diff --git a/src/i18n/strings/sq.json b/src/i18n/strings/sq.json index 4b55bc018a..2513cea852 100644 --- a/src/i18n/strings/sq.json +++ b/src/i18n/strings/sq.json @@ -1322,8 +1322,8 @@ "Got it": "E mora vesh", "Backup created": "Kopjeruajtja u krijua", "Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Kyçet tuaj të fshehtëzimit tani po kopjeruhen te shërbyesi juaj Home.", - "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Pa rregulluar Rimarrje të Siguruar, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një pajisje tjetër.", - "Set up Secure Message Recovery": "Rregulloni Rimarrje të Siguruar Mesazhesh", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Pa rregulluar Rikthim Mesazhesh të Sigurt, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një pajisje tjetër.", + "Set up Secure Message Recovery": "Rregulloni Rikthim Mesazhesh të Sigurt", "Create a Recovery Passphrase": "Krijoni Frazëkalim Rimarrjeje", "Confirm Recovery Passphrase": "Ripohoni Frazëkalim Rimarrjeje", "Recovery Key": "Kyç Rimarrjesh", @@ -1387,13 +1387,13 @@ "User %(user_id)s does not exist": "Përdoruesi %(user_id)s nuk ekziston", "Unknown server error": "Gabim i panjohur shërbyesi", "There was an error joining the room": "Pati një gabim ardhjeje në dhomë", - "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Shfaq një kujtues për aktivizim Rimarrje Mesazhesh të Parrezik në dhoma të fshehtëzuara", - "Secure Message Recovery": "Rimarrje Mesazhesh të Parrezik", - "If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Nëse dilni nga llogaria apo përdorni një pajisje tjetër, do të humbni historikun e mesazheve të parrezik. Që ta parandaloni këtë, rregulloni Rimarrje Mesazhesh të Parrezik.", + "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Shfaq një kujtues për aktivizim Rikthimi Mesazhesh të Sigurt në dhoma të fshehtëzuara", + "Secure Message Recovery": "Rikthim Mesazhesh të Sigurt", + "If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Nëse dilni nga llogaria apo përdorni një pajisje tjetër, do të humbni historikun e mesazheve të parrezik. Që ta parandaloni këtë, rregulloni Rikthim Mesazhesh të Sigurt.", "Don't ask again": "Mos pyet sërish", "Set up": "Rregulloje", "If you don't want encrypted message history to be available on other devices, .": "Nëse s’doni që historiku i mesazheve të fshehtëzuar të gjendet në pajisje të tjera, .", - "Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Po s’rregulluat Rimarrje Mesazhesh të Parrezik, do të humbni historikun e mesazheve të parrezik, kur të dilni nga llogaria.", + "Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Po s’rregulluat Rikthim Mesazhesh të Sigurt, do të humbni historikun e mesazheve të parrezik, kur të dilni nga llogaria.", "If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Nëse s’doni ta rregulloni tani këtë, mund ta bëni më vonë që nga Rregullimet.", "Messages containing @room": "Mesazhe që përmbajnë @room", "Encrypted messages in one-to-one chats": "Mesazhe të fshehtëzuar në fjalosje tek-për-tek", @@ -1516,7 +1516,7 @@ "Request media permissions": "Kërko leje mediash", "Voice & Video": "Zë & Video", "Share Link to User": "Ndajeni Lidhjen për te Përdoruesi", - "Secure Message Recovery has been set up on another device: ": "Rikthimi i Sigurt i Mesazheve është rregulluar në një pajisje tjetër: ", + "Secure Message Recovery has been set up on another device: ": "Rikthimi i Mesazheve të Sigurt është rregulluar në një pajisje tjetër: ", "To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, verify that device now.": "Që të shihni historikun tuaj të mesazheve të sigurt dhe të garantoni se mund t’i shihni mesazhet e rinj në pajisje të ardhme, verifikojeni tani atë pajisje.", "This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Kjo dhomë përdor një version jo të qëndrueshëm dhome. Nëse nuk e prisnit këtë, ju lutemi, përmirësojeni dhomën.", "Click here to upgrade to the latest room version.": "Klikoni këtu që të përmirësohet me versionin më të ri të dhomës.", @@ -1541,7 +1541,7 @@ "Alternatively, advanced users can also manually export encryption keys in Settings before logging out.": "Ndryshe, përdoruesit e sprovuar mund të eksportojnë dorazi kyçet e fshehtëzimit, që nga Rregullime, përpara se të dilet nga llogaria.", "Set a Recovery Method": "Caktoni një Metodë Rimarrjesh", "I understand, log out without": "E kuptoj, dil pa një të tillë", - "When signing in again, you can access encrypted chat history by restoring your key backup. You'll need your recovery passphrase or, if you didn't set a recovery passphrase, your recovery key (that you downloaded).": "Kur bëni hyrjen sërish, mund të përdorni historikun e bisedave të fshehtëzuara duke rikthyer kopjeruajtjen tuaj të kyçeve. Për këtë do t’ju duhet frazëkalim rimarrjeje, ose, nëse nuk caktuar ndonjë frazëkalim rimarrjesh, kyç i juaji rimarrjeje (që shkarkuat).", + "When signing in again, you can access encrypted chat history by restoring your key backup. You'll need your recovery passphrase or, if you didn't set a recovery passphrase, your recovery key (that you downloaded).": "Kur bëni hyrjen sërish, mund të përdorni historikun e bisedave të fshehtëzuara duke rikthyer kopjeruajtjen tuaj të kyçeve. Për këtë do t’ju duhet frazëkalim rimarrjeje, ose, nëse nuk caktuat ndonjë frazëkalim rimarrjesh, kyç i juaji rimarrjeje (që shkarkuat).", "Thanks for testing the Riot Redesign. If you run into any bugs or visual issues, please let us know on GitHub.": "Faleminderit që testoni Riot Redesign. Nëse hasni çfarëdo të mete apo çështje pamore, ju lutemi, na e bëni të ditur në GitHub.", "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Për të na ndihmuar të shmangim çështje të përsëdytura, ju lutemi, së pari shihni çështjet ekzistuese (dhe shtoni një +1) ose krijoni një çështje të re, nëse nuk gjeni gjë.", "Report bugs & give feedback": "Njoftoni të meta & jepni përshtypjet",