Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
2d882d6a31
18 changed files with 189 additions and 34 deletions
|
@ -3704,5 +3704,10 @@
|
|||
"Connection error": "Chyba připojení",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Hlasovou zprávu nelze spustit, protože právě nahráváte živé vysílání. Ukončete prosím živé vysílání, abyste mohli začít nahrávat hlasovou zprávu.",
|
||||
"Can't start voice message": "Nelze spustit hlasovou zprávu",
|
||||
"Edit link": "Upravit odkaz"
|
||||
"Edit link": "Upravit odkaz",
|
||||
"Numbered list": "Číslovaný seznam",
|
||||
"Bulleted list": "Seznam s odrážkami",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Dešifrovaný zdroj není dostupný",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Chyba připojení - nahrávání pozastaveno",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s zahájil(a) hlasové vysílání"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Telefonnummer eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)",
|
||||
"Sign in with SSO": "Einmalanmeldung verwenden",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Willkommen bei %(appName)s",
|
||||
"Send a Direct Message": "Direktnachricht senden",
|
||||
"Send a Direct Message": "Direktnachricht senden",
|
||||
"Create a Group Chat": "Gruppenraum erstellen",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche",
|
||||
"Syncing...": "Synchronisiere …",
|
||||
|
@ -3700,9 +3700,14 @@
|
|||
"Listen to live broadcast?": "Echtzeitübertragung anhören?",
|
||||
"Yes, end my recording": "Ja, beende meine Aufzeichnung",
|
||||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Wenn du beginnst, diese Echtzeitübertragung anzuhören, wird deine aktuelle Echtzeitübertragungsaufzeichnung beendet.",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Leider ist es aktuell nicht möglich eine Aufnahme zu starten. Bitte versuche es später erneut.",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Leider ist es aktuell nicht möglich, eine Aufnahme zu beginnen. Bitte versuche es später erneut.",
|
||||
"Connection error": "Verbindungsfehler",
|
||||
"Can't start voice message": "Kann Sprachnachricht nicht beginnen",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen.",
|
||||
"Edit link": "Link bearbeiten"
|
||||
"Edit link": "Link bearbeiten",
|
||||
"Numbered list": "Nummerierte Liste",
|
||||
"Bulleted list": "Ungeordnete Liste",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Entschlüsselte Quelle nicht verfügbar",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Verbindungsfehler − Aufnahme pausiert",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s begann eine Sprachübertragung"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2909,5 +2909,22 @@
|
|||
"New group call experience": "La nova grupvoka sperto",
|
||||
"Favourite Messages": "Ŝatataj Mesaĝoj",
|
||||
"Use new session manager": "Uzi nova administrado de salutaĵoj",
|
||||
"New session manager": "Nova administrado de salutaĵoj"
|
||||
"New session manager": "Nova administrado de salutaĵoj",
|
||||
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Vi antaŭe konsentis kunhavigi anonimajn uzdatumojn kun ni. Ni ĝisdatigas kiel tio funkcias.",
|
||||
"Stop": "Fini",
|
||||
"That's fine": "Tio estas bone",
|
||||
"Creating output...": "Kreante eligon...",
|
||||
"Fetching events...": "Alportante okazojn...",
|
||||
"Export successful!": "Eksporto sukcesa!",
|
||||
"Error fetching file": "Eraro alportante dosieron",
|
||||
"Topic: %(topic)s": "Temo: %(topic)s",
|
||||
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Ĉi tio estas la komenco de eksporto de <roomName/>. Eksportite de <exporterDetails/> ĉe %(exportDate)s.",
|
||||
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s kreis ĉi tiun ĉambron.",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|one": "Ĝis nun akiris %(count)s okazon",
|
||||
"Fetched %(count)s events so far|other": "Ĝis nun akiris %(count)s okazojn",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Elportis %(count)s okazon el %(total)s",
|
||||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Elportis %(count)s okazojn el %(total)s",
|
||||
"Generating a ZIP": "ZIP-arkivo estas generita",
|
||||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Ĉu vi vere volas nuligi la eksportadon?",
|
||||
"Map feedback": "Sugestoj pri la mapo"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@
|
|||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s y otros %(count)s",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s y otro más",
|
||||
"collapse": "encoger",
|
||||
"expand": "expandir",
|
||||
"expand": "despregar",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más…",
|
||||
|
|
|
@ -3703,5 +3703,11 @@
|
|||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Kahjuks me ei saa hetkel salvestamist alustada. Palun proovi hiljem uuesti.",
|
||||
"Connection error": "Ühenduse viga",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne.",
|
||||
"Can't start voice message": "Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu"
|
||||
"Can't start voice message": "Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu",
|
||||
"Edit link": "Muuda linki",
|
||||
"Numbered list": "Nummerdatud loend",
|
||||
"Bulleted list": "Täpploend",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Dekrüptitud lähteandmed pole saadaval",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s alustas ringhäälingukõnet"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3703,5 +3703,9 @@
|
|||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Malheureusement, nous ne pouvons pas démarrer l’enregistrement pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.",
|
||||
"Connection error": "Erreur de connexion",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Vous ne pouvez pas commencer un message vocal car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour commencer un message vocal.",
|
||||
"Can't start voice message": "Impossible de commencer un message vocal"
|
||||
"Can't start voice message": "Impossible de commencer un message vocal",
|
||||
"Edit link": "Éditer le lien",
|
||||
"Numbered list": "Liste numérotée",
|
||||
"Bulleted list": "Liste à puces",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Source déchiffrée non disponible"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
|||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e outra máis",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s",
|
||||
"collapse": "comprimir",
|
||||
"expand": "expandir",
|
||||
"expand": "despregar",
|
||||
"Custom level": "Nivel personalizado",
|
||||
"Start chat": "Iniciar conversa",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "E %(count)s máis...",
|
||||
|
@ -1583,7 +1583,7 @@
|
|||
"Jump to room search": "Ir a busca na sala",
|
||||
"Select room from the room list": "Escoller sala da lista de salas",
|
||||
"Collapse room list section": "Contraer a sección de lista de salas",
|
||||
"Expand room list section": "Expandir a sección da lista de salas",
|
||||
"Expand room list section": "Despregar a sección da lista de salas",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Activar o menú superior esquerdo",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Pechar o diálogo ou menú contextual",
|
||||
"Activate selected button": "Activar o botón seleccionado",
|
||||
|
@ -2189,7 +2189,7 @@
|
|||
"Show stickers button": "Mostrar botón dos adhesivos",
|
||||
"Recently visited rooms": "Salas visitadas recentemente",
|
||||
"Show line numbers in code blocks": "Mostrar números de liña nos bloques de código",
|
||||
"Expand code blocks by default": "Por omsión despregar bloques de código",
|
||||
"Expand code blocks by default": "Por defecto despregar bloques de código",
|
||||
"%(hostSignupBrand)s Setup": "Configurar %(hostSignupBrand)s",
|
||||
"You should know": "Deberías saber",
|
||||
"Privacy Policy": "Política de Privacidade",
|
||||
|
@ -3477,5 +3477,14 @@
|
|||
"Sign out of this session": "Pechar esta sesión",
|
||||
"Rename session": "Renomear sesión",
|
||||
"Voice broadcasts": "Emisións de voz",
|
||||
"Element Call video rooms": "Salas de chamadas de vídeo Element"
|
||||
"Element Call video rooms": "Salas de chamadas de vídeo Element",
|
||||
"Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s. (sen soporte neste navegador)",
|
||||
"Video call started in %(roomName)s.": "Chamada de vídeo iniciada en %(roomName)s.",
|
||||
"Failed to read events": "Fallou a lectura de eventos",
|
||||
"Failed to send event": "Fallo ao enviar o evento",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3703,5 +3703,9 @@
|
|||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Sajnos most nem lehet elindítani a felvételt. Próbálja meg később.",
|
||||
"Connection error": "Kapcsolat hiba",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Nem lehet hang üzenetet indítani élő közvetítés felvétele közben. Az élő közvetítés bejezése szükséges a hang üzenet indításához.",
|
||||
"Can't start voice message": "Hang üzenetet nem lehet elindítani"
|
||||
"Can't start voice message": "Hang üzenetet nem lehet elindítani",
|
||||
"Edit link": "Hivatkozás szerkesztése",
|
||||
"Numbered list": "Számozott lista",
|
||||
"Bulleted list": "Lista",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "A visszafejtett forrás nem érhető el"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1008,7 +1008,7 @@
|
|||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s membuat semua riwayat ruangan di masa mendatang dapat dilihat oleh orang yang tidak dikenal (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s menghapus alamat alternatif %(addresses)s untuk ruangan ini.",
|
||||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s menghapus alamat alternatif %(addresses)s untuk ruangan ini.",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Hei kamu. Kamu yang terbaik!",
|
||||
"Hey you. You're the best!": "Hei kamu. Kamu adalah yang terbaik!",
|
||||
"See when a sticker is posted in this room": "Lihat saat sebuah stiker telah dikirim ke ruangan ini",
|
||||
"Send stickers to this room as you": "Kirim stiker ke ruangan ini sebagai Anda",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Lihat saat orang-orang bergabung, keluar, atau diundang dengan ruangan aktif Anda",
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@
|
|||
"Show all rooms": "Tampilkan semua ruangan",
|
||||
"You can change these anytime.": "Anda dapat mengubahnya kapan saja.",
|
||||
"Add some details to help people recognise it.": "Tambahkan detail untuk membantu pengguna mengenalnya.",
|
||||
"Your private space": "Space privat Anda",
|
||||
"Your private space": "Space pribadi Anda",
|
||||
"Your public space": "Space publik Anda",
|
||||
"To join a space you'll need an invite.": "Untuk bergabung sebuah space Anda membutuhkan undangan.",
|
||||
"Invite only, best for yourself or teams": "Undangan saja, baik untuk Anda sendiri atau tim",
|
||||
|
@ -2066,7 +2066,7 @@
|
|||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Siapa saja dapat menemukan dan bergabung space ini, tidak hanya anggota dari <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Siapa saja di <SpaceName/> dapat menemukan dan bergabung.",
|
||||
"Public space": "Space publik",
|
||||
"Private space (invite only)": "Space privat (undangan saja)",
|
||||
"Private space (invite only)": "Space pribadi (undangan saja)",
|
||||
"Space visibility": "Visibilitas space",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blokir siapa saja yang bukan bagian dari %(serverName)s untuk bergabung dengan ruangan ini.",
|
||||
"Visible to space members": "Dapat dilihat oleh anggota space",
|
||||
|
@ -2384,9 +2384,9 @@
|
|||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Pastikan orang-orang tertentu mempunyai akses. Anda dapat mengundang lagi nanti.",
|
||||
"Invite your teammates": "Undang tim Anda",
|
||||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Gagal untuk mengundang pengguna berikut ini ke space Anda: %(csvUsers)s",
|
||||
"A private space for you and your teammates": "Sebuah space privat untuk Anda dan tim Anda",
|
||||
"A private space for you and your teammates": "Sebuah space pribadi untuk Anda dan tim Anda",
|
||||
"Me and my teammates": "Saya dan tim saya",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "Sebuah space privat untuk mengorganisir ruangan Anda",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "Sebuah space pribadi untuk mengorganisir ruangan Anda",
|
||||
"Just me": "Hanya saya saja",
|
||||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "Pastikan orang-orang tertentu punya akses ke %(name)s",
|
||||
"Who are you working with?": "Dengan siapa Anda bekerja?",
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@
|
|||
"Room name": "Nama ruangan",
|
||||
"Welcome to <name/>": "Selamat datang di <name/>",
|
||||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> mengundang Anda",
|
||||
"Private space": "Space privat",
|
||||
"Private space": "Space pribadi",
|
||||
"Search names and descriptions": "Cari nama dan deskripsi",
|
||||
"Rooms and spaces": "Ruangan dan space",
|
||||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Anda mungkin ingin mencoba pencarian yang berbeda atau periksa untuk typo.",
|
||||
|
@ -2469,7 +2469,7 @@
|
|||
"Unnamed audio": "Audio tidak dinamai",
|
||||
"Sign in with SSO": "Masuk dengan SSO",
|
||||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gunakan email untuk dapat ditemukan oleh kontak yang sudah ada secara opsional.",
|
||||
"Add an email to be able to reset your password.": "Tambahkan sema email untuk dapat mengatur ulang kata sandi Anda.",
|
||||
"Add an email to be able to reset your password.": "Tambahkan sebuah email untuk dapat mengatur ulang kata sandi Anda.",
|
||||
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Seseorang sudah memiliki nama pengguna itu. Coba yang lain atau jika itu Anda, masuk di bawah.",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Gunakan huruf kecil, angka, tanda hubung, dan garis bawah saja",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Masukkan nomor telepon (diperlukan di homeserver ini)",
|
||||
|
@ -2739,7 +2739,7 @@
|
|||
"Unnamed Space": "Space Tidak Dinamai",
|
||||
"Or send invite link": "Atau kirim tautan undangan",
|
||||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Jika Anda tidak dapat menemukan siapa yang Anda mencari, kirimkan tautan undangan Anda di bawah.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Beberapa saranan mungkin disembunyikan untuk privasi.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Beberapa saran mungkin disembunyikan untuk privasi.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Mulai sebuah obrolan dengan sesorang menggunakan namanya, alamat email atau nama pengguna (seperti <userId/>).",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Mulai sebuah obrolan dengan seseorang menggunakan namanya atau nama pengguna (seperti <userId/>).",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Pesan Langsung Kini",
|
||||
|
@ -3360,8 +3360,8 @@
|
|||
"Coworkers and teams": "Teman kerja dan tim",
|
||||
"Friends and family": "Teman dan keluarga",
|
||||
"We'll help you get connected.": "Kami akan membantu Anda untuk terhubung.",
|
||||
"Who will you chat to the most?": "Siapa saja yang sering Anda chat?",
|
||||
"You're in": "Anda dalam",
|
||||
"Who will you chat to the most?": "Siapa saja yang sering Anda obrol?",
|
||||
"You're in": "Anda telah masuk",
|
||||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Anda harus mempunyai izin yang diperlukan untuk membagikan lokasi di ruangan ini.",
|
||||
"You don't have permission to share locations": "Anda tidak memiliki izin untuk membagikan lokasi",
|
||||
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Pesan di obrolan ini akan dienkripsi secara ujung ke ujung.",
|
||||
|
@ -3704,5 +3704,10 @@
|
|||
"Connection error": "Terjadi kesalahan koneksi",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Anda tidak dapat memulai sebuah pesan suara karena Anda saat ini merekam sebuah siaran langsung. Silakan mengakhiri siaran langsung Anda untuk memulai merekam sebuah pesan suara.",
|
||||
"Can't start voice message": "Tidak dapat memulai pesan suara",
|
||||
"Edit link": "Sunting tautan"
|
||||
"Edit link": "Sunting tautan",
|
||||
"Numbered list": "Daftar nomor",
|
||||
"Bulleted list": "Daftar bulat",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Sumber terdekripsi tidak tersedia",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Kesalahan koneksi - Perekaman dijeda",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s memulai sebuah siaran suara"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3699,5 +3699,15 @@
|
|||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Disconnetti tutte le altre sessioni (%(otherSessionsCount)s)",
|
||||
"Yes, end my recording": "Sì, termina la mia registrazione",
|
||||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Se inizi ad ascoltare questa trasmissione in diretta, l'attuale registrazione della tua trasmissione in diretta finirà.",
|
||||
"Listen to live broadcast?": "Ascoltare la trasmissione in diretta?"
|
||||
"Listen to live broadcast?": "Ascoltare la trasmissione in diretta?",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Non puoi iniziare un messaggio vocale perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare un messaggio vocale.",
|
||||
"Can't start voice message": "Impossibile iniziare il messaggio vocale",
|
||||
"Edit link": "Modifica collegamento",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Sfortunatamente non riusciamo ad iniziare una registrazione al momento. Riprova più tardi.",
|
||||
"Connection error": "Errore di connessione",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Sorgente decifrata non disponibile",
|
||||
"Numbered list": "Elenco numerato",
|
||||
"Bulleted list": "Elenco puntato",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Errore di connessione - Registrazione in pausa",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s ha iniziato una trasmissione vocale"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3327,7 +3327,7 @@
|
|||
"There's no one here to call": "ここには通話できる人はいません",
|
||||
"Read receipts": "既読メッセージ",
|
||||
"Seen by %(count)s people|one": "%(count)s人に見られた",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "%(count)s人に見られた",
|
||||
"Seen by %(count)s people|other": "%(count)s人が閲覧済",
|
||||
"%(members)s and %(last)s": "%(members)sと%(last)s",
|
||||
"Hide formatting": "フォーマットを非表示",
|
||||
"Show formatting": "フォーマットを表示",
|
||||
|
@ -3357,7 +3357,7 @@
|
|||
"Un-maximise": "最大化をやめる",
|
||||
"%(displayName)s's live location": "%(displayName)sの位置情報(ライブ)",
|
||||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "このルームで位置情報を共有するには適切な権限を持っていることが必要です。",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "表示するには、まずラボのビデオ通話ルームを有効にして下さい",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "表示するには、まずラボのビデオ通話ルームを有効にしてください",
|
||||
"Are you sure you're at the right place?": "本当に問題ない場所にいますか?",
|
||||
"Unknown session type": "セッションタイプ不明",
|
||||
"Web session": "Webセッション",
|
||||
|
|
|
@ -2857,5 +2857,20 @@
|
|||
"No virtual room for this room": "Nenhuma sala virtual para esta sala",
|
||||
"Switches to this room's virtual room, if it has one": "Muda para a sala virtual desta sala, se houver uma",
|
||||
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Comando do desenvolvedor: descarta a sessão de grupo de saída atual e configura novas sessões do Olm",
|
||||
"Jump to the given date in the timeline": "Ir para a data especificada na linha do tempo"
|
||||
"Jump to the given date in the timeline": "Ir para a data especificada na linha do tempo",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s encerrou uma transmissão de voz",
|
||||
"You ended a voice broadcast": "Você encerrou uma transmissão de voz",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s encerrou uma <a>transmissão de voz</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Você encerrou uma <a>transmissão de voz</a>",
|
||||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Você não pode iniciar uma chamada porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma chamada.",
|
||||
"Can’t start a call": "Não é possível iniciar uma chamada",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Infelizmente, não podemos iniciar uma gravação agora. Por favor, tente novamente mais tarde.",
|
||||
"Connection error": "Erro de conexão",
|
||||
"Failed to read events": "Falha ao ler evento",
|
||||
"Failed to send event": "Falha ao enviar evento",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3703,5 +3703,11 @@
|
|||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Bohužiaľ teraz nemôžeme spustiť nahrávanie. Skúste to prosím neskôr.",
|
||||
"Connection error": "Chyba pripojenia",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Nemôžete spustiť hlasovú správu, pretože práve nahrávate živé vysielanie. Ukončite prosím živé vysielanie, aby ste mohli začať nahrávať hlasovú správu.",
|
||||
"Can't start voice message": "Nemožno spustiť hlasovú správu"
|
||||
"Can't start voice message": "Nemožno spustiť hlasovú správu",
|
||||
"Edit link": "Upraviť odkaz",
|
||||
"Numbered list": "Číslovaný zoznam",
|
||||
"Bulleted list": "Zoznam v odrážkach",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Dešifrovaný zdroj nie je dostupný",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Chyba pripojenia - nahrávanie pozastavené",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s začal/a hlasové vysielanie"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3688,5 +3688,14 @@
|
|||
"Force 15s voice broadcast chunk length": "Detyro gjatësi copëzash transmetimi zanor prej 15s",
|
||||
"Yes, end my recording": "Po, përfundoje regjistrimin tim",
|
||||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Nëse filloni të dëgjoni te ky transmetim i drejtpërdrejtë, regjistrimi juaj i tanishëm i një transmetimi të drejtpërdrejtë do të përfundojë.",
|
||||
"Listen to live broadcast?": "Të dëgjohet te transmetimi i drejtpërdrejtë?"
|
||||
"Listen to live broadcast?": "Të dëgjohet te transmetimi i drejtpërdrejtë?",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "S’mund të niset mesazh zanor, ngaqë aktualisht po regjistroni një transmetim të drejtpërdrejtë. Ju lutemi, përfundoni transmetimin e drejtpërdrejtë, që të mund të nisni regjistrimin e një mesazhi zanor",
|
||||
"Can't start voice message": "S’niset dot mesazh zanor",
|
||||
"Edit link": "Përpunoni lidhje",
|
||||
"Numbered list": "Listë e numërtuar",
|
||||
"Bulleted list": "Listë me toptha",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Gabim lidhjeje - Regjistrimi u ndal",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Mjerisht, s’qemë në gjendje të nisnim tani një regjistrim. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
|
||||
"Connection error": "Gabim lidhjeje",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s nisi një transmetim zanor"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3659,5 +3659,52 @@
|
|||
"Under active development. Can currently only be enabled via config.json": "Under aktiv utveckling. Kan för närvarande endast aktiveras via config.json",
|
||||
"Rust cryptography implementation": "Kryptografiimplementering i Rust",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s avslutade en röstsändning",
|
||||
"You ended a voice broadcast": "Du avslutade en röstsändning"
|
||||
"You ended a voice broadcast": "Du avslutade en röstsändning",
|
||||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s eller %(copyButton)s",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Vi behöver veta att det är du innan vi återställer ditt lösenord.\n Klicka på länken i e-brevet vi just skickade till <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Verifiera din e-post för att fortsätta",
|
||||
"Sign in instead": "Logga in istället",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> kommer att skicka en verifieringslänk för att låta dig återställa ditt lösenord.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Ange din e-postadress för att återställa lösenordet",
|
||||
"Send email": "Skicka e-brev",
|
||||
"Verification link email resent!": "E-brev med verifieringslänk skickades igen!",
|
||||
"Did not receive it?": "Fick du inte den?",
|
||||
"Re-enter email address": "Ange e-postadressen igen",
|
||||
"Wrong email address?": "Fel e-postadress?",
|
||||
"Follow the instructions sent to <b>%(email)s</b>": "Följ instruktionerna som skickades till <b>%(email)s</b>",
|
||||
"That e-mail address or phone number is already in use.": "Den e-postadressen eller det telefonnumret används redan.",
|
||||
"Sign out of all devices": "Logga ut ur alla enheter",
|
||||
"Confirm new password": "Bekräfta nytt lösenord",
|
||||
"Reset your password": "Återställ ditt lösenord",
|
||||
"Reset password": "Återställ lösenord",
|
||||
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "För många försök under en kort tid. Pröva igen efter %(timeout)s.",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Hemservern stöder inte inloggning av en annan enhet.",
|
||||
"Mark as read": "Markera som läst",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Du kan inte starta ett röstmeddelande eftersom du spelar in en direktsändning. Vänligen avsluta din direktsändning för att starta inspelning av ett röstmeddelande.",
|
||||
"Can't start voice message": "Kan inte starta röstmeddelanden",
|
||||
"Text": "Text",
|
||||
"Create a link": "Skapa en länk",
|
||||
"Edit link": "Redigera länk",
|
||||
"Link": "Länk",
|
||||
" in <strong>%(room)s</strong>": " i <strong>%(room)s</strong>",
|
||||
"Improve your account security by following these recommendations.": "Förbättra din kontosäkerhet genom att följa dessa rekommendationer.",
|
||||
"Sign out of %(count)s sessions|one": "Logga ut ur %(count)s session",
|
||||
"Sign out of %(count)s sessions|other": "Logga ut ur %(count)s sessioner",
|
||||
"%(count)s sessions selected|one": "%(count)s session vald",
|
||||
"%(count)s sessions selected|other": "%(count)s sessioner valda",
|
||||
"Verify your current session for enhanced secure messaging.": "Verifiera din nuvarande session för förbättrade säkra meddelanden.",
|
||||
"Your current session is ready for secure messaging.": "Din nuvarande session är redo för säkra meddelanden.",
|
||||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Logga ut ur alla andra sessioner (%(otherSessionsCount)s)",
|
||||
"Force 15s voice broadcast chunk length": "Tvinga dellängd på 15s för röstsändning",
|
||||
"Yes, end my recording": "Ja, avsluta min inspelning",
|
||||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Om du börjar lyssna på den här direktsändningen så kommer din nuvarande direktsändningsinspelning att avslutas.",
|
||||
"Listen to live broadcast?": "Lyssna på direktsändning?",
|
||||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Du kan inte starta ett samtal eftersom att du spelar in en direktsändning. Vänligen avsluta din direktsändning för att starta ett samtal.",
|
||||
"Can’t start a call": "Kunde inte starta ett samtal",
|
||||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Tyvärr kunde vi inte starta en inspelning just nu. Vänligen pröva igen senare.",
|
||||
"Connection error": "Anslutningsfel",
|
||||
"Failed to read events": "Misslyckades att läsa händelser",
|
||||
"Failed to send event": "Misslyckades att skicka händelse",
|
||||
"Numbered list": "Numrerad lista",
|
||||
"Bulleted list": "Punktlista"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -446,5 +446,7 @@
|
|||
"Stickerpack": "ชุดสติ๊กเกอร์",
|
||||
"Add some now": "เพิ่มบางส่วนในขณะนี้",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "ขณะนี้คุณไม่ได้เปิดใช้งานชุดสติกเกอร์ใดๆ",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการการรวม"
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการการรวม",
|
||||
"General failure": "ข้อผิดพลาดทั่วไป",
|
||||
"General": "ทั่วไป"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3704,5 +3704,10 @@
|
|||
"Connection error": "Помилка з'єднання",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Ви не можете розпочати запис голосового повідомлення, оскільки зараз відбувається запис трансляції наживо. Завершіть трансляцію, щоб розпочати запис голосового повідомлення.",
|
||||
"Can't start voice message": "Не можливо запустити запис голосового повідомлення",
|
||||
"Edit link": "Змінити посилання"
|
||||
"Edit link": "Змінити посилання",
|
||||
"Numbered list": "Нумерований список",
|
||||
"Bulleted list": "Маркований список",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "Розшифроване джерело недоступне",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "Помилка з'єднання - Запис призупинено",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s розпочинає голосову трансляцію"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3703,5 +3703,11 @@
|
|||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "很遺憾,我們無法立刻開始錄製。請再試一次。",
|
||||
"Connection error": "連線錯誤",
|
||||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播,以便開始錄製語音訊息。",
|
||||
"Can't start voice message": "無法開始語音訊息"
|
||||
"Can't start voice message": "無法開始語音訊息",
|
||||
"Edit link": "編輯連結",
|
||||
"Decrypted source unavailable": "已解密的來源不可用",
|
||||
"Numbered list": "編號清單",
|
||||
"Bulleted list": "項目符號清單",
|
||||
"Connection error - Recording paused": "連線錯誤 - 錄製已暫停",
|
||||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s 已開始語音廣播"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue