Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
650474d42b
11 changed files with 87 additions and 18 deletions
|
@ -3588,5 +3588,13 @@
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Prostory jsou způsob seskupování místností a osob. Vedle prostorů, ve kterých se nacházíte, můžete použít i některé předpřipravené.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Prostory jsou způsob seskupování místností a osob. Vedle prostorů, ve kterých se nacházíte, můžete použít i některé předpřipravené.",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Pravý panel zůstane otevřený (ve výchozím nastavení se seznamem členů místnosti)",
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Pravý panel zůstane otevřený (ve výchozím nastavení se seznamem členů místnosti)",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (experimentální)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC (experimentální)",
|
||||||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Nelze zkontrolovat, zda je uživatelské jméno obsazeno. Zkuste to později."
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Nelze zkontrolovat, zda je uživatelské jméno obsazeno. Zkuste to později.",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Přepnout viditelnost skryté události",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s skrytá zpráva.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s skrytých zpráv.",
|
||||||
|
"Undo edit": "Zrušit úpravy",
|
||||||
|
"Jump to last message": "Přejít na poslední zprávu",
|
||||||
|
"Jump to first message": "Přejít na první zprávu",
|
||||||
|
"Redo edit": "Obnovit úpravy",
|
||||||
|
"Force complete": "Vynucené dokončování"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3461,7 +3461,7 @@
|
||||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s von %(total)s Events abgerufen",
|
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s von %(total)s Events abgerufen",
|
||||||
"Generating a ZIP": "ZIP-Archiv wird generiert",
|
"Generating a ZIP": "ZIP-Archiv wird generiert",
|
||||||
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Ups! Leider können wir das Datum \"%(inputDate)s\" nicht verstehen. Bitte gib es im Format JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) ein.",
|
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Ups! Leider können wir das Datum \"%(inputDate)s\" nicht verstehen. Bitte gib es im Format JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) ein.",
|
||||||
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Zu Zeitpunk im Chatverlauf springen (JJJJ-MM-TT)",
|
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Zum angegebenen Zeitpunkt im Chatverlauf springen (JJJJ-MM-TT)",
|
||||||
"New spotlight search experience": "Neue Schnellsuche",
|
"New spotlight search experience": "Neue Schnellsuche",
|
||||||
"Messaging": "Nachrichtenübermittlung",
|
"Messaging": "Nachrichtenübermittlung",
|
||||||
"Close this widget to view it in this panel": "Widget schließen und in diesem Panel anzeigen",
|
"Close this widget to view it in this panel": "Widget schließen und in diesem Panel anzeigen",
|
||||||
|
@ -3582,5 +3582,9 @@
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Mit Spaces kannst du deine Chats gruppieren. Zusätzlich kannst du dir einige vorgefertigte Spaces anzeigen lassen.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Mit Spaces kannst du deine Chats gruppieren. Zusätzlich kannst du dir einige vorgefertigte Spaces anzeigen lassen.",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (Experimentell)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Experimentell)",
|
||||||
"Call": "Anruf",
|
"Call": "Anruf",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Rechtes Panel offen lassen (Standardmäßig Liste der Mitglieder)"
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Rechtes Panel offen lassen (Standardmäßig Liste der Mitglieder)",
|
||||||
|
"Redo edit": "Änderung wiederherstellen",
|
||||||
|
"Undo edit": "Änderung rückgängig machen",
|
||||||
|
"Jump to last message": "Zur letzten Nachricht springen",
|
||||||
|
"Jump to first message": "Zur ersten Nachricht springen"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3582,5 +3582,8 @@
|
||||||
"Group all your people in one place.": "Koonda oma olulised sõbrad ühte kohta.",
|
"Group all your people in one place.": "Koonda oma olulised sõbrad ühte kohta.",
|
||||||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Koonda oma olulised sõbrad ning lemmikjututoad ühte kohta.",
|
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Koonda oma olulised sõbrad ning lemmikjututoad ühte kohta.",
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Kogukonnakeskused on kasutajate ja jututubade koondamise viis. Lisaks kogukonnakeskustele, mille liiga sa oled, võid sa kasutada ka eelseadistatud kogukonnakeskusi.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Kogukonnakeskused on kasutajate ja jututubade koondamise viis. Lisaks kogukonnakeskustele, mille liiga sa oled, võid sa kasutada ka eelseadistatud kogukonnakeskusi.",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (katseline)"
|
"IRC (Experimental)": "IRC (katseline)",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Lülita peidetud sündmuste näitamine sisse/välja",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s peidetud sõnum.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s peidetud sõnumit."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
||||||
"St. Martin": "סיינט מרטין",
|
"St. Martin": "סיינט מרטין",
|
||||||
"Oman": "אומן",
|
"Oman": "אומן",
|
||||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "טעינת הדף נכשלה. אנא בדקו את החיבור שלכם לאינטרנט ונסו שנית.",
|
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "טעינת הדף נכשלה. אנא בדקו את החיבור שלכם לאינטרנט ונסו שנית.",
|
||||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "כלומר קישור נוכחי של הדף",
|
"e.g. <CurrentPageURL>": "למשל <קישור נוכחי של הדף>",
|
||||||
"Failure to create room": "כשלון ביצירת חדר",
|
"Failure to create room": "כשלון ביצירת חדר",
|
||||||
"The server does not support the room version specified.": "השרת אינו תומך בגירסת החדר הזו.",
|
"The server does not support the room version specified.": "השרת אינו תומך בגירסת החדר הזו.",
|
||||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "השרת יכול להיות סגור או עמוס או יתכן ויש לכם תקלה.",
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "השרת יכול להיות סגור או עמוס או יתכן ויש לכם תקלה.",
|
||||||
|
@ -268,8 +268,8 @@
|
||||||
"No other application is using the webcam": "שום אפליקציה אחרת אינה משתמשת במצלמה",
|
"No other application is using the webcam": "שום אפליקציה אחרת אינה משתמשת במצלמה",
|
||||||
"Permission is granted to use the webcam": "ניתנה הרשאה לשימוש במצלמה",
|
"Permission is granted to use the webcam": "ניתנה הרשאה לשימוש במצלמה",
|
||||||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "מצלמה ומיקרופון מחוברים ומוגדרים היטב",
|
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "מצלמה ומיקרופון מחוברים ומוגדרים היטב",
|
||||||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "השיחה נכשלה משום שלא ניתן היה להפעיל מצלמה או מיקרופון, בדקו אותם:",
|
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "השיחה נכשלה משום שלא ניתן היה להפעיל מצלמה או מיקרופון, בדקו:",
|
||||||
"Unable to access webcam / microphone": "לא ניתן היה להפעיל מצלמה \\ מיקרופון",
|
"Unable to access webcam / microphone": "לא ניתן היה להפעיל מצלמה / מיקרופון",
|
||||||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "השיחה נכשלה בגלל שלא ניתן היה להפעיל את המיקרופון. אנא בדקו שהמיקרופון מחובר ומוגדר נכון.",
|
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "השיחה נכשלה בגלל שלא ניתן היה להפעיל את המיקרופון. אנא בדקו שהמיקרופון מחובר ומוגדר נכון.",
|
||||||
"Unable to access microphone": "לא ניתן לגשת אל המיקרופון",
|
"Unable to access microphone": "לא ניתן לגשת אל המיקרופון",
|
||||||
"Try using turn.matrix.org": "נסו להשתמש ב- turn.matrix.org",
|
"Try using turn.matrix.org": "נסו להשתמש ב- turn.matrix.org",
|
||||||
|
@ -285,8 +285,8 @@
|
||||||
"Your device resolution": "רזולוציית המסך של המכשיר",
|
"Your device resolution": "רזולוציית המסך של המכשיר",
|
||||||
"Your user agent": "סוכן המשתמש שלך",
|
"Your user agent": "סוכן המשתמש שלך",
|
||||||
"Every page you use in the app": "כל דף שאתם משתמשים בו באפליקציה",
|
"Every page you use in the app": "כל דף שאתם משתמשים בו באפליקציה",
|
||||||
"e.g. %(exampleValue)s": "כלומר %(exampleValue)s",
|
"e.g. %(exampleValue)s": "למשל %(exampleValue)s",
|
||||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "האם אתם משתמשים ב %(brand)s כהתקנה מתקשדמת של אפליקציית רשת",
|
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "האם אתם משתמשים ב %(brand)s כהתקנה מתקדמת של אפליקציית רשת",
|
||||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "האם אתם משתמשים בתכונת ה 'פירורים' (אוואטרים מעל רשימת החדרים)",
|
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "האם אתם משתמשים בתכונת ה 'פירורים' (אוואטרים מעל רשימת החדרים)",
|
||||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "האם אתם משתמשים ב %(brand)s על מכשיר אשר המגע בו הוא התפעול העיקרי",
|
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "האם אתם משתמשים ב %(brand)s על מכשיר אשר המגע בו הוא התפעול העיקרי",
|
||||||
"Your homeserver's URL": "הקישור של השרת",
|
"Your homeserver's URL": "הקישור של השרת",
|
||||||
|
@ -2574,5 +2574,32 @@
|
||||||
"Identity server URL must be HTTPS": "הזיהוי של כתובת השרת חייבת להיות מאובטחת ב- HTTPS",
|
"Identity server URL must be HTTPS": "הזיהוי של כתובת השרת חייבת להיות מאובטחת ב- HTTPS",
|
||||||
"Enter Security Phrase": "הזן ביטוי אבטחה",
|
"Enter Security Phrase": "הזן ביטוי אבטחה",
|
||||||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "לא ניתן לפענח גיבוי עם ביטוי אבטחה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי האבטחה הנכון.",
|
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "לא ניתן לפענח גיבוי עם ביטוי אבטחה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי האבטחה הנכון.",
|
||||||
"Incorrect Security Phrase": "ביטוי אבטחה שגוי"
|
"Incorrect Security Phrase": "ביטוי אבטחה שגוי",
|
||||||
|
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ביטל/ה את ההזמנה של %(targetName)s לחדר",
|
||||||
|
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ביטל/ה את ההזמנה של %(targetName)s לחדר: %(reason)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s הסיר/ה את החסימה של %(targetName)s",
|
||||||
|
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s עזב/ה את החדר",
|
||||||
|
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s עזב/ה את החדר: %(reason)s",
|
||||||
|
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s הצטרף/ה לחדר",
|
||||||
|
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s קבע/ה שם תצוגה חדש: %(displayName)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s חסם/ה את %(targetName)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s חסם/ה את %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s הזמין/ה את %(targetName)s",
|
||||||
|
"No active call in this room": "אין שיחה פעילה בחדר זה",
|
||||||
|
"Unable to find Matrix ID for phone number": "לא ניתן למצוא מזהה משתמש למספר טלפון",
|
||||||
|
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "הפעולה נכשלה: לא ניתן למצוא את החדר (%(roomId)s",
|
||||||
|
"Removes user with given id from this room": "הוצאת משתמש מחדר זה",
|
||||||
|
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "כתובת חדר לא מוכרת: %(roomAlias)s",
|
||||||
|
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "לא ניתן למצוא את כותרת החדר: החדר לא נמצא (%(roomId)s",
|
||||||
|
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "לא הצלחנו להבין את התאריך שסופק (%(inputDate)s). נסה להשתמש במבנה YYYY-MM-DD.",
|
||||||
|
"Sends the given message as a spoiler": "שולח הודעה ומסמן אותה כספוילר",
|
||||||
|
"Some invites couldn't be sent": "לא ניתן לשלוח חלק מההזמנות",
|
||||||
|
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "ההזמנה נשלחה, פרט למשתמשים הבאים שלא ניתן להזמינם ל - <RoomName/>",
|
||||||
|
"Transfer Failed": "ההעברה נכשלה",
|
||||||
|
"Unable to transfer call": "לא ניתן להעביר שיחה",
|
||||||
|
"Connectivity to the server has been lost": "נותק החיבור מול השרת",
|
||||||
|
"You cannot place calls in this browser.": "לא ניתן לבצע שיחות בדפדפן זה.",
|
||||||
|
"Calls are unsupported": "שיחות לא נתמכות",
|
||||||
|
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "השרת דחה את ניסיון ההזדהות שלך, או שהפעולה ארכה יותר מדיי זמן. אנא נסה שוב. פנה למנהל השרת במידה והתקלה חוזרת על עצמה.",
|
||||||
|
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s בשעה %(time)s"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3570,5 +3570,8 @@
|
||||||
"Group all your people in one place.": "Csoportosítsa az összes ismerősét egy helyre.",
|
"Group all your people in one place.": "Csoportosítsa az összes ismerősét egy helyre.",
|
||||||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Csoportosítsa az összes kedvenc szobáját és ismerősét egy helyre.",
|
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Csoportosítsa az összes kedvenc szobáját és ismerősét egy helyre.",
|
||||||
"Call": "Hívás",
|
"Call": "Hívás",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Jobb oldali panel nyitva marad (szoba tagság az alapértelmezett)"
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Jobb oldali panel nyitva marad (szoba tagság az alapértelmezett)",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s rejtett üzenet.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s rejtett üzenet.",
|
||||||
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Kísérleti)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3516,5 +3516,8 @@
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Space adalah cara untuk mengelompokkan ruangan dan orang. Di sampingnya space yang Anda berada, Anda dapat menggunakan space yang sudah dibuat.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Space adalah cara untuk mengelompokkan ruangan dan orang. Di sampingnya space yang Anda berada, Anda dapat menggunakan space yang sudah dibuat.",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (Eksperimental)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Eksperimental)",
|
||||||
"Call": "Panggil",
|
"Call": "Panggil",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Panel kanan tetap terbuka (menampilkan daftar anggota ruangan secara default)"
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Panel kanan tetap terbuka (menampilkan daftar anggota ruangan secara default)",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Alih visibilitas peristiwa tersembunyi",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s pesan tersembunyi.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s pesan tersembunyi."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3585,5 +3585,10 @@
|
||||||
"Group all your people in one place.": "Raggruppa tutte le tue persone in un unico posto.",
|
"Group all your people in one place.": "Raggruppa tutte le tue persone in un unico posto.",
|
||||||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Raggruppa tutte le tue stanze e persone preferite in un unico posto.",
|
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Raggruppa tutte le tue stanze e persone preferite in un unico posto.",
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Gli spazi sono modi per raggruppare stanze e persone. Oltre agli spazi in cui sei, puoi usarne anche altri di preimpostati.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Gli spazi sono modi per raggruppare stanze e persone. Oltre agli spazi in cui sei, puoi usarne anche altri di preimpostati.",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Il pannello destro resta aperto (predefinito: lista membri)"
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Il pannello destro resta aperto (predefinito: lista membri)",
|
||||||
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Impossibile controllare se il nome utente è già in uso. Riprova più tardi.",
|
||||||
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Sperimentale)",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Cambia visibilità evento nascosto",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s messaggio nascosto.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s messaggi nascosti."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3226,7 +3226,7 @@
|
||||||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Отправка приглашений... (%(progress)s из %(count)s)",
|
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Отправка приглашений... (%(progress)s из %(count)s)",
|
||||||
"Loading new room": "Загрузка новой комнаты",
|
"Loading new room": "Загрузка новой комнаты",
|
||||||
"Upgrading room": "Обновление комнаты",
|
"Upgrading room": "Обновление комнаты",
|
||||||
"Threaded messaging": "Сообщение в ветке",
|
"Threaded messaging": "Ветки сообщений",
|
||||||
"Ban from %(roomName)s": "Заблокировать в %(roomName)s",
|
"Ban from %(roomName)s": "Заблокировать в %(roomName)s",
|
||||||
"Unban from %(roomName)s": "Разблокировать в %(roomName)s",
|
"Unban from %(roomName)s": "Разблокировать в %(roomName)s",
|
||||||
"Show:": "Показать:",
|
"Show:": "Показать:",
|
||||||
|
@ -3257,5 +3257,7 @@
|
||||||
"Insert link": "Вставить ссылку",
|
"Insert link": "Вставить ссылку",
|
||||||
"Developer mode": "Режим разработчика",
|
"Developer mode": "Режим разработчика",
|
||||||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате.",
|
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате.",
|
||||||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате. <a>Просмотр настроек</a>."
|
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате. <a>Просмотр настроек</a>.",
|
||||||
|
"Back to thread": "Назад в ветку",
|
||||||
|
"Do not disturb": "Не беспокоить"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3580,5 +3580,8 @@
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe njerëz. Tok me hapësirat ku gjendeni, mundeni të përdorni edhe disa të krijuara paraprakisht.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe njerëz. Tok me hapësirat ku gjendeni, mundeni të përdorni edhe disa të krijuara paraprakisht.",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (Eksperimentale)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Eksperimentale)",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Paneli djathtas mbetet hapur (si parazgjedhje, shfaq listën e anëtarëve të dhomës)",
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Paneli djathtas mbetet hapur (si parazgjedhje, shfaq listën e anëtarëve të dhomës)",
|
||||||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "S’arrihet të kontrollohet nëse emri i përdoruesit është zënë. Riprovoni më vonë."
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "S’arrihet të kontrollohet nëse emri i përdoruesit është zënë. Riprovoni më vonë.",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Ndryshoni dukshmëri akti të fshehur",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s mesazh i fshehur.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s mesazhe të fshehur."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3538,5 +3538,13 @@
|
||||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Простори — це спосіб групування кімнат і людей. Окрім просторів, до яких ви приєдналися, ви також можете використовувати деякі вбудовані.",
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Простори — це спосіб групування кімнат і людей. Окрім просторів, до яких ви приєдналися, ви також можете використовувати деякі вбудовані.",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Права панель залишається відкритою (типово для списку учасників кімнат)",
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "Права панель залишається відкритою (типово для списку учасників кімнат)",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC (Експериментально)",
|
"IRC (Experimental)": "IRC (Експериментально)",
|
||||||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Неможливо перевірити, чи зайняте ім'я користувача. Спробуйте ще раз пізніше."
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Неможливо перевірити, чи зайняте ім'я користувача. Спробуйте ще раз пізніше.",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "Показати/сховати подію",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s сховане повідомлення.",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s схованих повідомлень.",
|
||||||
|
"Redo edit": "Повторити зміни",
|
||||||
|
"Force complete": "Примусово завершити",
|
||||||
|
"Undo edit": "Скасувати зміни",
|
||||||
|
"Jump to last message": "Перейти до останнього повідомлення",
|
||||||
|
"Jump to first message": "Перейти до першого повідомлення"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -3588,5 +3588,8 @@
|
||||||
"Call": "通話",
|
"Call": "通話",
|
||||||
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "右側面板維持開啟狀態(預設為聊天室成員清單)",
|
"Right panel stays open (defaults to room member list)": "右側面板維持開啟狀態(預設為聊天室成員清單)",
|
||||||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "無法檢查使用者名稱是否已被使用。請稍後再試。",
|
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "無法檢查使用者名稱是否已被使用。請稍後再試。",
|
||||||
"IRC (Experimental)": "IRC(實驗性)"
|
"IRC (Experimental)": "IRC(實驗性)",
|
||||||
|
"Toggle hidden event visibility": "切換隱藏事件的能見度",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s 個隱藏的訊息。",
|
||||||
|
"%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s 個隱藏的訊息。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue