Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.9% (2916 of 2917 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
parent
f4ec4ec8fd
commit
4450313741
1 changed files with 14 additions and 1 deletions
|
@ -3211,5 +3211,18 @@
|
|||
"Send and receive voice messages (in development)": "Enviar y recibir mensajes de voz (en desarrollo)",
|
||||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Revisa que tu cuenta esté segura",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler"
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Consultando a %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
|
||||
"Reset event store?": "¿Restablecer almacenamiento de eventos?",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Lo más probable es que no quieras restablecer tu almacenamiento de índice de ecentos",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Si lo haces, ten en cuenta que no se borrarán tus mensajes, pero la experiencia de búsqueda será peor durante unos momentos mientras se recrea el índice",
|
||||
"Reset event store": "Restablecer el almacenamiento de eventos",
|
||||
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "¿De qué quieres hablar en %(spaceName)s?",
|
||||
"Let's create a room for each of them.": "Crearemos una sala para cada uno.",
|
||||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
|
||||
"Please choose a strong password": "Por favor, elige una contraseña segura",
|
||||
"Use another login": "Usar otro inicio de sesión",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para acceder a mensajes cifrados y probar tu identidad a otros.",
|
||||
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si no verificas no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que aparezcas como no confiable para otros usuarios."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue