Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 96.4% (2667 of 2764 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
iaiz 2021-02-16 16:52:11 +00:00 committed by Weblate
parent 28cd309533
commit 49d8158c7e

View file

@ -13,8 +13,8 @@
"A new password must be entered.": "Debes ingresar una contraseña nueva.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s contestó la llamada.",
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, excepto huéspedes",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo huéspedes",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, pero excluir a la gente sin cuenta",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo gente sin cuenta",
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
"Attachment": "Adjunto",
@ -24,7 +24,7 @@
"Banned users": "Usuarios vetados",
"Bans user with given id": "Veta al usuario con la ID dada",
"Call Timeout": "Tiempo de Espera de Llamada",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se puede conectar al servidor base a través de HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se ha podido conectar al servidor base a través de HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>activando los scripts inseguros</a>.",
"Change Password": "Cambiar contraseña",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s cambió su imagen de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
@ -215,7 +215,7 @@
"No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
"OK": "Vale",
"olm version:": "versión de olm:",
"Only people who have been invited": "Solo personas que han sido invitadas",
"Only people who have been invited": "Solo las personas que hayan sido invitadas",
"Operation failed": "Falló la operación",
"Password": "Contraseña",
"Passwords can't be empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
@ -278,7 +278,7 @@
"Unable to verify email address.": "No es posible verificar la dirección de correo electrónico.",
"Unban": "Quitar Veto",
"Unable to capture screen": "No es posible capturar la pantalla",
"Unable to enable Notifications": "No es posible habilitar las Notificaciones",
"Unable to enable Notifications": "No se han podido activar las notificaciones",
"unknown caller": "Persona que llama desconocida",
"Unnamed Room": "Sala sin nombre",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Subiendo %(filename)s",
@ -314,14 +314,14 @@
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para utilizarlo, tan solo espera a que se carguen los resultados de autocompletar y navega entre ellos.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usarlo, tan solo espera a que se carguen los resultados de autocompletar y navega entre ellos.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s le quitó el veto a %(targetName)s.",
"Unmute": "Dejar de silenciar",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No puedes realizar llamadas VoIP en este navegador.",
"You do not have permission to post to this room": "No tienes permiso para publicar en esta sala",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>deshabilitado</a> la vista previa de URL por defecto.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>habilitado</a> vista previa de URL por defecto.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Has <a>desactivado</a> la vista previa de URLs por defecto.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Has <a>activado</a> las vista previa de URLs por defecto.",
"You have no visible notifications": "No tiene notificaciones visibles",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Usted debe ser un <a>registrar</a> para usar esta funcionalidad",
"You need to be able to invite users to do that.": "Debes ser capaz de invitar usuarios para realizar esa acción.",
@ -374,7 +374,7 @@
"Sunday": "Domingo",
"Guests can join": "Los invitados se pueden unir",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Error al añadir la etiqueta %(tagName)s a la sala",
"Notification targets": "Objetivos de notificación",
"Notification targets": "Destinos de notificaciones",
"Failed to set direct chat tag": "Error al establecer la etiqueta de conversación directa",
"Today": "Hoy",
"Files": "Archivos",
@ -388,7 +388,7 @@
"Leave": "Salir",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Subido el %(date)s por %(user)s",
"Send Custom Event": "Enviar evento personalizado",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones están deshabilitadas para todos los objetivos.",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones están desactivadas para todos los objetivos.",
"Failed to send logs: ": "Error al enviar registros: ",
"Forget": "Olvidar",
"World readable": "Legible por todo el mundo",
@ -409,19 +409,19 @@
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Se ha producido un error al guardar las preferencias de notificación por email.",
"Explore Room State": "Explorar Estado de la Sala",
"Source URL": "URL de Origen",
"Messages sent by bot": "Mensajes enviados por bot",
"Messages sent by bot": "Mensajes enviados por bots",
"Filter results": "Filtrar resultados",
"Members": "Miembros",
"No update available.": "No hay actualizaciones disponibles.",
"Noisy": "Ruidoso",
"Noisy": "Sonoro",
"Collecting app version information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Keywords": "Palabras clave",
"Enable notifications for this account": "Habilitar notificaciones para esta cuenta",
"Enable notifications for this account": "Activar notificaciones para esta cuenta",
"Invite to this community": "Invitar a esta comunidad",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
"Error saving email notification preferences": "Error al guardar las preferencias de notificación por email",
"Tuesday": "Martes",
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduzca palabras clave separadas por una coma:",
"Enter keywords separated by a comma:": "Escribe palabras clave separadas por una coma:",
"Search…": "Buscar…",
"You have successfully set a password and an email address!": "¡Has establecido una nueva contraseña y dirección de correo electrónico!",
"Remove %(name)s from the directory?": "¿Eliminar a %(name)s del directorio?",
@ -448,14 +448,14 @@
"Send": "Enviar",
"Send logs": "Enviar registros",
"All messages": "Todos los mensajes",
"Call invitation": "Invitación a la llamada",
"Call invitation": "Cuando me inviten a una llamada",
"Thank you!": "¡Gracias!",
"Downloading update...": "Descargando actualizaciones...",
"State Key": "Clave de estado",
"Failed to send custom event.": "Ha fallado el envio del evento personalizado.",
"What's new?": "¿Qué hay de nuevo?",
"Notify me for anything else": "Notificarme para cualquier otra cosa",
"When I'm invited to a room": "Cuando soy invitado a una sala",
"When I'm invited to a room": "Cuando me inviten a una sala",
"Can't update user notification settings": "No se puede actualizar los ajustes de notificaciones del usuario",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todos los demás mensajes/salas",
"Unable to look up room ID from server": "No se puede buscar el ID de la sala desde el servidor",
@ -469,7 +469,7 @@
"Reply": "Responder",
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
"Unhide Preview": "Mostrar Vista Previa",
"Unhide Preview": "Mostrar vista previa",
"Unable to join network": "No se puede unir a la red",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "¡Lo sentimos! Su navegador <b>no puede</b> ejecutar %(brand)s.",
"Messages in group chats": "Mensajes en conversaciones grupales",
@ -478,12 +478,12 @@
"Low Priority": "Prioridad baja",
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s no sabe cómo unirse a una sala en esta red",
"Set Password": "Establecer contraseña",
"Off": "Desactivado",
"Off": "Apagado",
"Mentions only": "Solo menciones",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
"Wednesday": "Miércoles",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Enable email notifications": "Habilitar notificaciones por email",
"Enable email notifications": "Activar notificaciones por correo",
"Event Type": "Tipo de Evento",
"No rooms to show": "No hay salas para mostrar",
"Download this file": "Descargar este archivo",
@ -493,7 +493,7 @@
"Developer Tools": "Herramientas de desarrollo",
"View Source": "Ver fuente",
"Event Content": "Contenido del Evento",
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de destinos de notificación",
"Quote": "Citar",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Checking for an update...": "Comprobando actualizaciones...",
@ -540,8 +540,8 @@
"Automatically replace plain text Emoji": "Reemplazar automáticamente texto por Emojis",
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
"Send analytics data": "Enviar datos de análisis de estadísticas",
"Enable inline URL previews by default": "Habilitar vistas previas de URL en línea por defecto",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (sólo le afecta a ud.)",
"Enable inline URL previews by default": "Activar vistas previas de URLs en línea por defecto",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (te afecta a ti)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URL por defecto para los participantes en esta sala",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activar capturas de pantalla de widget en los widgets soportados",
"Drop file here to upload": "Soltar aquí el fichero a subir",
@ -593,21 +593,21 @@
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
"Members only (since they were invited)": "Solo miembros (desde que fueron invitados)",
"Members only (since they joined)": "Solo miembros (desde que se unieron)",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas habilitado",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas activado",
"Stickerpack": "Paquete de pegatinas",
"Hide Stickers": "Ocultar Pegatinas",
"Show Stickers": "Mostrar Pegatinas",
"Invalid community ID": "ID de comunidad inválida",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es una ID de comunidad válida",
"Flair": "Insignia",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de estas comunidades:",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de las siguientes comunidades:",
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando insignias para ninguna comunidad",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nueva ID de comunidad (ej. +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URL se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.",
"URL Previews": "Vista previa de URL",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien incluye una URL en su mensaje, se mostrará una vista previa para ofrecer información sobre el enlace, que incluirá el título, descripción, y una imagen del sitio web.",
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video": "Error al descifrar video",
@ -927,14 +927,14 @@
"Custom user status messages": "Mensajes de estado de usuario personalizados",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupa y filtra salas por etiquetas personalizadas (refresca para aplicar cambios)",
"Render simple counters in room header": "Muestra contadores simples en la cabecera de la sala",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Habilitar sugerencia de Emojis mientras se teclea",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Activar sugerencias de emojis al escribir",
"Show a placeholder for removed messages": "Mostrar una marca para los mensaje borrados",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensajes de entrada/salida (no afecta a invitaciones/expulsiones/baneos)",
"Show avatar changes": "Mostrar cambios de avatar",
"Show display name changes": "Muestra cambios en los nombres",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostrar un recordatorio para habilitar 'Recuperación Segura de Mensajes' en sala cifradas",
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas",
"Enable big emoji in chat": "Habilitar emojis grandes en el chat",
"Enable big emoji in chat": "Activar emojis grandes en el chat",
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexión de pares en llamadas individuales",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidas",
@ -1033,7 +1033,7 @@
"Profile picture": "Foto de perfil",
"Display Name": "Nombre a mostrar",
"Internal room ID:": "ID de Sala Interna:",
"Open Devtools": "Abrir Devtools",
"Open Devtools": "Abrir devtools",
"General": "General",
"Room Addresses": "Direcciones de sala",
"Set a new account password...": "Establecer una nueva contraseña para la cuenta...",
@ -1050,11 +1050,11 @@
"Preferences": "Opciones",
"Room list": "Lista de salas",
"Autocomplete delay (ms)": "Retardo autocompletado (ms)",
"Roles & Permissions": "Roles & Permisos",
"Roles & Permissions": "Roles y permisos",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Los cambios que se hagan sobre quien puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes en esta sala. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
"Security & Privacy": "Seguridad y privacidad",
"Encryption": "Cifrado",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Después de activarlo, el cifrado no se puede desactivar.",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar.",
"Encrypted": "Cifrado",
"Ignored users": "Usuarios ignorados",
"Bulk options": "Opciones generales",
@ -1088,7 +1088,7 @@
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s cambió el acceso para invitados a %(rule)s",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa un patrón de tecleo largo con más vueltas",
"Enable Community Filter Panel": "Habilitar el Panel de Filtro de Comunidad",
"Enable Community Filter Panel": "Activar el panel de filtro de comunidad",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Tu %(brand)s tiene un error de configuración",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
@ -1107,9 +1107,9 @@
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s no hizo ningún cambio.",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envía el mensaje coloreado como un arcoiris",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envía el emoji coloreado como un arcoiris",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha deshabilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(newGroups)s y las ha deshabilitado para %(oldGroups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha activado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha desactivado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha activado las insignias para %(newGroups)s y las ha desactivado para %(oldGroups)s en esta sala.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
"Cannot reach homeserver": "No se puede conectar con el servidor",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor",
@ -1162,7 +1162,7 @@
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo (no soportada por este navegador)",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Pruebe nuevas formas de ignorar a usuarios (experimental)",
"Match system theme": "Utilizar el mismo tema que el sistema",
"Match system theme": "Usar el mismo tema que el sistema",
"Show previews/thumbnails for images": "Mostrar vistas previas para las imágenes",
"When rooms are upgraded": "Cuando las salas son actualizadas",
"My Ban List": "Mi lista de baneos",
@ -1236,8 +1236,8 @@
"Suggestions": "Sugerencias",
"Recently Direct Messaged": "Enviado Mensaje Directo recientemente",
"Go": "Ir",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Has usado %(brand)s anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios habilitada. En esta versión la carga diferida está deshabilitada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, %(brand)s necesita resincronizar tu cuenta.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Si la otra versión de %(brand)s esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar %(brand)s en el mismo host con la opción de carga diferida habilitada y deshabilitada simultáneamente causará problemas.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Has usado %(brand)s anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios activada. En esta versión la carga diferida está desactivada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, %(brand)s tiene que resincronizar tu cuenta.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Si la otra versión de %(brand)s esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar %(brand)s en el mismo host con la opción de carga diferida activada y desactivada simultáneamente causará problemas.",
"Incompatible local cache": "Caché local incompatible",
"Clear cache and resync": "Limpiar la caché y resincronizar",
"I don't want my encrypted messages": "No quiero mis mensajes cifrados",
@ -1348,7 +1348,7 @@
"Show typing notifications": "Mostrar notificaciones de escritura",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión",
"Enable message search in encrypted rooms": "Habilitar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"Enable message search in encrypted rooms": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"How fast should messages be downloaded.": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión completando uno de los siguientes:",
"Scan this unique code": "Escanea este código único",
@ -1376,7 +1376,7 @@
"Sounds": "Sonidos",
"Notification sound": "Sonido de notificación",
"Set a new custom sound": "Usar un nuevo sonido personalizado",
"Browse": "Navegar",
"Browse": "Seleccionar",
"Change room avatar": "Cambiar avatar de sala",
"Change room name": "Cambiar nombre de sala",
"Change main address for the room": "Cambiar la dirección principal para la sala",
@ -1400,7 +1400,7 @@
"Notify everyone": "Notificar a todos",
"Send %(eventType)s events": "Enviar eventos %(eventType)s",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecciona los roles requeridos para cambiar varias partes de la sala",
"Enable encryption?": "¿Habilitar cifrado?",
"Enable encryption?": "¿Activar cifrado?",
"Your email address hasn't been verified yet": "Tu dirección de email no ha sido verificada",
"Verify the link in your inbox": "Verifica el enlace en tu bandeja de entrada",
"Complete": "Completar",
@ -1411,8 +1411,8 @@
"Backup key stored: ": "Clave de seguridad almacenada: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
"Clear notifications": "Limpiar notificaciones",
"Enable desktop notifications for this session": "Habilitar notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable audible notifications for this session": "Habilitar notificaciones sonoras para esta sesión",
"Enable desktop notifications for this session": "Activar notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable audible notifications for this session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
"Checking server": "Comprobando servidor",
"Change identity server": "Cambiar servidor de identidad",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "¿Desconectarse del servidor de identidad <current /> y conectarse a <new/>?",
@ -1525,7 +1525,7 @@
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Actualizar</a> a su propio dominio",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Contratar</a> el uso de un dominio personalizado",
"Identity Server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
@ -1559,7 +1559,7 @@
"Subscribe": "Suscribir",
"Always show the window menu bar": "Siempre mostrar la barra de menú de la ventana",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Mostrar el icono en el Área de Notificación y minimizar la ventana al cerrarla",
"Composer": "Compositor",
"Composer": "Editor",
"Timeline": "Línea de tiempo",
"Read Marker lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura (en ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)",
@ -1641,12 +1641,12 @@
"Please enter a name for the room": "Por favor, introduzca un nombre para la sala",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Esta sala es privada, y sólo se puede acceder a ella por invitación.",
"Enable end-to-end encryption": "Activar el cifrado de extremo a extremo",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "No puedes deshabilitar esto después. Los puentes y la mayoría de los bots no funcionarán todavía.",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "No puedes desactivar esto después. Los puentes y la mayoría de los bots no funcionarán todavía.",
"Create a public room": "Crear una sala pública",
"Create a private room": "Crear una sala privada",
"Topic (optional)": "Tema (opcional)",
"Make this room public": "Convierte esta sala en pública",
"Hide advanced": "Ocultar opciones avanzadas",
"Hide advanced": "Ocultar ajustes avanzados",
"Show advanced": "Mostrar ajustes avanzados",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Evitar que usuarios de otros servidores Matrix se unan a esta sala (¡Este ajuste no puede ser cambiada más tarde!)",
"Server did not require any authentication": "El servidor no requirió ninguna autenticación",
@ -1663,10 +1663,10 @@
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar que este usuario marcará su sesión como de confianza, y también que marcará su sesión como de confianza para él.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifique este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo le da a usted y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizan mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.",
"Integrations are disabled": "Las integraciones están deshabilitadas",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Habilita 'Gestionar Integraciones' en Ajustes para hacer esto.",
"Integrations are disabled": "Las integraciones están desactivadas",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activa «Gestionar integraciones» en ajustes para hacer esto.",
"Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Su %(brand)s no le permite utilizar un \"Administrador de Integración\" para hacer esto. Por favor, contacte con un administrador.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s no utilizar un \"gestor de integración\" para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Error invitando a los siguientes usuarios al chat: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "No se ha podido crear el mensaje directo. Por favor, comprueba los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Iniciar una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como <userId/>) o dirección de correo electrónico.",
@ -1677,7 +1677,7 @@
"a key signature": "un firma de clave",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontró un error durante la carga de:",
"End": "Fin",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una vez habilitado, el cifrado de una sala no puede deshabilitarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, sólo lo verán los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Aprende más de cifrado</a>",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una vez activado, el cifrado de una sala no puede desactivarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo lo verán los participantes de la sala. Activar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Más información sobre el cifrado</a>",
"Joining room …": "Uniéndose a sala …",
"Loading …": "Cargando …",
"Rejecting invite …": "Rechazando invitación …",
@ -1762,7 +1762,7 @@
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquier usuario en cualquier servidor para unirse a tu salas. Para publicar una dirección, primero hay que establecerla como una dirección local.",
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
"No other published addresses yet, add one below": "No tiene direcciones publicadas todavía, agregue una más abajo",
"No other published addresses yet, add one below": "Todavía no hay direcciones publicadas, puedes añadir una más abajo",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:server)",
"Local Addresses": "Direcciones locales",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor base (%(localDomain)s)",
@ -1925,7 +1925,7 @@
"Resend edit": "Reenviar la edición",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
"Resend removal": "Reenviar la eliminación",
"Share Permalink": "Compartir Permalink",
"Share Permalink": "Compartir enlace",
"Report Content": "Reportar contenido",
"Notification settings": "Configuración de notificaciones",
"Clear status": "Borrar estado",
@ -2004,10 +2004,10 @@
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s no logró obtener la lista de salas públicas.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Es posible el servidor de base no esté disponible o esté sobrecargado.",
"Preview": "Ver",
"View": "Vista",
"View": "Ver",
"Find a room…": "Encuentre una sala…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encontrar una sala una sala... (ej.: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Si no puedes encontrar la sala que buscas, pide que te inviten a ella o <a>crea una nueva</a>.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Encuentra una sala... (ej.: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Si no encuentras la sala que buscas, pide que te inviten a ella o <a>crea una nueva</a>.",
"Explore rooms": "Explorar salas",
"Jump to first invite.": "Salte a la primera invitación.",
"Add room": "Añadir sala",
@ -2100,10 +2100,10 @@
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
"Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.",
"Font size": "Tamaño de la fuente",
"Use custom size": "Utilizar un tamaño personalizado",
"Font size": "Tamaño del texto",
"Use custom size": "Usar un tamaño personalizado",
"Use a more compact Modern layout": "Usar un diseño más 'moderno' y compacto",
"Use a system font": "Utilizar una fuente del sistema",
"Use a system font": "Usar una fuente del sistema",
"System font name": "Nombre de la fuente",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Activar el diseño experimental de IRC compacto",
"Uploading logs": "Subiendo registros",
@ -2123,11 +2123,11 @@
"Message layout": "Diseño del mensaje",
"Compact": "Compacto",
"Modern": "Moderno",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Inserta el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentara utilizarla.",
"Customise your appearance": "Personaliza tu apariencia",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Introduce el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará utilizarla.",
"Customise your appearance": "Personaliza la apariencia",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta esta %(brand)s sesión.",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador del servidor base ha deshabilitado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador del servidor base ha desactivado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.",
"To link to this room, please add an address.": "Para vincular esta sala, por favor añade una dirección.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La autenticidad de este mensaje cifrado no puede ser garantizada en este dispositivo.",
"No recently visited rooms": "No hay salas visitadas recientemente",
@ -2144,7 +2144,7 @@
"New spinner design": "Nuevo diseño de ruleta",
"Show message previews for reactions in DMs": "Mostrar vistas previas de mensajes para reacciones en DM",
"Show message previews for reactions in all rooms": "Mostrar vistas previas de mensajes para reacciones en todas las salas",
"Enable advanced debugging for the room list": "Habilite la depuración avanzada para la lista de salas",
"Enable advanced debugging for the room list": "Activar la depuración avanzada para la lista de salas",
"IRC display name width": "Ancho del nombre de visualización de IRC",
"Unknown caller": "Llamador desconocido",
"Cross-signing is ready for use.": "La firma cruzada está lista para su uso.",
@ -2220,7 +2220,7 @@
"Send %(count)s invites|other": "Enviar %(count)s invitaciones",
"Send %(count)s invites|one": "Enviar invitación a %(count)s",
"Invite people to join %(communityName)s": "Invita a personas a unirse %(communityName)s",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Hubo un error al crear tu comunidad. El nombre puede ser tomado o el servidor no puede procesar su solicitud.",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Ha ocurrido un error al crear la comunidad. El nombre puede que ya esté siendo usado o el servidor no puede procesar la solicitud.",
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "ID de comunidad: +<localpart />:%(domain)s",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Use esto cuando haga referencia a su comunidad con otras. La identificación de la comunidad no se puede cambiar.",
"You can change this later if needed.": "Puede cambiar esto más tarde si es necesario.",
@ -2235,7 +2235,7 @@
"Create a room in %(communityName)s": "Crea una sala en %(communityName)s",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloquea a cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s para que no se una a esta sala.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Hubo un error al actualizar tu comunidad. El servidor no puede procesar su solicitud.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Ha ocurrido un error al actualizar tu comunidad. El servidor no puede procesar la solicitud.",
"Update community": "Actualizar comunidad",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Para continuar, utilice el inicio de sesión único para demostrar su identidad.",
"Confirm to continue": "Confirmar para continuar",
@ -2246,10 +2246,10 @@
"Server isn't responding": "El servidor no responde",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Su servidor no responde a algunas de sus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Su firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
"A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador impide la solicitud.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Tu firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
"A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador está impidiendo que se haga la solicitud.",
"The server is offline.": "El servidor está desconectado.",
"The server has denied your request.": "El servidor ha denegado su solicitud.",
"The server has denied your request.": "El servidor ha rechazado la solicitud.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Su área está experimentando dificultades para conectarse a Internet.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Se produjo un error de conexión al intentar contactar con el servidor.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "El servidor no está configurado para indicar cuál es el problema (CORS).",
@ -2396,7 +2396,7 @@
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Si hizo esto accidentalmente, puede configurar Mensajes seguros en esta sesión que volverá a cifrar el historial de mensajes de esta sesión con un nuevo método de recuperación.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no eliminó el método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Si está desactivado, los mensajes de las salas cifradas no aparecerán en los resultados de búsqueda.",
"Disable": "Inhabilitar",
"Disable": "Desactivar",
"Not currently indexing messages for any room.": "Actualmente no indexa mensajes para ninguna sala.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Actualmente indexando: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s está almacenando en caché de forma segura los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda:",
@ -2419,8 +2419,8 @@
"Toggle Quote": "Alternar Entrecomillar",
"New line": "Nueva línea",
"Navigate recent messages to edit": "Navegar por mensajes recientes para editar",
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio / final del compositor",
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del compositor",
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio o final del editor",
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del editor",
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
"Toggle microphone mute": "Alternar silencio del micrófono",
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar video",