From 364e7d6ae9afd0a22dadfc94d3a847c1a8ec921e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dtygel Date: Fri, 2 Jun 2017 02:54:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (797 of 797 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pt_BR/ --- src/i18n/strings/pt_BR.json | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 32 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index f987a0cd68..4abfa0da42 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -193,7 +193,7 @@ "sent an invitation to": "enviou um convite para", "sent a video": "enviou um vídeo", "Server may be unavailable or overloaded": "Servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado", - "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Servidor pode estar indisponível, sobrecarregado ou aconteceu um erro de execução.", + "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.", "Session ID": "Identificador de sessão", "set a profile picture": "colocou uma foto de perfil", "set their display name to": "configurou seu nome para", @@ -619,9 +619,9 @@ "No devices with registered encryption keys": "Não há dispositivos com chaves de criptografia registradas", "No more results": "Não há mais resultados", "No results": "Sem resultados", - "OK": "OK", + "OK": "Ok", "Revoke Moderator": "Retirar status de moderador", - "Search": "Localizar", + "Search": "Buscar", "Search failed": "Busca falhou", "Server error": "Erro no servidor", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou a busca ultrapassou o tempo limite :(", @@ -741,7 +741,6 @@ "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.", "You must join the room to see its files": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos", - "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeitar todos os %(invitedRooms)s convites", "Start new Chat": "Iniciar nova conversa", "Guest users can't invite users. Please register.": "Visitantes não podem convidar usuárias(os) registradas(os). Favor registrar.", @@ -820,5 +819,33 @@ "Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema", "Desktop specific": "Específico para o app de computadores desktop", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?", - "Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)" + "Disable URL previews for this room (affects only you)": "Desabilitar as pré-visualizações de sites para esta sala (afeta apenas a você)", + "Device already verified!": "Dispositivo já verificado!", + "disabled": "desabilitado", + "enabled": "habilitado", + "Export": "Exportar", + "Failed to register as guest:": "Falha ao se registrar como visitante:", + "Guest access is disabled on this Home Server.": "O acesso para visitantes está desabilitado neste Servidor de Base.", + "Import": "Importar", + "Incorrect username and/or password.": "Nome de usuária(o) e/ou senha incorreto.", + "Invited": "Convidada(o)", + "Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu é a mesma que a chave de assinatura que você recebeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s . O dispositivo foi portanto marcado como verificado.", + "This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor de Base não permite login usando endereço de e-mail.", + "There was a problem logging in.": "Houve um problema ao fazer login.", + "Unknown (user, device) pair:": "Par usuária(o)-dispositivo desconhecido:", + "Unrecognised command:": "Comando não reconhecido:", + "Unrecognised room alias:": "Apelido de sala não reconhecido:", + "Use compact timeline layout": "Usar o layout de linha do tempo compacta", + "Verified key": "Chave verificada", + "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: O dispositivo já foi verificado, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!", + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: VERIFICAÇÃO DE CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para a(o) usuária(o) %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", que não é igual à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estão sendo interceptadas!", + "Set a Display Name": "Definir seu nome público", + "for %(amount)ss": "por %(amount)ss", + "for %(amount)sm": "por %(amount)sm", + "for %(amount)sh": "por %(amount)sh", + "for %(amount)sd": "por %(amount)sd", + "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s removeu a imagem da sala.", + "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s alterou a imagem da sala %(roomName)s", + "$senderDisplayName changed the room avatar to ": "$senderDisplayName alterou a imagem da sala para " }