Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 79.6% (2301 of 2889 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
6e73b56c4b
commit
56d3a9ac61
1 changed files with 110 additions and 2 deletions
|
@ -1484,7 +1484,7 @@
|
|||
"e.g. my-room": "例: my-room",
|
||||
"Room address": "ルームアドレス",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "新しい公開アドレス (例: #alias:server)",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "現在、公開アドレスがありません。以下から追加可能です",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件の部屋のメッセージの保存に %(size)s を使用中です。",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "検索結果を表示させるために、暗号化されたメッセージをローカルに安全にキャッシュしています。現在、%(rooms)s 件の部屋のメッセージの保存に %(size)s を使用中です。",
|
||||
"Mentions & Keywords": "メンションとキーワード",
|
||||
|
@ -2336,5 +2336,113 @@
|
|||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "下のボタンをクリックして電話番号の追加を確認します。",
|
||||
"Confirm adding phone number": "電話番号の追加を確認する",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、電話番号の追加を承認してください。",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "下のボタンを押してこのメールアドレスを確認します。"
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "下のボタンを押してこのメールアドレスを確認します。",
|
||||
"Reactions": "リアクション",
|
||||
"Declining …": "断り中です…",
|
||||
"Accepting …": "受け付け中です…",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s は受け付けました",
|
||||
"You accepted": "あなたは受け付けました",
|
||||
"Waiting for you to accept on your other session…": "あなたがサインイン中の他のセッションで受け付けられるのを待ちます…",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s は中止しました",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)sは断りました",
|
||||
"You cancelled": "あなたは中止しました",
|
||||
"You declined": "あなたは断りました",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s は検証を中止しました",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "%(name)s の検証を中止しました",
|
||||
"You verified %(name)s": "%(name)s を検証しました",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "このユーザを無視しているのでメッセージは隠されます。<a>とにかく表示する</a>",
|
||||
"Video conference started by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により開始されました",
|
||||
"Video conference ended by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により終了しました",
|
||||
"Video conference updated by %(senderName)s": "ビデオ会議は %(senderName)s により更新されました",
|
||||
"Join the conference from the room information card on the right": "右側の部屋情報カードから会議に参加する",
|
||||
"Join the conference at the top of this room": "この部屋の上部で会議に参加する",
|
||||
"Message Actions": "メッセージのアクション",
|
||||
"Ignored attempt to disable encryption": "暗号化を無効にする試みを無視しました",
|
||||
"Compare emoji": "絵文字を比較",
|
||||
"You cancelled verification on your other session.": "他のセッションで検証を中止しました。",
|
||||
"Verification timed out.": "検証がタイムアウトしました。",
|
||||
"Start verification again from the notification.": "通知から再度検証を開始します。",
|
||||
"Verified": "検証済",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "暗号化された部屋では、安全確認のために全てのユーザーを検証します。",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "あと少しです! %(displayName)s は同じ盾マークを表示していますか?",
|
||||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "あと少しです! あなたの他のセッションは同じ盾マークを表示していますか?",
|
||||
"Verify by emoji": "絵文字で検証",
|
||||
"Verify by comparing unique emoji.": "絵文字の並びを比較して検証。",
|
||||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "上記のコードをスキャンできない場合は、絵文字による確認を行ってください。",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "%(displayName)s にQRコードをスキャンするよう問い合わせてください:",
|
||||
"Verify by scanning": "QRコードスキャンで検証",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "検証しようとしているセッションは %(brand)s で利用できる QRコードのスキャンまたは絵文字認証をサポートしていません。 別のクライアントで試してください。",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "このクライアントはエンドツーエンド暗号化に対応していません。",
|
||||
"Failed to deactivate user": "ユーザーの非アクティブ化に失敗しました",
|
||||
"Deactivate user": "ユーザーを非アクティブ化する",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "このユーザーを非アクティブ化するとユーザーはログアウトされて再度ログインできなくなります。さらにユーザーは現在参加中の部屋すべてから離れます。このアクションを元に戻すことはできません。 このユーザーを非アクティブ化してもよろしいですか?",
|
||||
"Deactivate user?": "ユーザーを非アクティブ化しますか?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "1件のメッセージを削除する",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s 件のメッセージを削除する",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "大量のメッセージだと時間がかかるかもしれません。その間はクライアントをリロードしないでください。",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "%(user)s からのメッセージ 1 件を削除しようとしています。 これは元に戻せません。続けますか?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(user)s からの %(count)s 件のメッセージを削除しようとしています。これは元に戻せません。続けますか?",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "%(user)s からの最近のメッセージを削除する",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "タイムラインを上にスクロールして、以前のものがあるかどうかを確認してください。",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "%(user)s からの最近のメッセージが見つかりません",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格しているため、この変更を元に戻すことはできません。スペース内の最後の特権ユーザーである場合、特権を取り戻すことはできません。",
|
||||
"Not encrypted": "暗号化されていません",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "ウィジェット、ブリッジ、ボットを編集する",
|
||||
"Set my room layout for everyone": "私の部屋のレイアウトをみんな用に設定します",
|
||||
"Unpin a widget to view it in this panel": "ウィジェットのピン留めを外して、このパネルに表示します",
|
||||
"Unpin": "ピン留めを外す",
|
||||
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "ウィジェットのピン留めは %(count)s 件までです",
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "あなたまたは他のユーザーのセッション",
|
||||
"Yours, or the other users’ internet connection": "あなたまたは他のユーザーのインターネット接続",
|
||||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "あなたが検証しているユーザーが接続するホームサーバー",
|
||||
"One of the following may be compromised:": "次のいずれかが危険にさらされる可能性があります:",
|
||||
"Your messages are not secure": "あなたのメッセージは暗号化されません",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "暗号化された部屋ではメッセージは保護されます。メッセージをアンロックするためのキーはあなたと受信者だけが持っています。",
|
||||
"Other published addresses:": "他の公開アドレス:",
|
||||
"Error removing address": "アドレスの削除のエラー",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "アドレスの削除中にエラーがありました。既に存在しない部屋か、一時的なエラーが発生したか。",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "アドレスを削除する権限がありません。",
|
||||
"Empty room": "空の部屋",
|
||||
"Suggested Rooms": "おすすめの部屋",
|
||||
"Explore space rooms": "スペース内の部屋を探索します",
|
||||
"You do not have permissions to add rooms to this space": "このスペースに部屋を追加する権限がありません",
|
||||
"Add existing room": "既存の部屋を追加します",
|
||||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "このスペースに新しい部屋を作成する権限がありません",
|
||||
"Send message": "メッセージを送ります",
|
||||
"Invite to this space": "このスペースに招待します",
|
||||
"Your message was sent": "メッセージは送信されました",
|
||||
"Encrypting your message...": "メッセージの暗号化中…",
|
||||
"Sending your message...": "メッセージの送信中…",
|
||||
"Spell check dictionaries": "スペルチェック辞書",
|
||||
"Space options": "スペースのオプション",
|
||||
"Space Home": "スペースのホーム",
|
||||
"New room": "新しい部屋",
|
||||
"Leave space": "スペースを離れる",
|
||||
"Invite people": "人々を招待する",
|
||||
"Share your public space": "公開スペースを共有する",
|
||||
"Invite members": "参加者を招待する",
|
||||
"Invite by email or username": "メールまたはユーザー名で招待する",
|
||||
"Share invite link": "招待リンクを共有する",
|
||||
"Click to copy": "クリックでコピーします",
|
||||
"Collapse space panel": "スペースパネルを畳む",
|
||||
"Expand space panel": "スペースパネルを展開",
|
||||
"Creating...": "作成中…",
|
||||
"You can change these at any point.": "これらはいつでも変更できます。",
|
||||
"Give it a photo, name and description to help you identify it.": "写真、名前、説明を追加して識別しやすくします。",
|
||||
"Your private space": "あなたの非公開スペース",
|
||||
"Your public space": "あなたの公開スペース",
|
||||
"You can change this later": "これは後から変更できます",
|
||||
"Invite only, best for yourself or teams": "招待のみ。チームや個人での使用に適しています",
|
||||
"Private": "非公開",
|
||||
"Open space for anyone, best for communities": "誰もが利用できるオープンスペース、コミュニティに最適",
|
||||
"Public": "公開",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you’ll need an invite": "スペースは部屋や人をグループ化する新しい方法です。 既存のスペースに参加するには招待状が必要です",
|
||||
"Create a space": "スペースを作成する",
|
||||
"Delete": "削除",
|
||||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "メッセージを送信する際にタイムライン最下部に移動します",
|
||||
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spacesはプロトタイプです。 コミュニティ、コミュニティv2、カスタムタグとは互換性がありません。 一部の機能には互換性のあるホームサーバーが必要です。",
|
||||
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "このホームサーバーは管理者によりブロックされています。",
|
||||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "このホームサーバーは管理者によりブロックされています。",
|
||||
"You're already in a call with this person.": "あなたは既にこの人と通話中です。",
|
||||
"Already in call": "既に電話中です"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue