Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1418 of 1418 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Krombel 2019-01-12 02:44:10 +00:00 committed by Weblate
parent d1c3afa513
commit 2edea5abfa

View file

@ -1384,5 +1384,68 @@
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.",
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:"
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Zeige eine Erinnerung um die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung in verschlüsselten Räumen zu aktivieren",
"Messages containing @room": "Nachrichten die \"@room\" enthalten",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Verschlüsselte Nachrichten in 1:1 Chats",
"Encrypted messages in group chats": "Verschlüsselte Nachrichten in Gruppenchats",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Änderungen",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
"Custom user status messages": "Angepasste Nutzerstatus-Nachrichten",
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Wirklich die gesicherten Verschlüsselungs-Schlüssel vom Server löschen? Du wirst nicht länger in der Lage sein, deinen Wiederherstellungsschlüssel zu verwenden um die verschlüsselte Nachrichtenhistorie zu lesen",
"Unable to load key backup status": "Konnte Status des Schlüsselbackups nicht laden",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur von einem <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
"The following files cannot be uploaded:": "Die folgenden Dateien konnten nicht hochgeladen werden:",
"To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, set up Secure Message Recovery.": "Um deine sichere Nachrichtenhistorie zu sehen und sicherzustellen, dass du neue Nachrichten auf zukünftigen Geräten lesen kannst, richte die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein.",
"If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Wenn du dich abmeldest oder ein anderes Gerät verwendest, wirst du deine sichere Nachrichten-Historie verlieren. Um das zu verhindern, richte die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein.",
"Secure Message Recovery": "Sichere Nachrichten-Wiederherstellung",
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
"Set up": "Einrichten",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte sieh dir die Heimserver-Regularien an und akzeptiere sie",
"Failed to load group members": "Konnte Gruppenmitglieder nicht laden",
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer validen E-Mail-Adresse aus",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Commit-Details nicht laden: %(msg)s",
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'": "Nutze nur Kleinbuchstaben, Nummern und '=_-./'",
"Checking...": "Überprüfe...",
"Unable to load backup status": "Konnte Backupstatus nicht laden",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s Sitzungsschlüssel wiederhergestellt",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte sicheres Schreiben ein indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Du hast kürzlich eine neuere Version von Riot auf %(host)s verwendet. Um diese Version erneut mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu nutzen, musst du dich ab- und wieder anmelden. ",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Auf sichere Nachrichtenhistorie zugreifen und sicheren Nachrichtenversand einrichten indem du deinen Wiederherstellungsschlüssel eingibst.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>",
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
"Clear status": "Status löschen",
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Fehlerhafte Konfiguration: Kann keine Standard-Heimserver-URL und Standard-Servernamen bereitstellen",
"Unknown error discovering homeserver": "Unbekannter Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
"%(count)s Notifications|other": "%(count)s Benachrichtigungen",
"%(count)s Notifications|one": "%(count)s Benachrichtigung",
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Datei ist zu groß. Maximale Dateigröße ist %(fileSize)s",
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
"Invalid identity server discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Identitätsservers",
"General failure": "Allgemeiner Fehler",
"Failed to perform homeserver discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
"Unknown failure discovering homeserver": "Unbekannter Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Gut! Diese Passphrase sieht start genug aus.",
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Sichere deine sichere Nachrichtenhistorie mit einer Wiederherstellungspassphrase.",
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.": "Wenn du deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie nicht auf anderen Geräten verfügbar haben möchtest, <button>wiederspreche</button>.",
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oder, wenn du keine Wiederherstellungspassphrase erzeugen möchtest, überspringe diesen Schritt und <button>lade einen Wiederherstellungsschlüssel herunter</button>.",
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Gebe deine Wiederherstellungspassphrase ein um zu bestätigen, dass du dich daran erinnern kannst. Wenn es hilft, füge sie deinem Passwortmanager hinzu oder speichere sie an einem sicheren Ort.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, falls du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen.",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Dein Wiederherstellungsschlüssel wurde <b>in deine Zwischenablage kopiert</b>. Füge ihn hier ein:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist in deinem <b>Downloads</b>-Ordner.",
"Set up Secure Message Recovery": "Richte Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages has been detected.": "Eine neue Wiederherstellungspassphrase und ein neuer -schlüssel für sichere Nachrichten wurde entdeckt.",
"Setting up Secure Messages on this device will re-encrypt this device's message history with the new recovery method.": "Beim einrichten von Sichere Nachrichten auf diesem Gerät wird die Nachrichtenhistorie mit der neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsselt.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein Angreifer versuchen Zugang zu deinem Konto zu erlangen. Ändere sofort dein Passwort und setze eine neue Wiederherstellungsmethode.",
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
"Sign in with single sign-on": "Mit Single Sign-On anmelden",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Wenn du die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung nicht einrichtest, wirst du nicht in der Lage sein deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, wenn du dich abmeldest oder ein weiteres Gerät benutzt."
}