From 440b3fd1fdefe69993ff1b73d1a7b0c6de7ff317 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osoitz Date: Sat, 25 Jan 2020 11:39:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (2050 of 2050 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/ --- src/i18n/strings/eu.json | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json index 97cef0c70d..1ab4bd15b1 100644 --- a/src/i18n/strings/eu.json +++ b/src/i18n/strings/eu.json @@ -1617,7 +1617,7 @@ "Resend edit": "Birbidali edizioa", "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Birbidali %(unsentCount)s erreakzio", "Resend removal": "Birbidali kentzeko agindua", - "Forgotten your password?": "Pasahitza ahaztu duzu?", + "Forgotten your password?": "Pasahitza ahaztuta?", "Sign in and regain access to your account.": "Hasi saioa eta berreskuratu zure kontua.", "You're signed out": "Saioa amaitu duzu", "Clear personal data": "Garbitu datu pertsonalak", @@ -2074,5 +2074,41 @@ "Done": "Egina", "Without completing security on this device, it won’t have access to encrypted messages.": "Gailu honetan segurtasuna osatu ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.", "Go Back": "Joan atzera", - "Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira." + "Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira.", + "%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s erabiltzaileak %(addedAddresses)s helbideak eta beste %(count)s gehitu dizkio gela honi", + "%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s erabiltzaileak %(removedAddresses)s helbideak eta beste %(count)s kendu dizkio gela honi", + "%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s erabiltzaileak %(countRemoved)s helbide kendu eta %(countAdded)s gehitu dizkio gela honi", + "%(senderName)s turned on end-to-end encryption.": "%(senderName)s erabiltzaileak muturretik muturrera zifratzea aktibatu du.", + "%(senderName)s turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s erabiltzaileak muturretik muturrera zifratzea gaitu du (%(algorithm)s algoritmo ezezaguna).", + "Someone is using an unknown device": "Baten bat gailu ezezagun bat erabiltzen ari da", + "This room is end-to-end encrypted": "Gela hau muturretik muturrera zifratuta dago", + "Everyone in this room is verified": "Gelako guztiak egiaztatuta daude", + "Encrypted by a deleted device": "Ezabatutako gailu batek zifratua", + "Invite only": "Gonbidapenez besterik ez", + "Send a reply…": "Bidali erantzuna…", + "Send a message…": "Bidali mezua…", + "Reject & Ignore user": "Ukatu eta ezikusi erabiltzailea", + "Unknown Command": "Agindu ezezaguna", + "Unrecognised command: %(commandText)s": "Agindu ezezaguna: %(commandText)s", + "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "/help erabili dezakezu agindu erabilgarrien zerrenda ikusteko. Ala mezu gisa bidali nahi zenuen hau?", + "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "Aholkua: Hasi zure mezua // idatziz barra batekin hasi nahi baduzu.", + "Send as message": "Bidali mezu gisa", + "Verify User": "Egiaztatu erabiltzailea", + "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Segurtasun gehiagorako, egiaztatu erabiltzaile hau aldi-bakarrerako kode bat bi gailuetan egiaztatuz.", + "For maximum security, do this in person.": "Segurtasun gorenerako, egin hau aurrez aurre.", + "Start Verification": "Hasi egiaztaketa", + "If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or profile link.": "Ez baduzu baten bat aurkitzen, eskatu bere erabiltzaile-izena, partekatu zurea (%(userId)s) edo partekatu profilaren esteka.", + "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Sartu zure kontuaren pasa-hitza eguneraketa baieztatzeko:", + "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Zerbitzariarekin autentifikatu beharko duzu eguneraketa baieztatzeko.", + "Upgrade this device to allow it to verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Eguneratu gailu hau honek beste gailuak egiaztatu ahal izateko, horrela zifratutako mezuetara sarbidea emanez eta beste erabiltzaileentzat fidagarri gisa markatzeko.", + "Set up encryption on this device to allow it to verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Ezarri zifratzea gailu honetan honek beste gailuak egiaztatu ahal izateko, horrela zifratutako mezuetara sarbidea emanez eta beste erabiltzaileentzat fidagarri gisa markatzeko.", + "Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Babestu zure zifratze gakoak pasa-esaldi batekin. Segurtasun gorenerako hau eta zure kontuaren pasahitza desberdinak izan beharko lukete:", + "Enter a passphrase": "Sartu pasa-esaldia", + "Enter your passphrase a second time to confirm it.": "Sartu zure pasa-esaldia berriro hau baieztatzeko.", + "This device can now verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Gailu honek beste gailuak egiaztatu ditzake, horrela zifratutako mezuetara sarbidea emanez eta beste erabiltzaileentzat fidagarri gisa markatuz.", + "Verify other users in their profile.": "Egiaztatu beste erabiltzaileak bere profiletan.", + "Upgrade your encryption": "Eguneratu zure zifratzea", + "Set up encryption": "Ezarri zifratzea", + "Encryption upgraded": "Zifratzea eguneratuta", + "Encryption setup complete": "Zifratzearen ezarpena egina" }