Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1582 of 1582 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: http://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fi/
This commit is contained in:
Samu Voutilainen 2019-04-02 09:02:35 +00:00 committed by Weblate
parent 5e42350538
commit 42c8c56006

View file

@ -1686,5 +1686,79 @@
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Avaimiasi varmuuskopioidaan (ensimmäinen varmuuskopio voi viedä muutaman minuutin).",
"Okay": "OK",
"Unable to create key backup": "Avaimen varmuuskopiota ei voi luoda",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa."
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ottaaksesi käyttöön uuden salasanasi, seuraa ohjeita sinulle lähetettävässä vahvistussähköpostissa.",
"Room upgrade confirmation": "Huoneen päivitysvarmistus",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Huoneen päivittäminen saattaa tuhota jotain, eikä se aina ole tarpeellista.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Huonepäivityksiä yleensä suositellaan silloin, kun huoneen versio mielletään <i>epävakaaksi</i>. Epävakaissa versioissa saattaa olla bugeja, puuttuvia ominaisuuksia tai tietoturvahaavoittuvuuksia.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Huonepäivitykset yleensä vaikuttavat vain huoneen <i>palvelinpuolen</i> käsittelyyn. Jos sinulla on ongelmia Riot-klienttisi kanssa, tee tapahtuma osoitteessa <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varoitus</b>: huoneen päivittäminen <i>ei automaattisesti siirrä huoneen jäseniä huoneen uuteen versioon.</i> Liitämme vanhaan huoneeseen linkin, joka osoittaa uuteen, päivitettyyn huoneeseen. Huoneen jäsenten täytyy klikata tästä linkistä liittyäkseen uuteen huoneeseen.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Varmista, että haluat edelleen päivittää tämän huoneen versiosta <oldVersion /> versioon <newVersion />",
"Upgrade": "Päivitä",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Lisää huoneeseen määritetyssä osoitteessa olevan sovelman",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lisää sovelman osoitteen alkuun https:// tai http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Et voi muokata tämän huoneen sovelmia.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s kumosi henkilön %(targetDisplayName)s kutsun liittyä tähän huoneeseen.",
"Enable desktop notifications for this device": "Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle laitteelle",
"Enable audible notifications for this device": "Ota käyttöön ääntä toistavat ilmoitukset tälle laitteelle",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Päivitä tämä huone suositeltuun huoneversioon",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Tämä huone pyörii versiolla <roomVersion />, jonka tämä kotipalvelin on merkannut <i>epävakaaksi</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Huoneen päivittäminen sulkee huoneen nykyisen instanssin ja luo päivitetyn huoneen samalla nimellä.",
"Failed to revoke invite": "Kutsun kumoaminen epäonnistui",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kutsun kumoaminen epäonnistui. Kyseessä saattaa olla väliaikainen ongelma tai sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia kutsun kumoamiseen.",
"Revoke invite": "Kumoa kutsu",
"Invited by %(sender)s": "Kutsuttu henkilön %(sender)s toimesta",
"Maximize apps": "Suurenna sovellukset",
"Error showing you your room": "Virhe näyttää sinulle huoneesi",
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot on kohdannut ongelman, jonka takia sen on vaikea näyttää sinulle viestisi tällä hetkellä. Mitään viestejä ei ole menetetty, ja sivun päivittämisen pitäisi korjata tämän ongelman. Auttaaksesi meitä tämän ongelman tutkimisessa, haluaisimme nähdä debug-lokisi. Sinun ei tarvitse lähettää lokejasi tahtomattasi, mutta arvostaisimme, jos teet niin. Pahoittelemme, että näet tämään viestin — toivomme, että debug-lokit ovat ratkaisu tämän ongelman ratkaisuun lopullisesti. Jos haluat enemmän tietoa ongelmasta, johon olet vahingossa törmännyt, käy lukemassa <a>tämä tapahtuma</a>.",
"Send debug logs and reload Riot": "Lähetä debug-lokit ja päivitä Riot",
"Reload Riot without sending logs": "Päivitä Riot lähettämättä lokeja",
"A widget would like to verify your identity": "Sovelma haluaisi vahvistaa identiteettisi",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Sovelma osoitteessa %(widgetUrl)s haluaisi vahvistaa identiteettisi. Jos sallit tämän, sovelma pystyy vahvistamaan käyttäjä-ID:si, mutta ei voi toimia nimelläsi.",
"Remember my selection for this widget": "Muista valintani tälle sovelmalle",
"Deny": "Kiellä",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Tunnistimme dataa, joka on lähtöisin vanhasta Riotin versiosta. Tämä aiheuttaa toimintahäiriöitä osapuolten välisessä salauksessa vanhassa versiossa. Viestejä, jotka ovat salattu osapuolten välisellä salauksella, ei välttämättä voida purkaa tällä versiolla. Tämä voi myös aiheuttaa epäonnistumisia viestien välityksessä tämän version kanssa. Jos kohtaat ongelmia, kirjaudu ulos ja takaisin sisään. Säilyttääksesi viestihistoriasi, tallenna salausavaimesi ja tuo ne takaisin kirjauduttuasi takaisin sisälle.",
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Kiitos, että vahvistit sähköpostiosoitteesi! Tunnus, jolla olet kirjautuneena sisään (%(sessionUserId)s) näyttäisi olevan eri kuin tunnus (%(verifiedUserId)s), jonka osoitteen vahvistit. Jos haluat kirjautua sisään tunnuksella %(verifiedUserId2)s, kirjaudu ensin ulos nykyisellä tunnuksella.",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot epäonnistui protokollalistan hakemisessa kotipalvelimelta. Kotipalvelin saattaa olla liian vanha tukeakseen kolmannen osapuolen verkkoja.",
"Riot failed to get the public room list.": "Riot epäonnistui julkisen huonelistan haussa.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Kotipalvelin saattaa olla saavuttamattomissa tai ylikuormitettuna.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Sinulla on %(count)s lukematonta ilmoitusta huoneen edellisessä versiossa.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sinulla on %(count)s lukematon ilmoitus huoneen edellisessä versiossa.",
"Clear filter": "Tyhjennä suodatin",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Salasanan vaihtaminen nollaaosapuolten välisen salauksen avaimet kaikilla laitteillasi, estäen sinua lukemasta keskusteluhistoriaasi. Ota käyttöön avainvarmuuskopio tai ota talteen huoneavaimesi toiselta laitteelta ennen kuin palautat salasanasi.",
"The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "Kotipalvelimen %(hsUrl)s osoite ei vaikuta oikealta osoitteelta. Syötä kelvollinen osoite, sisältäen protokollan.",
"Sign in instead": "Kirjaudu sisään",
"Your password has been reset.": "Salasanasi on nollattu.",
"Invalid homeserver discovery response": "Epäkelpo kotipalvelimen etsinnän vastaus",
"Invalid identity server discovery response": "Epäkelpo identiteettipalvelimen etsinnän vastaus",
"Guest access is disabled on this homeserver.": "Tämä kotipalvelin ei salli vieraiden pääsyä.",
"Failed to perform homeserver discovery": "Kotipalvelimen etsinnän suoritus epäonnistui",
"Unknown failure discovering homeserver": "Kotipalvelimen etsinnässä tapahtui tuntematon virhe",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tämä kotipalvelin ei tarjoa yhtään kirjautumistapaa, jota tämä klientti tukisi.",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Väitetty Ed25519-avaimen sormenjälki",
"Set up with a Recovery Key": "Ota palautusavain käyttöön",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Syötä salalauseesi toisen kerran varmistukseksi.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi, mikäli unohdat palautuksen salalauseesi.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Voit käyttää sitä turvaverkkona palauttaaksesi salatun keskusteluhistoriasi.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Palautusavaimesi on turvaverkko — voit käyttää sitä palauttaaksesi pääsyn salattuihin viesteihisi, mikäli unohdat salalauseesi.",
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Pidä palautusavaimesi jossain hyvin turvallisessa paikassa, kuten salasananhallintasovelluksessa (tai kassakaapissa)",
"Your Recovery Key": "Palautusavaimesi",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Palautusavaimesi on <b>kopioitu leikepöydälle</b>, liitä se:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Palautusavaimesi on <b>Lataukset</b>-kansiossasi.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, et voi palauttaa salattua keskusteluhistoriaasi, jos kirjaudut ulos tai käytät toista laitetta.",
"Set up Secure Message Recovery": "Ota käyttöön salattujen viestien palautus",
"Secure your backup with a passphrase": "Turvaa varmuuskopiosi salalauseella",
"Confirm your passphrase": "Varmista salalauseesi",
"Create Key Backup": "Luo avainvarmuuskopio",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Mikäli et ota käyttöön salattujen viestien palautusta, menetät salatun viestihistoriasi, kun kirjaudut ulos.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Jos et halua ottaa tätä käyttöön nyt, voit tehdä sen myöhemmin asetuksissa.",
"Set up": "Ota käyttöön",
"New Recovery Method": "Uusi palautustapa",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Uusi palautuksen salalause ja avain salatuille viesteille on löydetty.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et ottanut käyttöön uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tunnustasi. Vaihda tunnuksesi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.",
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Tämä laite salaa historiansa käyttäen uutta palautustapaa.",
"Set up Secure Messages": "Ota käyttöön salatut viestit",
"Recovery Method Removed": "Palautustapa poistettu",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tämä laite on huomannut, että palautuksen salalauseesi ja avaimesi salatuille viesteille on poistettu.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Jos teit tämän vahingossa, voit ottaa käyttöön salatut viestit tälle laitteelle, joka uudelleensalaa tämän laitteen keskusteluhistorian uudella palautustavalla.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jos et poistanut palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää käyttää tunnustasi. Vaihda salasanasi ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi."
}