From 7854cef727d3c0e653970a0d830519a212c098b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Grewe Date: Fri, 12 Mar 2021 17:47:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.7% (2795 of 2889 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 52d92186d2..fd416391ab 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -131,7 +131,7 @@ "Jun": "Jun", "Jul": "Juli", "Aug": "Aug", - "Sep": "Sept", + "Sep": "Sep", "Oct": "Okt", "Nov": "Nov", "Dec": "Dez", @@ -181,7 +181,7 @@ "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.", "Usage": "Verwendung", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.", - "You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer:innen einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.", + "You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.", "You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.", "There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum", "Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.", @@ -285,7 +285,7 @@ "Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen", "Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren", "File to import": "Zu importierende Datei", - "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer:innen konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:", + "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.", @@ -416,7 +416,7 @@ "You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert", "You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert", "Leave": "Verlassen", - "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:", + "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:", "Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?", "Add a Room": "Raum hinzufügen", "Add a User": "Benutzer:in hinzufügen", @@ -430,7 +430,7 @@ "Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s", "Description": "Beschreibung", "Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden", - "Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer:innen konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden", + "Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden", "Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden", "Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?", "Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen", @@ -469,7 +469,7 @@ "Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume sollen zu dieser Community hinzugefügt werden?", "Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen", "Add to community": "Zur Community hinzufügen", - "Failed to invite users to community": "Benutzer:innen konnten nicht in die Community eingeladen werden", + "Failed to invite users to community": "Benutzer konnten nicht in die Community eingeladen werden", "Communities": "Communities", "Invalid community ID": "Ungültige Community-ID", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ist keine gültige Community-ID", @@ -628,7 +628,7 @@ "Your language of choice": "Deine ausgewählte Sprache", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht", "Your homeserver's URL": "Deine Homeserver-URL", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der/die letze Nutzer:in mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.", "Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.", "Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.", @@ -925,7 +925,7 @@ "You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.", "User %(user_id)s does not exist": "Benutzer:in %(user_id)s existiert nicht", "Unknown server error": "Unbekannter Serverfehler", - "Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer:innen nicht in den Raum einladen:", + "Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:", "Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten", "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Zeige eine Erinnerung um die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung in verschlüsselten Räumen zu aktivieren", "Messages containing @room": "Nachrichten, die \"@room\" enthalten", @@ -1330,7 +1330,7 @@ "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder Erstelle einen neuen Raum.", "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter turn.matrix.org zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.", "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.", - "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer:in des Servers vertraust.", + "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.", "Trust": "Vertrauen", "Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)", "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen", @@ -1496,9 +1496,9 @@ "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.", "Sign in and regain access to your account.": "Melden dich an und erhalte wieder Zugang zu deinem Konto.", "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Du kannst dich nicht bei deinem Konto anmelden. Bitte kontaktiere deine Homeserver-Administration für weitere Informationen.", - "Sign In or Create Account": "Anmelden oder Account erstellen", - "Use your account or create a new one to continue.": "Benutze deinen Account oder erstellen einen neuen, um fortzufahren.", - "Create Account": "Account erstellen", + "Sign In or Create Account": "Anmelden oder Konto erstellen", + "Use your account or create a new one to continue.": "Benutze dein Konto oder erstelle ein neues, um fortzufahren.", + "Create Account": "Konto erstellen", "Show typing notifications": "Zeige Tipp-Benachrichtigungen", "Order rooms by name": "Sortiere Räume nach Name", "When rooms are upgraded": "Wenn Räume verbessert werden", @@ -2971,7 +2971,7 @@ "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Du hast die maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe erreicht.", "Too Many Calls": "Zu viele Anrufe", "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf die Webcam oder der das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe nach, ob:", - "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf hat fehlgeschlagen, weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe noch einmal nach, ob das Mikrofon angesteckt und richtig konfiguriert ist.", + "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe noch einmal nach, ob das Mikrofon angesteckt und richtig konfiguriert ist.", "You have no visible notifications.": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen.", "%(name)s on hold": "%(name)s wird gehalten", "You held the call Switch": "Du hältst den Anruf Wechseln", @@ -3040,8 +3040,8 @@ "Use app for a better experience": "Nutze die App für eine bessere Erfahrung", "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Homeserver du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.", "Show stickers button": "Sticker-Schaltfläche anzeigen", - "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver hat deinen Anmeldeversuch abgelehnt. Dies könnte daran liegen, dass der Prozess einfach zu lange dauert. Bitte versuche es erneut. Wenn dies so weitergeht, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.", - "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies so weitergeht, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.", + "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver hat deinen Anmeldeversuch abgelehnt. Dies könnte daran liegen, dass der Prozess einfach zu lange dauert. Bitte versuche es erneut. Wenn dies so weitergeht, wende dich bitte an deine Homeserver-Administrator.", + "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies so weitergeht, wende dich bitte an deinem Homeserver-Administrator.", "We couldn't log you in": "Wir konnten dich nicht anmelden", "Windows": "Fenster", "Screens": "Bildschirme",