptimine",
|
||||
"Review where you’re logged in": "Vaata üle, kust sa oled Matrix'i võrku loginud",
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@
|
|||
"Cancelling…": "Tühistan…",
|
||||
"They match": "Nad klapivad",
|
||||
"They don't match": "Nad ei klapi",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.",
|
||||
"Dog": "Koer",
|
||||
"Cat": "Kass",
|
||||
"Lion": "Lõvi",
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@
|
|||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "See koduserver ei paku ühtegi sisselogimislahendust, mida see klient toetab.",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Viga: Suhtlusel koduserveriga tekkis probleem.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kui aadressiribal on HTTPS-aadress, siis HTTP-protokolli kasutades ei saa ühendust koduserveriga. Palun pruugi HTTPS-protokolli või <a>luba brauseris ebaturvaliste skriptide kasutamine</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Ei sa ühendust koduserveriga. Palun kontrolli, et sinu <a>koduserveri SSL sertifikaat</a> oleks usaldusväärne ning mõni brauseri lisamoodul ei blokeeri päringuid.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Ei sa ühendust koduserveriga. Palun kontrolli, et sinu <a>koduserveri SSL sertifikaat</a> oleks usaldusväärne ning mõni brauseri lisamoodul ei blokeeri päringuid.",
|
||||
"Syncing...": "Sünkroniseerin...",
|
||||
"Signing In...": "Login sisse...",
|
||||
"Create account": "Loo kasutajakonto",
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@
|
|||
"Leave %(groupName)s?": "Lahku %(groupName)s kogukonnast?",
|
||||
"Unable to leave community": "Kogukonnast lahkumine ei õnnestunud",
|
||||
"Community Settings": "Kogukonna seadistused",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Soovid enamat kui kogukond? <a>Pane üles oma server</a>",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Soovid enamat kui kogukond? <a>Pane üles oma server</a>",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Oma kogukonnas tehtud <bold1>nime</bold1> ja <bold2>avatari</bold2> muudatused ei pruugi teistele näha olla kuni 30 minuti jooksul.",
|
||||
"Featured Users:": "Esiletõstetud kasutajad:",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s on kutsunud sind kogukonna liikmeks",
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@
|
|||
"Recently Direct Messaged": "Viimased otsesõnumite saajad",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Kutsu kedagi tema nime, kasutajanime (nagu <userId/>), e-posti aadressi alusel või <a>jaga seda jututuba</a>.",
|
||||
"Upload completed": "Üleslaadimine valmis",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s kasutab varasemaga võrreldes 3-5 korda vähem mälu, sest laeb teavet kasutajate kohta vaid siis, kui vaja. Palun oota hetke, kuni sünkroniseerime andmeid serveriga!",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s kasutab varasemaga võrreldes 3-5 korda vähem mälu, sest laeb teavet kasutajate kohta vaid siis, kui vaja. Palun oota hetke, kuni sünkroniseerime andmeid serveriga!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "Uuendan rakendust %(brand)s",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ma ei soovi oma krüptitud sõnumeid",
|
||||
"Manually export keys": "Ekspordi võtmed käsitsi",
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@
|
|||
"Fill screen": "Täida ekraan",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud: salasõna taastamiseks määra see serveri sätetes.",
|
||||
"Sign in instead": "Pigem logi sisse",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Kontrollimaks, et just sina sina ise sisestasid uue salasõna, siis saadame sulle kinnituskirja.",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Kontrollimaks, et just sina ise sisestasid uue salasõna, saadame sulle kinnituskirja.",
|
||||
"Send Reset Email": "Saada salasõna taastamise e-kiri",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Saatsime kirja %(emailAddress)s aadressile. Kui sa oled klõpsinud kirjas olnud linki, siis jätka alljärgnevaga.",
|
||||
"I have verified my email address": "Ma olen teinud läbi oma e-posti aadressi kontrolli",
|
||||
|
@ -1876,7 +1876,7 @@
|
|||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Need seadistused on mõeldud kogenud kasutajatele.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Kasutajate eiramine toimub ligipääsukeelu reeglite loendite alusel ning seal on kirjas blokeeritavad kasutajad, jututoad või serverid. Sellise loendi kasutusele võtmine tähendab et blokeeritud kasutajad või serverid ei ole sulle nähtavad.",
|
||||
"Personal ban list": "Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sinu isiklikus ligipääsukeelu reeglite loendis on kasutajad ja serverid, kellelt sa ei soovi sõnumeid saada. Peale esimese kasutaja või serveri blokeerimist tekib sinu jututubade loendisse uus jututuba „Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend“ ning selle jõustamiseks ära logi nimetatud jututoast välja.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sinu isiklikus ligipääsukeelu reeglite loendis on kasutajad ja serverid, kellelt sa ei soovi sõnumeid saada. Peale esimese kasutaja või serveri blokeerimist tekib sinu jututubade loendisse uus jututuba „Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend“ ning selle jõustamiseks ära logi nimetatud jututoast välja.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Ligipääsukeelu reeglite loendi tellimine tähendab sellega liitumist!",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Ligipääsukeelu reeglite loendi jututoa tunnus või aadress",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Näita süsteemisalve ikooni ja Element'i akna sulgemisel minimeeri ta salve",
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@
|
|||
"Away": "Eemal",
|
||||
"Room avatar": "Jututoa tunnuspilt ehk avatar",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Kas avaldame selle jututoa %(domain)s jututubade loendis?",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kui keegi lisab oma sõnumisse URL'i, siis võidakse näidata selle URL'i eelvaadet, mis annab lisateavet tema kohta, nagu näiteks pealkiri, kirjeldus ja kuidas ta välja näeb.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kui keegi lisab oma sõnumisse URL'i, siis võidakse näidata selle URL'i eelvaadet, mis annab lisateavet tema kohta, nagu näiteks pealkiri, kirjeldus ja kuidas ta välja näeb.",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Ootan, et sa nõustuksid teises sessioonis…",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Ootan, et %(displayName)s nõustuks…",
|
||||
"Accepting…": "Nõustun …",
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@
|
|||
"Send %(count)s invites|other": "Saada %(count)s kutset",
|
||||
"Send %(count)s invites|one": "Saada %(count)s kutse",
|
||||
"Invite people to join %(communityName)s": "Kutsu kasutajaid %(communityName)s kogukonna liikmeks",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Kogukonna loomisel tekkis viga. Selline nimi kas on juba kasutusel või server ei saa hetkel seda päringut töödelda.",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Kogukonna loomisel tekkis viga. Selline nimi kas on juba kasutusel või server ei saa hetkel seda päringut töödelda.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Kogukonna tunnus: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Viidates kogukonnale kasuta seda tunnust. Kogukonna tunnust ei ole võimalik muuta.",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Kui vaja, siis sa saad seda hiljem muuta.",
|
||||
|
@ -2560,5 +2560,7 @@
|
|||
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Selleks, et saaksime probleemi põhjuse leida, lisa nii palju lisateavet kui soovid.",
|
||||
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Kirjelda meile, mis mulje sulle on %(brand)s rakendusest seni jäänud.",
|
||||
"Rate %(brand)s": "Hinda %(brand)s rakendust",
|
||||
"Feedback sent": "Tagasiside on saadetud"
|
||||
"Feedback sent": "Tagasiside on saadetud",
|
||||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s lõpetas kõne",
|
||||
"You ended the call": "Sina lõpetasid kõne"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue