diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json
index d0d930f73d..08768a7794 100644
--- a/src/i18n/strings/pl.json
+++ b/src/i18n/strings/pl.json
@@ -138,7 +138,7 @@
"and %(count)s others...|other": "i %(count)s innych...",
"and %(count)s others...|one": "i jeden inny...",
"Bulk Options": "Masowe opcje",
- "Call Timeout": "Upłynął limit czasu połączenia",
+ "Call Timeout": "Upłynął limit czasu łączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że certyfikat SSL serwera jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub włącz niebezpieczne skrypty.",
"Can't load user settings": "Nie można załadować ustawień użytkownika",
@@ -436,7 +436,7 @@
"The email address linked to your account must be entered.": "Musisz wpisać adres e-mail połączony z twoim kontem.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Rozmiar pliku '%(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Przesyłanie pliku '%(fileName)s' nie powiodło się",
- "The remote side failed to pick up": "Strona zdalna nie odebrała",
+ "The remote side failed to pick up": "Druga strona nie odebrała",
"This room has no local addresses": "Ten pokój nie ma lokalnych adresów",
"This room is not recognised.": "Ten pokój nie został rozpoznany.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Te funkcje są eksperymentalne i może wystąpić błąd",
@@ -674,14 +674,14 @@
"Which rooms would you like to add to this community?": "Które pokoje chcesz dodać do tej społeczności?",
"Room name or alias": "Nazwa pokoju lub alias",
"Add to community": "Dodaj do społeczności",
- "Call": "Połącz",
+ "Call": "Zadzwoń",
"Submit debug logs": "Wyślij dzienniki błędów",
"The version of Riot.im": "Wersja Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Czy jesteś zalogowany, czy nie (nie zapisujemy twojej nazwy użytkownika)",
"Your language of choice": "Twój wybrany język",
- "Your homeserver's URL": "Adres URL twojego serwera domowego",
- "Your identity server's URL": "Adres URL twojego serwera tożsamości",
- "The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Oto informacje przesyłane do nas, służące do poprawy Riot.im:",
+ "Your homeserver's URL": "Adres URL Twojego serwera domowego",
+ "Your identity server's URL": "Adres URL Twojego Serwera Tożsamości",
+ "The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacje przesyłane do nas, by poprawić Riot.im zawierają:",
"The platform you're on": "Platforma na której jesteś",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "W tym pokoju są nieznane urządzenia: jeżeli będziesz kontynuować bez ich weryfikacji, możliwe będzie podsłuchiwanie Twojego połączenia.",
"Answer": "Odbierz",
@@ -959,7 +959,7 @@
"Which officially provided instance you are using, if any": "Jakiej oficjalnej instancji używasz, jeżeli w ogóle",
"Every page you use in the app": "Każda strona, której używasz w aplikacji",
"e.g. ": "np. ",
- "Your User Agent": "Identyfikator Twojej przeglądarki",
+ "Your User Agent": "Identyfikator Twojej przeglądarki (User Agent)",
"Your device resolution": "Twoja rozdzielczość ekranu",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
"Who would you like to add to this community?": "Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
@@ -1148,7 +1148,7 @@
"was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
- "Permission Required": "Wymagane Pozwolenie",
+ "Permission Required": "Wymagane Uprawnienia",
"Registration Required": "Wymagana Rejestracja",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Musisz się zarejestrować, aby to zrobić. Czy chcesz się teraz zarejestrować?",
"underlined": "podkreślenie",
@@ -1158,8 +1158,8 @@
"block-quote": "blok cytowany",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Połączenie grupowe nie może zostać rozpoczęte, ponieważ serwer jest niedostępny",
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
- "A call is already in progress!": "W tej chwili trwa połączenie!",
- "You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz permisji do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
+ "A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!",
+ "You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
"Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
@@ -1479,5 +1479,18 @@
"Browse": "Przeglądaj",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw przejrzeć istniejące problemy (i dodać +1) lub utworzyć nowy problem, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
- "Go back": "Wróć"
+ "Go back": "Wróć",
+ "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
+ "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
+ "Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
+ "Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
+ "A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Połączenie konferencyjne nie może zostać rozpoczęte ponieważ serwer integracji jest niedostępny",
+ "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
+ "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Plik '%(fileName)s' przekracza limit rozmiaru dla tego serwera głównego",
+ "Ask your Riot admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Poproś swojego administratora Riot by sprawdzić Twoją konfigurację względem niewłaściwych lub zduplikowanych elementów.",
+ "Cannot reach identity server": "Nie można połączyć się z Serwerem Tożsamości",
+ "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
+ "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
+ "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
+ "No homeserver URL provided": "Nie podano URL serwera głównego."
}