diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index 3b2822b7c9..7660198568 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -857,7 +857,7 @@ "Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost", "The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit", "Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s", - "Security & Privacy": "Zabezpečení", + "Security & Privacy": "Zabezpečení a soukromí", "Encryption": "Šifrování", "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po zapnutí, už nepůjde šifrování vypnout.", "Encrypted": "Šifrováno", @@ -1061,7 +1061,7 @@ "Anchor": "Kotva", "Headphones": "Sluchátka", "Folder": "Desky", - "Pin": "Připínáček", + "Pin": "Připnout", "Yes": "Ano", "No": "Ne", "Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o šifrované zprávy", @@ -2250,7 +2250,7 @@ "Send feedback": "Odeslat zpětnou vazbu", "Feedback": "Zpětná vazba", "Feedback sent": "Zpětná vazba byla odeslána", - "Security & privacy": "Zabezpečení", + "Security & privacy": "Zabezpečení a soukromí", "All settings": "Všechna nastavení", "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).", "Start a new chat": "Založit novou konverzaci", @@ -3322,7 +3322,7 @@ "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.", "Move down": "Posun dolů", "Move up": "Posun nahoru", - "Report": "Zpráva", + "Report": "Nahlásit", "Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi", "Show preview": "Zobrazit náhled", "View source": "Zobrazit zdroj", @@ -3414,12 +3414,89 @@ "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.", "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.", "Identity server is": "Server identity je", - "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správce integrací dostává konfigurační data a může za vás modifikovat widgety, posílat pozvánky a nastavovat úrovně oprávnění.", + "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.", "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a samolepek.", "Identity server": "Server identit", "Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)", - "Could not connect to identity server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit", - "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)", - "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS" + "Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit", + "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)", + "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS", + "<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.", + "Automatically invite members from this room to the new one": "Automaticky pozve členy této místnosti do nové místnosti", + "These are likely ones other room admins are a part of.": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.", + "Other spaces or rooms you might not know": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte", + "Spaces you know that contain this room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost", + "Search spaces": "Hledat prostory", + "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.", + "Select spaces": "Vybrané prostory", + "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky", + "User Directory": "Adresář uživatelů", + "Connected": "Připojeno", + "& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších", + "Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.", + "Private (invite only)": "Soukromé (pouze pro pozvané)", + "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.", + "There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.", + "Global": "Globální", + "Enable email notifications for %(email)s": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s", + "Enable for this account": "Povolit pro tento účet", + "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.", + "Error saving notification preferences": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení", + "Messages containing keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova", + "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Díky tomuto mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.", + "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení Zabezpečení a soukromí dané místnosti.", + "Error downloading audio": "Chyba při stahování audia", + "Unknown failure: %(reason)s)": "Neznámá chyba: %(reason)s", + "No answer": "Žádná odpověď", + "An unknown error occurred": "Došlo k neznámé chybě", + "Their device couldn't start the camera or microphone": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon", + "Connection failed": "Spojení se nezdařilo", + "Could not connect media": "Nepodařilo se připojit média", + "This call has ended": "Tento hovor byl ukončen", + "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.", + "Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost", + "This call has failed": "Toto volání se nezdařilo", + "Anyone can find and join.": "Kdokoliv může najít a připojit se.", + "Room visibility": "Viditelnost místnosti", + "Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru", + "Public room": "Veřejná místnost", + "Private room (invite only)": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)", + "Create a room": "Vytvořit místnost", + "Only people invited will be able to find and join this room.": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.", + "Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.", + "You can change this at any time from room settings.": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.", + "Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.", + "Image": "Obrázek", + "Sticker": "Nálepka", + "Downloading": "Stahování", + "The call is in an unknown state!": "Hovor je v neznámém stavu!", + "Call back": "Zavolat zpět", + "You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor", + "The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.", + "Copy Room Link": "Kopírovat odkaz na místnost", + "Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled", + "Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů", + "Access": "Přístup", + "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.", + "Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k %(roomName)s.", + "Space members": "Členové prostoru", + "Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.", + "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.", + "Spaces with access": "Prostory s přístupem", + "Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>", + "Currently, %(count)s spaces have access|other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k", + "Upgrade required": "Vyžadována aktualizace", + "Mentions & keywords": "Zmínky a klíčová slova", + "Message bubbles": "Bubliny zpráv", + "IRC": "IRC", + "New keyword": "Nové klíčové slovo", + "Keyword": "Klíčové slovo", + "New layout switcher (with message bubbles)": "Nový přepínač rozložení (s bublinami zpráv)", + "Help space members find private rooms": "Pomoci členům prostorů najít soukromé místnosti", + "Help people in spaces to find and join private rooms": "Pomoci lidem v prostorech najít soukromé místnosti a připojit se k nim", + "New in the Spaces beta": "Nové v betaverzi Spaces", + "User %(userId)s is already invited to the room": "Uživatel %(userId)s je již pozván do místnosti", + "Transfer Failed": "Přepojení se nezdařilo", + "Unable to transfer call": "Nelze přepojit hovor" }