diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json
index 3b2822b7c9..7660198568 100644
--- a/src/i18n/strings/cs.json
+++ b/src/i18n/strings/cs.json
@@ -857,7 +857,7 @@
     "Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost",
     "The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit",
     "Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s",
-    "Security & Privacy": "Zabezpečení",
+    "Security & Privacy": "Zabezpečení a soukromí",
     "Encryption": "Šifrování",
     "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po zapnutí, už nepůjde šifrování vypnout.",
     "Encrypted": "Šifrováno",
@@ -1061,7 +1061,7 @@
     "Anchor": "Kotva",
     "Headphones": "Sluchátka",
     "Folder": "Desky",
-    "Pin": "Připínáček",
+    "Pin": "Připnout",
     "Yes": "Ano",
     "No": "Ne",
     "Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o šifrované zprávy",
@@ -2250,7 +2250,7 @@
     "Send feedback": "Odeslat zpětnou vazbu",
     "Feedback": "Zpětná vazba",
     "Feedback sent": "Zpětná vazba byla odeslána",
-    "Security & privacy": "Zabezpečení",
+    "Security & privacy": "Zabezpečení a soukromí",
     "All settings": "Všechna nastavení",
     "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).",
     "Start a new chat": "Založit novou konverzaci",
@@ -3322,7 +3322,7 @@
     "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.",
     "Move down": "Posun dolů",
     "Move up": "Posun nahoru",
-    "Report": "Zpráva",
+    "Report": "Nahlásit",
     "Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
     "Show preview": "Zobrazit náhled",
     "View source": "Zobrazit zdroj",
@@ -3414,12 +3414,89 @@
     "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
     "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
     "Identity server is": "Server identity je",
-    "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správce integrací dostává konfigurační data a může za vás modifikovat widgety, posílat pozvánky a nastavovat úrovně oprávnění.",
+    "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
     "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.",
     "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a samolepek.",
     "Identity server": "Server identit",
     "Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
-    "Could not connect to identity server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
-    "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
-    "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS"
+    "Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
+    "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
+    "Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
+    "<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
+    "Automatically invite members from this room to the new one": "Automaticky pozve členy této místnosti do nové místnosti",
+    "These are likely ones other room admins are a part of.": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
+    "Other spaces or rooms you might not know": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
+    "Spaces you know that contain this room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
+    "Search spaces": "Hledat prostory",
+    "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.",
+    "Select spaces": "Vybrané prostory",
+    "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
+    "User Directory": "Adresář uživatelů",
+    "Connected": "Připojeno",
+    "& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších",
+    "Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
+    "Private (invite only)": "Soukromé (pouze pro pozvané)",
+    "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
+    "There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
+    "Global": "Globální",
+    "Enable email notifications for %(email)s": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s",
+    "Enable for this account": "Povolit pro tento účet",
+    "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.",
+    "Error saving notification preferences": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení",
+    "Messages containing keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova",
+    "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Díky tomuto mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.",
+    "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení Zabezpečení a soukromí dané místnosti.",
+    "Error downloading audio": "Chyba při stahování audia",
+    "Unknown failure: %(reason)s)": "Neznámá chyba: %(reason)s",
+    "No answer": "Žádná odpověď",
+    "An unknown error occurred": "Došlo k neznámé chybě",
+    "Their device couldn't start the camera or microphone": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon",
+    "Connection failed": "Spojení se nezdařilo",
+    "Could not connect media": "Nepodařilo se připojit média",
+    "This call has ended": "Tento hovor byl ukončen",
+    "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
+    "Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost",
+    "This call has failed": "Toto volání se nezdařilo",
+    "Anyone can find and join.": "Kdokoliv může najít a připojit se.",
+    "Room visibility": "Viditelnost místnosti",
+    "Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru",
+    "Public room": "Veřejná místnost",
+    "Private room (invite only)": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
+    "Create a room": "Vytvořit místnost",
+    "Only people invited will be able to find and join this room.": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
+    "Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.",
+    "You can change this at any time from room settings.": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
+    "Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
+    "Image": "Obrázek",
+    "Sticker": "Nálepka",
+    "Downloading": "Stahování",
+    "The call is in an unknown state!": "Hovor je v neznámém stavu!",
+    "Call back": "Zavolat zpět",
+    "You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor",
+    "The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.",
+    "Copy Room Link": "Kopírovat odkaz na místnost",
+    "Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
+    "Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů",
+    "Access": "Přístup",
+    "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
+    "Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k %(roomName)s.",
+    "Space members": "Členové prostoru",
+    "Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.",
+    "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
+    "Spaces with access": "Prostory s přístupem",
+    "Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>",
+    "Currently, %(count)s spaces have access|other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
+    "Upgrade required": "Vyžadována aktualizace",
+    "Mentions & keywords": "Zmínky a klíčová slova",
+    "Message bubbles": "Bubliny zpráv",
+    "IRC": "IRC",
+    "New keyword": "Nové klíčové slovo",
+    "Keyword": "Klíčové slovo",
+    "New layout switcher (with message bubbles)": "Nový přepínač rozložení (s bublinami zpráv)",
+    "Help space members find private rooms": "Pomoci členům prostorů najít soukromé místnosti",
+    "Help people in spaces to find and join private rooms": "Pomoci lidem v prostorech najít soukromé místnosti a připojit se k nim",
+    "New in the Spaces beta": "Nové v betaverzi Spaces",
+    "User %(userId)s is already invited to the room": "Uživatel %(userId)s je již pozván do místnosti",
+    "Transfer Failed": "Přepojení se nezdařilo",
+    "Unable to transfer call": "Nelze přepojit hovor"
 }