From 4e267da6add6299652122e270a238dc68f118e53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Grewe Date: Fri, 12 Mar 2021 16:57:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.7% (2795 of 2889 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 945d07bfbd..291e180eeb 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -1317,7 +1317,7 @@ "Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitätsserver ein", "Clear personal data": "Persönliche Daten löschen", "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitätsserver trennst, heißt das, dass du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und auch andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.", - "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage die Administration deines Heimservers (%(homeserverDomain)s) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.", + "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage den Administrator deines Heimservers (%(homeserverDomain)s) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.", "Disconnect from the identity server ?": "Verbindung zum Identitätsserver trennen?", "Add Email Address": "E-Mail-Adresse hinzufügen", "Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen", @@ -1416,7 +1416,7 @@ "View rules": "Regeln öffnen", "You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:", "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer:innen gedacht.", - "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Touch das primäre Eingabegerät ist", + "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem das Tasten die primäre Eingabemöglichkeit ist", "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest", "Your user agent": "Dein User-Agent", "If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.", @@ -1633,11 +1633,11 @@ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen", "Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteten Räumen über der Raumliste anzeigen", - "Use Single Sign On to continue": "Single-Sign-On zum Fortfahren nutzen", - "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit Single Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.", - "Single Sign On": "Single Sign-On", + "Use Single Sign On to continue": "Einmal-Anmeldung zum Fortfahren nutzen", + "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit der Einmal-Anmeldung, um deine Identität nachzuweisen.", + "Single Sign On": "Einmal-Anmeldung", "Confirm adding email": "Hinzugefügte E-Mail-Addresse bestätigen", - "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels Single Sign-On nachweist.", + "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels der Einmal-Anmeldung nachweist.", "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klicke unten die Schaltfläche, um die hinzugefügte Telefonnummer zu bestätigen.", "If you cancel now, you won't complete your operation.": "Wenn du jetzt abbrichst, wirst du deinen Vorgang nicht fertigstellen.", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s fordert eine Verifizierung an",