Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
759940edf6
12 changed files with 276 additions and 43 deletions
|
@ -1367,7 +1367,7 @@
|
|||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzer-Widget über eine URL zum Raum hinzu",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine https:// oder http:// Widget-URL an",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sended das Emoji in Regenbogenfarben",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sendet das Emoji in Regenbogenfarben",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s hat keine Änderung vorgenommen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Raumbeitritt für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
|
||||
|
@ -2449,5 +2449,18 @@
|
|||
"Show %(count)s more|other": "Zeige %(count)s weitere",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Zeige %(count)s weitere",
|
||||
"Leave Room": "Verlasse Raum",
|
||||
"Room options": "Raumoptionen"
|
||||
"Room options": "Raumoptionen",
|
||||
"Activity": "Aktivität",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Recovery Key": "Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "Das ist nicht der Wiederherstellungsschlüssel für dein Konto",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "Das ist kein gültiger Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Looks good!": "Sieht gut aus!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Verwende einen Wiederherstellungsschlüssel oder deine Passphrase",
|
||||
"Use Recovery Key": "Verwende einen Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Enter your Recovery Key or enter a <a>Recovery Passphrase</a> to continue.": "Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel oder eine <a>Wiederherstellungspassphrase</a> ein um fortzufahren.",
|
||||
"Enter your Recovery Key to continue.": "Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein um fortzufahren.",
|
||||
"Create a Recovery Key": "Erzeuge einen Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key": "Aktualisiere deinen Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Store your Recovery Key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -977,10 +977,10 @@
|
|||
"User %(user_id)s does not exist": "El usuario %(user_id)s no existe",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "El usuario %(user_id)s podría o no existir",
|
||||
"Unknown server error": "Error desconocido del servidor",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa unas pocas palabras, evita frases comunes",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa algunas palabras, evita frases comunes",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Evita repetir palabras y letras",
|
||||
"Avoid sequences": "Evita frases",
|
||||
"Avoid sequences": "Evita secuencias",
|
||||
"Avoid recent years": "Evita años recientes",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Evita años que estén asociados contigo",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita fechas y años que están asociados contigo",
|
||||
|
@ -1176,10 +1176,10 @@
|
|||
"Incoming Verification Request": "Petición de verificación entrante",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió el acceso para invitados a %(rule)s",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa un patrón de tecleo más largo y con más vueltas",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa un patrón de tecleo largo con más vueltas",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Habilitar el Panel de Filtro de Comunidad",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot tiene un error de configuración",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Tu Riot está mal configurado",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no los 'breadcrumbs' (iconos sobre la lista de salas)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "No se pudo iniciar la conferencia porque el servidor de integraciones no está disponible",
|
||||
|
@ -1557,7 +1557,7 @@
|
|||
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.",
|
||||
"Create Account": "Crear cuenta",
|
||||
"Sign In": "Registrarse",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo como un markdown",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo en markdown",
|
||||
"Failed to set topic": "No se ha podido establecer el tema",
|
||||
"Command failed": "El comando falló",
|
||||
"Could not find user in room": "No pude encontrar el usuario en la sala",
|
||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@
|
|||
"Can't find this server or its room list": "No puedo encontrar este servidor o su lista de salas",
|
||||
"All rooms": "Todas las salas",
|
||||
"Your server": "Tu",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿Está seguro de querer eliminar <b>%(serverName)s</b>?",
|
||||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "¿ Está seguro de querer eliminar <b>%(serverName)s</b>?",
|
||||
"Remove server": "Quitar servidor",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "Añadir un nuevo servidor",
|
||||
|
@ -2065,12 +2065,12 @@
|
|||
"Unable to restore backup": "No se pudo restaurar la copia de seguridad",
|
||||
"No backup found!": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
|
||||
"Keys restored": "Se restauraron las claves",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en desencriptar %(failedCount) sesiones!",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en descifrar %(failedCount) sesiones!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: deberías configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y configure la mensajería segura introduciendo su contraseña de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configura la mensajería segura introduciendo tu clave de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>",
|
||||
"Resend edit": "Reenviar la edición",
|
||||
|
@ -2189,5 +2189,7 @@
|
|||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
|
||||
"General failure": "Error no especificado",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor doméstico no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada."
|
||||
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
|
||||
"Room name or address": "Nombre o dirección de la sala",
|
||||
"Address (optional)": "Dirección (opcional)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1432,5 +1432,52 @@
|
|||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Vigadega seotud logid sisaldavad rakenduse teavet, sealhulgas sinu kasutajanime, külastatud jututubade kasutajatunnuseid või aliasi ning teiste kasutajate kasutajanimesid. Logides ei ole saadetud sõnumite sisu.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Enne logide saatmist sa peaksid <a>GitHub'is looma veateate</a> ja kirjeldama seal tekkinud probleemi.",
|
||||
"GitHub issue": "Veateade GitHub'is",
|
||||
"Notes": "Märkused"
|
||||
"Notes": "Märkused",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s muutis uueks teemaks \"%(topic)s\".",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s uuendas seda jututuba.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s muutis selle jututoa avalikuks kõigile, kes teavad tema aadressi.",
|
||||
"sent an image.": "saatis ühe pildi.",
|
||||
"Light": "Hele",
|
||||
"Dark": "Tume",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Sa logisid sisse uude sessiooni ilma seda verifitseerimata:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifitseeri oma teine sessioon kasutades üht alljärgnevatest võimalustest.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) logis sisse uude sessiooni ilma seda verifitseerimata:",
|
||||
"Not Trusted": "Ei ole usaldusväärne",
|
||||
"Done": "Valmis",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s kirjutab midagi…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s ja %(count)s muud kasutajat kirjutavad midagi…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ja üks teine kasutaja kirjutavad midagi…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s ja %(lastPerson)s kirjutavad midagi…",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Koduserver ei ole hetkel leitav",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Palun kontrolli, kas sul on toimiv internetiühendus ning kui on, siis küsi abi koduserveri haldajalt",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Sinu Riot'i seadistused on paigast ära",
|
||||
"Your homeserver does not support session management.": "Sinu koduserver ei toeta sessioonide haldust.",
|
||||
"Unable to load session list": "Sessioonide laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Isikutuvastusserveri aadress ei tundu viitama kehtivale isikutuvastusserverile",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "See ei ole sinu konto taastevõti",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "See ei ole nõuetekohane taastevõti",
|
||||
"Looks good!": "Tundub õige!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Kasuta taastevõtit või paroolifraasi",
|
||||
"Use Recovery Key": "Kasuta taastevõtit",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "või mõnda teist Matrix'i klienti, mis oskab risttunnustamist",
|
||||
"Enter your Recovery Key or enter a <a>Recovery Passphrase</a> to continue.": "Jätkamiseks sisesta oma taastevõti või <a>taastamise paroolifraas</a>.",
|
||||
"Enter your Recovery Key to continue.": "Jätkamiseks sisesta oma taastevõti.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Sinu uus sessioon on nüüd verifitseeritud. Selles sessioonis saad lugeda oma krüptitud sõnumeid ja teiste kasutajate jaoks on ta usaldusväärne.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Sinu uus sessioon on nüüd verifitseeritud. Teiste kasutajate jaoks on ta usaldusväärne.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Kui sa pole selle sessiooni turvaprotseduure lõpetanud, siis sul puudub ligipääs oma krüptitud sõnumitele.",
|
||||
"Go Back": "Mine tagasi",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Uuesti autentimine ei õnnestunud koduserveri vea tõttu",
|
||||
"Incorrect password": "Vale salasõna",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Uuesti autentimine ei õnnestunud",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Taasta ligipääs oma kontole ning selles sessioonis salvestatud krüptivõtmetele. Ilma nende võtmeteta sa ei saa lugeda krüptitud sõnumeid mitte üheski oma sessioonis.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Käskude automaatne lõpetamine",
|
||||
"Community Autocomplete": "Kogukondade nimede automaatne lõpetamine",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji'de automaatne lõpetamine",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Teavituste automaatne lõpetamine",
|
||||
"Room Autocomplete": "Jututubade nimede automaatne lõpetamine",
|
||||
"User Autocomplete": "Kasutajanimede automaatne lõpetamine",
|
||||
"Enter recovery key": "Sisesta taastevõti",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Ei õnnestu lugeda krüptitud salvestusruumi. Palun kontrolli, kas sa sisestasid õige taastevõtme.",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "See tundub olema õige taastevõti!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Ei ole sobilik taastevõti"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2340,5 +2340,32 @@
|
|||
"This address is available to use": "Tämä osoite on käytettävissä",
|
||||
"This address is already in use": "Tämä osoite on jo käytössä",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Aseta huoneelle osoite, jotta voit jakaa huoneen helposti muille.",
|
||||
"Address (optional)": "Osoite (valinnainen)"
|
||||
"Address (optional)": "Osoite (valinnainen)",
|
||||
"sent an image.": "lähetti kuvan.",
|
||||
"Light": "Vaalea",
|
||||
"Dark": "Tumma",
|
||||
"You: %(message)s": "Sinä: %(message)s",
|
||||
"Emoji picker": "Emojivalitsin",
|
||||
"No recently visited rooms": "Ei hiljattain vierailtuja huoneita",
|
||||
"People": "Ihmiset",
|
||||
"Sort by": "Lajittelutapa",
|
||||
"Unread rooms": "Lukemattomat huoneet",
|
||||
"Always show first": "Näytä aina ensin",
|
||||
"Show": "Näytä",
|
||||
"Leave Room": "Poistu huoneesta",
|
||||
"Switch to light mode": "Vaihda vaaleaan teemaan",
|
||||
"Switch to dark mode": "Vaihda tummaan teemaan",
|
||||
"Switch theme": "Vaihda teemaa",
|
||||
"All settings": "Kaikki asetukset",
|
||||
"Archived rooms": "Arkistoidut huoneet",
|
||||
"Feedback": "Palaute",
|
||||
"Account settings": "Tilin asetukset",
|
||||
"Recovery Key": "Palautusavain",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "Tämä ei ole tilisi palautusavain",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "Tämä ei ole kelvollinen palautusavain",
|
||||
"Looks good!": "Hyvältä näyttää!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Käytä palautusavainta tai salalausetta",
|
||||
"Use Recovery Key": "Käytä palautusavainta",
|
||||
"Create a Recovery Key": "Luo palautusavain",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key": "Päivitä palautusavaimesi"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2508,5 +2508,23 @@
|
|||
"Leave Room": "Quitter le salon",
|
||||
"Room options": "Options du salon",
|
||||
"Activity": "Activité",
|
||||
"A-Z": "A-Z"
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Light": "Clair",
|
||||
"Dark": "Sombre",
|
||||
"Customise your appearance": "Personnalisez l’apparence",
|
||||
"Appearance Settings only affect this Riot session.": "Les paramètres d’apparence affecteront uniquement cette session de Riot.",
|
||||
"Recovery Key": "Clé de récupération",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "Ce n’est pas la clé de récupération pour votre compte",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "Ce n’est pas une clé de récupération valide",
|
||||
"Looks good!": "Ça a l’air correct !",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Utiliser la clé ou la phrase secrète de récupération",
|
||||
"Use Recovery Key": "Utiliser la clé de récupération",
|
||||
"Enter your Recovery Key or enter a <a>Recovery Passphrase</a> to continue.": "Saisissez votre clé de récupération ou une <a>phrase secrète de récupération</a> pour continuer.",
|
||||
"Enter your Recovery Key to continue.": "Saisissez votre clé de récupération pour continuer.",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you'll need it to unlock your data.": "Mettez à niveau votre clé de récupération pour stocker vos clés et secrets de chiffrement avec les données de votre compte. Si vous n’avez plus accès à cette connexion, vous en aurez besoin pour déverrouiller vos données.",
|
||||
"Store your Recovery Key somewhere safe, it can be used to unlock your encrypted messages & data.": "Stockez votre clé de récupération dans un endroit sûr, elle peut être utilisée pour déverrouiller vos messages et vos données chiffrés.",
|
||||
"Create a Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you’ll need it to unlock your data.": "Créez une clé de récupération pour stocker vos clé et secrets de chiffrement avec les données de votre compte. Si vous n’avez plus accès à cette connexion, vous en aurez besoin pour déverrouiller vos données.",
|
||||
"Create a Recovery Key": "Créer une clé de récupération",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key": "Mettre à jour votre clé de récupération",
|
||||
"Store your Recovery Key": "Stocker votre clé de récupération"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -789,7 +789,7 @@
|
|||
"Failed to set Direct Message status of room": "Fallo ao establecer o estado Mensaxe Directa da sala",
|
||||
"Monday": "Luns",
|
||||
"Remove from Directory": "Eliminar do directorio",
|
||||
"Enable them now": "Activalos agora",
|
||||
"Enable them now": "Activalas agora",
|
||||
"Toolbox": "Ferramentas",
|
||||
"Collecting logs": "Obtendo rexistros",
|
||||
"You must specify an event type!": "Debe indicar un tipo de evento!",
|
||||
|
@ -1660,5 +1660,73 @@
|
|||
"Everyone in this room is verified": "Todas nesta sala están verificadas",
|
||||
"Edit message": "Editar mensaxe",
|
||||
"Mod": "Mod",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Enviouse a solicitude de compartir chave - comproba as túas outras sesións para solicitudes de compartir chave."
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Enviouse a solicitude de compartir chave - comproba as túas outras sesións para solicitudes de compartir chave.",
|
||||
"Light": "Claro",
|
||||
"Dark": "Escuro",
|
||||
"Customise your appearance": "Personaliza o aspecto",
|
||||
"Appearance Settings only affect this Riot session.": "Os axustes da aparencia só lle afectan a esta sesión Riot.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "As solicitudes de compartir Chave envíanse ás outras túas sesións abertas. Se rexeitaches ou obviaches a solicitude nas outras sesións, preme aquí para voltar a facer a solicitude.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se as túas outras sesións non teñen a chave para esta mensaxe non poderás descifrala.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Volta a solicitar chaves de cifrado</requestLink> desde as outras sesións.",
|
||||
"This message cannot be decrypted": "Esta mensaxe non pode descifrarse",
|
||||
"Encrypted by an unverified session": "Cifrada por unha sesión non verificada",
|
||||
"Unencrypted": "Non cifrada",
|
||||
"Encrypted by a deleted session": "Cifrada por unha sesión eliminada",
|
||||
"Invite only": "Só por convite",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Ir ás mensaxes máis recentes",
|
||||
"Close preview": "Pechar vista previa",
|
||||
"Emoji picker": "Selector Emoticona",
|
||||
"Send a reply…": "Responder…",
|
||||
"Send a message…": "Enviar mensaxe…",
|
||||
"The conversation continues here.": "A conversa continúa aquí.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala foi substituída e xa non está activa.",
|
||||
"Bold": "Resaltado",
|
||||
"Italics": "Cursiva",
|
||||
"Code block": "Bloque de código",
|
||||
"No recently visited rooms": "Sen salas recentes visitadas",
|
||||
"People": "Persoas",
|
||||
"Joining room …": "Uníndote a sala…",
|
||||
"Loading …": "Cargando…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rexeitando convite…",
|
||||
"Loading room preview": "Cargando vista previa",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Foches expulsada de %(roomName)s por %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Razón: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Esquecer sala",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Foches bloqueada en %(roomName)s por %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Algo fallou co teu convite para %(roomName)s",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Un erro (%(errcode)s) foi devolto ao intentar validar o convite. Podes intentar enviarlle esta información a administración da sala.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s que non está asociado coa túa conta",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Liga este email coa túa conta nos Axustes para recibir convites directamente en Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Este convite para %(roomName)s foi enviado a %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Usa un servidor de identidade nos Axustes para recibir convites directamente en Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Comparte este email en Axustes para recibir convites directamente en Riot.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Desexas conversar con %(user)s?",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quere conversar",
|
||||
"Start chatting": "Comeza a conversa",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> convidoute",
|
||||
"Reject & Ignore user": "Rexeitar e Ignorar usuaria",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala non existe. ¿Tes a certeza de estar no lugar correcto?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtao máis tarde, ou pídelle á administración da instancia que comprobe se tes acceso.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s foi devolto ao intentar acceder a sala. Se cres que esta mensaxe non é correcta, por favor <issueLink>envía un informe de fallo</issueLink>.",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Non perdas nunca acceso ás mensaxes cifradas",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "As mensaxes nesta sala están aseguradas con cifrado extremo-a-extremo. Só ti e o correspondente(s) tedes as chaves para ler as mensaxes.",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Fai unha copia das chaves para evitar perdelas. <a>Saber máis.</a>",
|
||||
"Not now": "Agora non",
|
||||
"Don't ask me again": "Non preguntarme outra vez",
|
||||
"Sort by": "Orde por",
|
||||
"Activity": "Actividade",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Unread rooms": "",
|
||||
"Always show first": "Mostrar sempre primeiro",
|
||||
"Show": "Mostrar",
|
||||
"Message preview": "Vista previa da mensaxe",
|
||||
"List options": "Opcións da listaxe",
|
||||
"Add room": "Engadir sala",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "Mostrar %(count)s máis",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Mostrar %(count)s máis",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s mensaxes non lidas incluíndo mencións.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 mención non lida.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s mensaxe non lidas.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 mensaxe non lida.",
|
||||
"Unread mentions.": "Mencións non lidas."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2494,5 +2494,25 @@
|
|||
"All settings": "Minden beállítás",
|
||||
"Archived rooms": "Archivált szobák",
|
||||
"Feedback": "Visszajelzés",
|
||||
"Account settings": "Fiók beállítása"
|
||||
"Account settings": "Fiók beállítása",
|
||||
"Light": "Világos",
|
||||
"Dark": "Sötét",
|
||||
"Customise your appearance": "Szabd személyre a megjelenítést",
|
||||
"Appearance Settings only affect this Riot session.": "A megjelenítési beállítások csak erre a munkamenetre vonatkoznak.",
|
||||
"Activity": "Aktivitás",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Recovery Key": "Visszaállítási Kulcs",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "Ez nem a fiókod visszaállítási kulcsa",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "Ez nem egy érvényes visszaállítási kulcs",
|
||||
"Looks good!": "Jól néz ki!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Használd a visszaállítási kulcsot vagy jelmondatot",
|
||||
"Use Recovery Key": "Használd a Visszaállítási Kulcsot",
|
||||
"Enter your Recovery Key or enter a <a>Recovery Passphrase</a> to continue.": "A továbblépéshez add meg a Visszaállítási kulcsot vagy a <a>Visszaállítási jelmondatot</a>.",
|
||||
"Enter your Recovery Key to continue.": "A továbblépéshez add meg a Visszaállítási Kulcsot.",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you'll need it to unlock your data.": "Fejleszd a Visszaállítási kulcsot, hogy a fiók adatokkal tárolhasd a titkosítási kulcsokat és jelszavakat. Szükséged lesz rá hogy hozzáférj az adataidhoz ha elveszted a hozzáférésed ehhez a bejelentkezéshez.",
|
||||
"Store your Recovery Key somewhere safe, it can be used to unlock your encrypted messages & data.": "A Visszaállítási kulcsot tárold biztonságos helyen mivel felhasználható a titkosított üzenetekhez és adatokhoz való hozzáféréshez.",
|
||||
"Create a Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you’ll need it to unlock your data.": "Készíts Visszaállítási kulcsot, hogy a fiók adatokkal tárolhasd a titkosítási kulcsokat és jelszavakat. Szükséged lesz rá hogy hozzáférj az adataidhoz ha elveszted a hozzáférésed ehhez a bejelentkezéshez.",
|
||||
"Create a Recovery Key": "Visszaállítási kulcs készítése",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key": "A Visszaállítási kulcs fejlesztése",
|
||||
"Store your Recovery Key": "Visszaállítási kulcs tárolása"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2502,5 +2502,15 @@
|
|||
"Leave Room": "Lascia stanza",
|
||||
"Room options": "Opzioni stanza",
|
||||
"Activity": "Attività",
|
||||
"A-Z": "A-Z"
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Light": "Chiaro",
|
||||
"Dark": "Scuro",
|
||||
"Customise your appearance": "Personalizza l'aspetto",
|
||||
"Appearance Settings only affect this Riot session.": "Le impostazioni dell'aspetto hanno effetto solo in questa sessione di Riot.",
|
||||
"Recovery Key": "Chiave di recupero",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "Questa non è la chiave di recupero del tuo account",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "Questa non è una chiave di ripristino valida",
|
||||
"Looks good!": "Sembra giusta!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Usa la chiave o password di recupero",
|
||||
"Use Recovery Key": "Usa chiave di recupero"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2211,12 +2211,18 @@
|
|||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Weet u zeker dat u uw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Bevestig accountsluiting",
|
||||
"Room name or address": "Gespreksnaam of -adres",
|
||||
"Joins room with given address": "Treedt tot het gesprek met het opgegeven adres toe",
|
||||
"Joins room with given address": "Neem aan het gesprek met dat adres deel",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Gespreksadres niet herkend:",
|
||||
"Help us improve Riot": "Help ons Riot nog beter te maken",
|
||||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve Riot. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Stuur <UsageDataLink>anonieme gebruiksinformatie</UsageDataLink> waarmee we Riot kunnen verbeteren. Dit plaatst een <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
|
||||
"I want to help": "Ik wil helpen",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Uw thuisserver heeft het maximaal aantal gebruikers overschreden.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Uw thuisserver heeft een van zijn limieten overschreden.",
|
||||
"Ok": "Oké"
|
||||
"Ok": "Oké",
|
||||
"sent an image.": "heeft een plaatje gestuurd.",
|
||||
"Light": "Helder",
|
||||
"Dark": "Donker",
|
||||
"Set password": "Stel wachtwoord in",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Zonder wachtwoord kunt u later niet tot uw account terugkeren",
|
||||
"Restart": "Herstarten"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
|
||||
"Enable Notifications": "Włącz powiadomienia",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył połączenie.",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie.",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Informacje o szyfrowaniu end-to-end",
|
||||
"Enter passphrase": "Wpisz frazę",
|
||||
"Error decrypting attachment": "Błąd odszyfrowywania załącznika",
|
||||
|
@ -230,8 +230,8 @@
|
|||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla kazdego.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla każdego.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
|
||||
"Manage Integrations": "Zarządzaj integracjami",
|
||||
"Missing room_id in request": "Brakujące room_id w żądaniu",
|
||||
"Missing user_id in request": "Brakujące user_id w żądaniu",
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
|
||||
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał(a) zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
|
||||
"Server error": "Błąd serwera",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@
|
|||
"You do not have permission to do that in this room.": "Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Nie możesz wykonać połączenia do siebie.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Nie możesz przeprowadzić rozmowy głosowej VoIP w tej przeglądarce.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Nie jesteś uprawniony do pisania w tym pokoju",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Nie masz uprawnień do pisania w tym pokoju",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Masz domyślnie <a>wyłączone</a> podglądy linków.",
|
||||
"You have no visible notifications": "Nie masz widocznych powiadomień",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musisz się <a>zarejestrować</a> aby móc używać tej funkcji",
|
||||
|
@ -915,7 +915,7 @@
|
|||
"Common names and surnames are easy to guess": "Popularne imiona i nazwiska są łatwe do odgadnięcia",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nie masz uprawnień do zapraszania ludzi do tego pokoju.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Użytkownik %(user_id)s nie istnieje",
|
||||
"Unknown server error": "Nieznany bład serwera",
|
||||
"Unknown server error": "Nieznany błąd serwera",
|
||||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)swyszedł(-ła)",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła) %(count)s razy",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sdołączył(a) i wyszedł(-ła)",
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@
|
|||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar %(count)s razy",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swój awatar",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s i %(count)s innych",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i jeden inny",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i jedna inna osoba",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)szmieniło swój awatar %(count)s razy",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)szmienił(a) swoją nazwę",
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@
|
|||
"Gift": "Prezent",
|
||||
"Hammer": "Młotek",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuj i filtruj pokoje według niestandardowych znaczników (odśwież, aby zastosować zmiany)",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Poprzedza ¯\\_(ツ)_/¯ do wiadomości tekstowej",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ na początku wiadomości tekstowej",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje pokój do nowej wersji",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
|
||||
"Sets the room name": "Ustawia nazwę pokoju",
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał(a) zaproszenie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze…",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
|
||||
|
@ -1605,5 +1605,9 @@
|
|||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
|
||||
"Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami"
|
||||
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Użyj pojedynczego logowania, aby kontynuować",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego adresu e-mail przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.",
|
||||
"Single Sign On": "Pojedyncze logowanie",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego numeru telefonu przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -97,13 +97,13 @@
|
|||
"Who can read history?": "Кто может читать историю?",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Вы не можете писать в эту комнату",
|
||||
"You have no visible notifications": "Нет видимых уведомлений",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s принимает приглашение.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s принимает приглашение от %(displayName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s принял приглашение.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s принял приглашение от %(displayName)s.",
|
||||
"Active call": "Активный вызов",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ответил(а) на звонок.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s забанил(а) %(targetName)s.",
|
||||
"Call Timeout": "Нет ответа",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s изменяет свой аватар.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s изменил свой аватар.",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s изменил(а) уровни прав %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) название комнаты на %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s изменил(а) тему комнаты на \"%(topic)s\".",
|
||||
|
@ -115,8 +115,8 @@
|
|||
"Failure to create room": "Не удалось создать комнату",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "для %(userId)s с %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
|
||||
"click to reveal": "нажмите для открытия",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s приглашает %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s входит в комнату.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s пригласил %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s вошёл в комнату.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s покидает комнату.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их приглашения.",
|
||||
|
@ -223,9 +223,9 @@
|
|||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение.",
|
||||
"Reject invitation": "Отклонить приглашение",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s удаляет своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s удаляет свой аватар.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s хочет начать конференц-звонок.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s удалил своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s удалил свой аватар.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s запросил конференц-звонок.",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "У Riot нет разрешения на отправку уведомлений — проверьте настройки браузера",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot не получил разрешение на отправку уведомлений, пожалуйста, попробуйте снова",
|
||||
"riot-web version:": "версия riot-web:",
|
||||
|
@ -302,8 +302,8 @@
|
|||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или случилась ошибка.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или что-то еще пошло не так.",
|
||||
"Session ID": "ID сессии",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s устанавливает себе аватар.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s меняет отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s установил себе аватар.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s изменил отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||||
"Signed Out": "Выполнен выход",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Это комната недоступна из других серверов Matrix",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как у вас нет разрешений на просмотр.",
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@
|
|||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Эта комната не является публичной. Вы не сможете войти без приглашения.",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "ID сообществ не могут быть пустыми.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В ответ на</a> <pill>",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s меняет отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s изменил отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Не удалось установить тег прямого чата",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не удалось удалить тег %(tagName)s из комнаты",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не удалось добавить тег %(tagName)s в комнату",
|
||||
|
|
|
@ -2507,5 +2507,23 @@
|
|||
"sent an image.": "傳送圖片。",
|
||||
"You: %(message)s": "您:%(message)s",
|
||||
"Activity": "活動",
|
||||
"A-Z": "A-Z"
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"Light": "淺色",
|
||||
"Dark": "暗色",
|
||||
"Customise your appearance": "自訂您的外觀",
|
||||
"Appearance Settings only affect this Riot session.": "外觀設定僅會影響此 Riot 工作階段。",
|
||||
"Recovery Key": "復原金鑰",
|
||||
"This isn't the recovery key for your account": "這不是您帳號的復原金鑰",
|
||||
"This isn't a valid recovery key": "這不是有效的復原金鑰",
|
||||
"Looks good!": "看起來不錯!",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "使用復原金鑰或通關密語",
|
||||
"Use Recovery Key": "使用復原金鑰",
|
||||
"Enter your Recovery Key or enter a <a>Recovery Passphrase</a> to continue.": "輸入您的復原金鑰或輸入<a>復原通關密語</a>以繼續。",
|
||||
"Enter your Recovery Key to continue.": "輸入您的復原金鑰以繼續。",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you'll need it to unlock your data.": "升級您的復原金鑰以儲存加密金鑰與您的帳號資料。如果您失去對此登入階段的存取權,您必須用它來解鎖您的資料。",
|
||||
"Store your Recovery Key somewhere safe, it can be used to unlock your encrypted messages & data.": "將復原金鑰存放在安全的地方,它可以用於解鎖您的已加密訊息與資料。",
|
||||
"Create a Recovery Key to store encryption keys & secrets with your account data. If you lose access to this login you’ll need it to unlock your data.": "建立您的復原金鑰以儲存加密金鑰與您的帳號資料。如果您失去對此登入階段的存取權,您必須用它來解鎖您的資料。",
|
||||
"Create a Recovery Key": "建立復原金鑰",
|
||||
"Upgrade your Recovery Key": "升級您的復原金鑰",
|
||||
"Store your Recovery Key": "儲存您的復原金鑰"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue