Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 97.4% (3626 of 3719 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2023-01-30 09:10:13 +00:00 committed by Weblate
parent dbb6213109
commit 7c595c2eb2

View file

@ -25,7 +25,7 @@
"No Webcams detected": "カメラが見つかりません",
"Microphone": "マイク",
"Camera": "カメラ",
"Are you sure?": "本当によろしいですか?",
"Are you sure?": "よろしいですか?",
"OK": "OK",
"Operation failed": "操作に失敗しました",
"Dismiss": "閉じる",
@ -144,7 +144,7 @@
"Admin": "管理者",
"Failed to invite": "招待できませんでした",
"You need to be logged in.": "ログインする必要があります。",
"You need to be able to invite users to do that.": "それをするためにユーザーを招待できる必要があります。",
"You need to be able to invite users to do that.": "それを行うにはユーザーを招待する権限が必要です。",
"Unable to create widget.": "ウィジェットを作成できません。",
"Missing roomId.": "roomIdがありません。",
"Failed to send request.": "リクエストの送信に失敗しました。",
@ -443,8 +443,8 @@
"Share User": "ユーザーを共有",
"Share Room Message": "ルームのメッセージを共有",
"Link to selected message": "選択したメッセージにリンク",
"Reject invitation": "招待を拒否",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?",
"Reject invitation": "招待を辞退",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を辞退しますか?",
"Name": "名前",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
"You must join the room to see its files": "ルームのファイルを表示するには、ルームに参加する必要があります",
@ -687,7 +687,7 @@
"Versions": "バージョン",
"Voice & Video": "音声とビデオ",
"Remove recent messages": "最近のメッセージを削除",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)sがルームを作成し設定しました。",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)sがルームを作成し設定しました。",
"Add room": "ルームを追加",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "本当によろしいですか? もし鍵が正常にバックアップされていない場合、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。",
"not stored": "保存されていません",
@ -696,7 +696,7 @@
"Start using Key Backup": "鍵のバックアップを使用開始",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "%(date)sに編集済。クリックして変更履歴を表示。",
"edited": "編集済",
"I don't want my encrypted messages": "暗号化されたメッセージは必要ありません",
"I don't want my encrypted messages": "暗号化されたメッセージは不要です",
"Manually export keys": "手動で鍵をエクスポート",
"You'll lose access to your encrypted messages": "暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "このルームを<oldVersion />から<newVersion />にアップグレードします。",
@ -770,7 +770,7 @@
"Enter username": "ユーザー名を入力",
"Email (optional)": "メールアドレス(任意)",
"Phone (optional)": "電話番号(任意)",
"Verify this session": "このセッション認証",
"Verify this session": "このセッション認証",
"Encryption upgrade available": "暗号化のアップグレードが利用できます",
"Not Trusted": "信頼されていません",
"Done": "戻る",
@ -875,7 +875,7 @@
"Document": "ドキュメント",
"Appearance": "外観",
"Other users may not trust it": "他のユーザーはこのセッションを信頼しない可能性があります",
"Show a placeholder for removed messages": "削除されたメッセージの場所にプレースホルダーを表示",
"Show a placeholder for removed messages": "削除されたメッセージに関する通知を表示",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正の可能性があるMatrix IDに招待を送信する前に確認画面を表示",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示したルームのショートカットをルームリストの上に表示",
"Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビューまたはサムネイルを表示",
@ -1255,29 +1255,29 @@
"Heart": "ハート",
"Cake": "ケーキ",
"Pizza": "ピザ",
"Corn": "トウモロコシ",
"Strawberry": "",
"Apple": "林檎",
"Corn": "とうもろこし",
"Strawberry": "いちご",
"Apple": "リンゴ",
"Banana": "バナナ",
"Fire": "炎",
"Cloud": "雲",
"Moon": "月",
"Globe": "金魚鉢",
"Mushroom": "",
"Globe": "地球",
"Mushroom": "きのこ",
"Cactus": "サボテン",
"Tree": "木",
"Flower": "花",
"Butterfly": "",
"Octopus": "",
"Butterfly": "ちょうちょ",
"Octopus": "たこ",
"Fish": "魚",
"Turtle": "亀",
"Penguin": "ペンギン",
"Rooster": "",
"Rooster": "ニワトリ",
"Panda": "パンダ",
"Rabbit": "",
"Elephant": "",
"Pig": "",
"Unicorn": "一角獣",
"Rabbit": "うさぎ",
"Elephant": "ゾウ",
"Pig": "ブタ",
"Unicorn": "ユニコーン",
"Horse": "馬",
"Lion": "ライオン",
"Cat": "猫",
@ -1291,7 +1291,7 @@
"The user must be unbanned before they can be invited.": "招待する前にユーザーのブロックを解除する必要があります。",
"Unrecognised address": "認識されないアドレス",
"Error leaving room": "ルームを出る際のエラー",
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルーム退出する際に予期しないサーバーエラーが発生しました",
"Unexpected server error trying to leave the room": "ルームから退出する際に予期しないサーバーエラーが発生しました",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "IDサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "ホームサーバーの設定の解釈中に予期しないエラーが発生しました",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "ログインできますが、IDサーバーがオンラインに戻るまで一部の機能を使用できません。この警告が引き続き表示される場合は、構成を確認するか、サーバー管理者に連絡してください。",
@ -1698,7 +1698,7 @@
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "両方の端末でQRコードをキャプチャできない場合、絵文字の比較を選んでください",
"Compare unique emoji": "絵文字の並びを比較",
"Scan this unique code": "ユニークなコードをスキャン",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "ユーザー間でエンドツーエンド暗号化されたメッセージです。第三者が解読することはできません。",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。",
"Verified!": "認証されました!",
"The other party cancelled the verification.": "相手が認証をキャンセルしました。",
"Unknown caller": "不明な発信者",
@ -2230,7 +2230,7 @@
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s個の鍵が復元されました",
"Keys restored": "鍵が復元されました",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "このセキュリティーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいセキュリティーキーを入力したことを確認してください。",
"Security Key mismatch": "セキュリティーキーの不一致",
"Security Key mismatch": "セキュリティーキーが一致しません",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(total)s個のうち%(completed)s個の鍵が復元されました",
"Fetching keys from server...": "鍵をサーバーから取得しています…",
"Restoring keys from backup": "バックアップから鍵を復元",
@ -3077,9 +3077,9 @@
"Threads help keep conversations on-topic and easy to track. <a>Learn more</a>.": "スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。<a>詳しく知る</a>。",
"Beta feature. Click to learn more.": "ベータ版の機能です。クリックすると詳細を表示します。",
"Partial Support for Threads": "スレッド機能の部分的サポート",
"Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. <a>Learn more</a>.": "ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージは安定して表示されないおそれがあります。<a>詳しく知る</a>。",
"Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. <a>Learn more</a>.": "ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージは安定して表示されないおそれがあります。<a>詳細を表示</a>。",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "ユーザー設定画面で以下を比較し、このユーザーのセッションを承認してください:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "以下をあなたの別のセッションのユーザー設定画面で比較し、承認してください:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "不法なコンテンツの投稿が行われ、モデレーターによる適切な管理がなされていない。\nこのルームを%(homeserver)sの管理者に報告します。ただし、このルームの暗号化されたコンテンツを、管理者に読み取ることはできません。",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "ユーザーが広告や、広告・プロパガンダへのリンクのスパムを行っている。\nこのユーザーをルームのモデレーターに報告します。",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "ユーザーの投稿内容が正確でない。\nこのユーザーをルームのモデレーターに報告します。",
@ -3134,7 +3134,7 @@
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)sと%(user2)s",
"Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "ビデオ通話が%(roomName)sで開始しました。このブラウザーではサポートされていません",
"Video call started in %(roomName)s.": "ビデオ通話が%(roomName)sで開始しました。",
"You need to be able to kick users to do that.": "それをするためにユーザーをキックできる必要があります。",
"You need to be able to kick users to do that.": "それを行うにはユーザーをキックする権限が必要です。",
"Empty room (was %(oldName)s)": "空のルーム(以前の名前は%(oldName)s",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "%(user)sと1人を招待しています",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "%(user)sと%(count)s人を招待しています",
@ -3171,7 +3171,7 @@
"Connection lost": "接続が切断されました",
"Video": "動画",
"Room info": "ルーム情報",
"Receive push notifications on this session.": "このセッションでプッシュ通知を受信します。",
"Receive push notifications on this session.": "このセッションでプッシュ通知を受信。",
"Push notifications": "プッシュ通知",
"Sign out of this session": "このセッションからサインアウト",
"Last activity": "直近のアクティビティー",
@ -3200,7 +3200,7 @@
"Show spaces": "スペースを表示",
"Show rooms": "ルームを表示",
"Interactively verify by emoji": "絵文字によるインタラクティブな認証",
"Manually verify by text": "テキストによる手動認証",
"Manually verify by text": "テキストを使って手動で認証",
"Checking...": "確認中...",
"Modal Widget": "モーダルウィジェット",
"You will no longer be able to log in": "ログインできなくなります",
@ -3209,7 +3209,7 @@
"Minimise": "最小化",
"Underline": "下線",
"Italic": "イタリック",
"Joining…": "参加…",
"Joining…": "参加しています…",
"Show Labs settings": "ラボ設定を表示",
"Private room": "非公開ルーム",
"Video call (Jitsi)": "ビデオ通話(Jitsi)",
@ -3242,22 +3242,22 @@
"The request was cancelled.": "リクエストはキャンセルされました。",
"An unexpected error occurred.": "予期しないエラーが起こりました。",
"Devices connected": "接続中の端末",
"Check that the code below matches with your other device:": "下のコードが他の端末と一致するか確認:",
"Connecting...": "接続中...",
"Check that the code below matches with your other device:": "以下のコードが他の端末と一致していることを確認してください:",
"Connecting...": "接続しています…",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "小文字、数字、ダッシュ、アンダースコアのみを使ってください",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "あなたのサーバーはスペースの階層表示をサポートしていません。",
"That e-mail address or phone number is already in use.": "そのメールアドレスまたは電話番号はすでに使われています。",
"That e-mail address or phone number is already in use.": "そのメールアドレスまたは電話番号はに使われています。",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "すばらしい! このセキュリティーフレーズは十分に強力なようです。",
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)sまたは%(copyButton)s",
"Voice broadcast": "音声ブロードキャスト",
"Voice broadcast": "音声配信",
"Live": "ライブ",
"pause voice broadcast": "音声ブロードキャストを一時停止",
"resume voice broadcast": "音声ブロードキャストを再開",
"play voice broadcast": "音声ブロードキャストを再生",
"Yes, stop broadcast": "はい、ブロードキャストを停止します",
"Stop live broadcasting?": "ライブブロードキャストを停止しますか?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "他の人がすでに音声ブロードキャストを録音しています。新しく始めるにはその音声ブロードキャストが終わるのを待ってください。",
"Can't start a new voice broadcast": "新しい音声ブロードキャストを開始できません",
"pause voice broadcast": "音声配信を一時停止",
"resume voice broadcast": "音声配信を再開",
"play voice broadcast": "音声配信を再生",
"Yes, stop broadcast": "はい、配信を停止します",
"Stop live broadcasting?": "ライブ配信を停止しますか?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "他の人が既に音声配信を録音しています。新しく始めるには音声配信が終わるまで待機してください。",
"Can't start a new voice broadcast": "新しい音声配信を開始できません",
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "残り%(minutes)s分%(seconds)s秒",
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "残り%(hours)s時間 %(minutes)s分%(seconds)s秒",
"Exit fullscreen": "フルスクリーンを解除",
@ -3304,7 +3304,7 @@
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "ルームリストの上に最初に設定すべき項目リストへのショートカットを表示",
"Notifications silenced": "無音で通知",
"Sound on": "サウンド再生",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "すでに音声ブロードキャストを録音中です。新しく始めるには今の音声ブロードキャストを終了してください。",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "既に音声配信を録音しています。新しく始めるには今の音声配信を終了してください。",
"Close sidebar": "サイドバーを閉じる",
"You are sharing your live location": "位置情報(ライブ)を共有中です",
"Stop and close": "停止して閉じる",
@ -3356,7 +3356,7 @@
"Edit topic": "トピックを編集",
"Un-maximise": "最大化をやめる",
"%(displayName)s's live location": "%(displayName)sの位置情報ライブ",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "このルームで位置情報を共有するには適切な権限を持っていることが必要です。",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "このルームでの位置情報の共有には適切な権限が必要です。",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "表示するには、まずラボのビデオ通話ルームを有効にしてください",
"Are you sure you're at the right place?": "本当に問題ない場所にいますか?",
"Unknown session type": "セッションタイプ不明",
@ -3521,7 +3521,7 @@
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "アカウントを非アクティブ化したいことを確認してください。継続すると、",
"You will not be able to reactivate your account": "アカウントを再開できなくなります",
"Completing set up of your new device": "新しい端末の設定を完了しています",
"Waiting for device to sign in": "デバイスのサインインを待機しています",
"Waiting for device to sign in": "端末のサインインを待機しています",
"The request was declined on the other device.": "リクエストはもう一方の端末で拒否されました。",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "サインアウトすると、これらの鍵はこの端末から削除され、他の端末に使用できる鍵がなかったり、サーバーにバックアップしたりしているのでない限り、暗号化されたメッセージを読むことができなくなります。",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "以下のアップロードの際にエラーが発生しました:",
@ -3541,7 +3541,7 @@
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "これらのセッションは、アカウントの不正な使用を示している可能性があるため、特に注意して確認してください。",
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "これは、暗号化されたメッセージを解読する全ての鍵を所有していることを意味し、また、あなたがこのセッションを信頼していることを他のユーザーに対して示します。",
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.": "認証済のセッションは、パスフレーズの入力、または他の認証済のセッションで本人確認を行ったセッションです。",
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "使用していないセッションを削除すると、セキュリティーとパフォーマンスが改善されます。また、新しいセッションが疑わしい場合に、それをより容易に特定できるようになります。",
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "使用していないセッションを削除すると、セキュリティーとパフォーマンスが改善されます。また、新しいセッションが疑わしい場合に、より容易に特定できるようになります。",
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "非アクティブなセッションは、しばらく使用されていませんが、暗号鍵を受信しているセッションです。",
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.": "実験に参加したいですか?開発中のアイディアを試してください。これらの機能は完成していません。不安定な可能性や変更される可能性、また、開発が中止される可能性もあります。<a>詳細を確認</a>。",
"Upcoming features": "今後の機能",
@ -3606,7 +3606,7 @@
"Review and approve the sign in": "サインインを確認して承認",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "この端末へのアクセスを許可すると、あなたのアカウントに完全にアクセスできるようになります。",
"The other device isn't signed in.": "もう一方の端末はサインインしていません。",
"The other device is already signed in.": "もう一方のデバイスはすでにサインインしています。",
"The other device is already signed in.": "もう一方のデバイスはにサインインしています。",
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b>が、パスワードの再設定用の認証リンクを送信します。",
"Follow the instructions sent to <b>%(email)s</b>": "<b>%(email)s</b>に送信される指示に従ってください",
"Enter your email to reset password": "パスワードを再設定するには、あなたの電子メールを入力してください",
@ -3621,5 +3621,17 @@
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "注意:ブラウザーはサポートされていません。期待通りに動作しない可能性があります。",
"Invalid identity server discovery response": "IDサーバーのディスカバリー発見に関する不正な応答です",
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "表示:%(instance)s ルーム(%(server)s",
"Manage account": "アカウントを管理"
"Manage account": "アカウントを管理",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "端末からサインアウトすると、暗号化の鍵が削除され、暗号化された会話の履歴を読むことができなくなります。",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "暗号化されたルームの会話の履歴を保ちたい場合は、続行する前に、鍵のバックアップを設定するか、他の端末からメッセージの鍵をエクスポートしてください。",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "この端末を認証すると信頼済に設定されます。あなたを認証したユーザーはこの端末を信頼することができるようになります。",
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "これを後で無効にすることはできません。ルームは暗号化されますが、埋め込まれる通話は暗号化されません。",
"Message pending moderation: %(reason)s": "メッセージはモデレートの保留中です:%(reason)s",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "招待の検証を試みる際にエラー(%(errcode)sが発生しました。あなたを招待した人にこの情報を渡してみてください。",
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "管理者コマンド現在のアウトバウンドグループセッションを破棄して、新しいOlmセッションを設定",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "現在1個のスペースがアクセスできます",
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "この動作を変更したい場合は、あなたのホームサーバーの管理者にサーバーをアップグレードするように依頼してください。",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "このユーザーに関するシステムメッセージ(メンバーシップの変更、プロフィールの変更など)も削除したい場合は、チェックを外してください",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "%(user)sによる%(count)s件のメッセージを削除しようとしています。これは会話に参加している全員からメッセージを永久に削除します。続行してよろしいですか",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "%(user)sによる%(count)s件のメッセージを削除しようとしています。これは会話に参加している全員からメッセージを永久に削除します。続行してよろしいですか"
}