Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (2916 of 2916 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sv/
This commit is contained in:
parent
8f5a74779a
commit
4a6a53a1ca
1 changed files with 37 additions and 1 deletions
|
@ -3180,5 +3180,41 @@
|
||||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Från %(deviceName)s %(deviceId)s på %(ip)s",
|
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Från %(deviceName)s %(deviceId)s på %(ip)s",
|
||||||
"Check your devices": "Kolla dina enheter",
|
"Check your devices": "Kolla dina enheter",
|
||||||
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "En ny inloggning kommer åt ditt konto: %(name)s %(deviceID)s på %(ip)s",
|
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "En ny inloggning kommer åt ditt konto: %(name)s %(deviceID)s på %(ip)s",
|
||||||
"You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar"
|
"You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar",
|
||||||
|
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personer du känner har redan gått med",
|
||||||
|
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Om du gör det, observera att inga av dina meddelanden kommer att raderas, men din sökupplevelse kommer att degraderas en stund medans registret byggs upp igen",
|
||||||
|
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Vad är några saker du vill diskutera i %(spaceName)s?",
|
||||||
|
"You can add more later too, including already existing ones.": "Du kan lägga till flera senare också, inklusive redan existerande.",
|
||||||
|
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Tillfrågar %(transferTarget)s. <a>%(transferTarget)sÖverför till %(transferee)s</a>",
|
||||||
|
"Review to ensure your account is safe": "Granska för att försäkra dig om att ditt konto är säkert",
|
||||||
|
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s från %(ip)s",
|
||||||
|
"Send and receive voice messages (in development)": "Skicka och ta emot röstmeddelanden (under utveckling)",
|
||||||
|
"unknown person": "okänd person",
|
||||||
|
"Warn before quitting": "Varna innan avslutning",
|
||||||
|
"Invite to just this room": "Bjud in till bara det här rummet",
|
||||||
|
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Inbjudningsmeddelanden är dolda som förval. Klicka för att visa meddelandet.",
|
||||||
|
"Record a voice message": "Spela in ett röstmeddelande",
|
||||||
|
"Stop & send recording": "Stoppa och skicka inspelning",
|
||||||
|
"Accept on your other login…": "Acceptera på din andra inloggning…",
|
||||||
|
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s person du känner har redan gått med",
|
||||||
|
"Quick actions": "Snabbhandlingar",
|
||||||
|
"Add existing rooms": "Lägg till existerande rum",
|
||||||
|
"Adding...": "Lägger till…",
|
||||||
|
"We couldn't create your DM.": "Vi kunde inte skapa ditt DM.",
|
||||||
|
"Reset event store": "Återställ händelselagring",
|
||||||
|
"Invited people will be able to read old messages.": "Inbjudna personer kommer att kunna läsa gamla meddelanden.",
|
||||||
|
"Reset event store?": "Återställ händelselagring?",
|
||||||
|
"You most likely do not want to reset your event index store": "Du vill troligen inte återställa din händelseregisterlagring",
|
||||||
|
"Consult first": "Tillfråga först",
|
||||||
|
"Verify other login": "Verifiera annan inloggning",
|
||||||
|
"Avatar": "Avatar",
|
||||||
|
"Let's create a room for each of them.": "Låt oss skapa ett rum för varje.",
|
||||||
|
"Verification requested": "Verifiering begärd",
|
||||||
|
"Sends the given message as a spoiler": "Skickar det angivna meddelandet som en spoiler",
|
||||||
|
"Manage & explore rooms": "Hantera och utforska rum",
|
||||||
|
"Message search initilisation failed": "Initialisering av meddelandesökning misslyckades",
|
||||||
|
"Please choose a strong password": "Vänligen välj ett starkt lösenord",
|
||||||
|
"Use another login": "Använd annan inloggning",
|
||||||
|
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.",
|
||||||
|
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Om du inte verifierar så kommer du inte ha åtkomst till alla dina meddelanden och kan synas som ej betrodd för andra."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue